O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. / O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mergulho em Alto Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. // O SpongeBob e o Squidward deixam que o Plankton roube a fórmula secreta e agora têm que roubá-la de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. / Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Golpes de Karaté / Taco - A Cidade Localized description: Acostumado a ser o chefe, Carl não aguenta quando Adelaide entra na aula de karaté e se torna a aluna estrela. // Hector começa a vender os deliciosos tacos de Rosa, mas fica surpreso quando eles são mais populares do que o mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! / Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvar a Cara / Uma Questão de Kart Localized description: Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! // Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Mãe Engraçada / Infantário Smurf Localized description: O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
O aquecedor estraga-se e o apartamento fica gelado. O Papel tenta salvar os amigos. O Lou vai à Feira dos Senhorios./ O trio faz uma guerra de partidas contra Os Manos Ratos e o Lápis, mas este tem uma arma secreta.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Ártico/Guerra de Partidas Localized description: O aquecedor estraga-se e o apartamento fica gelado. O Papel tenta salvar os amigos. O Lou vai à Feira dos Senhorios./ O trio faz uma guerra de partidas contra Os Manos Ratos e o Lápis, mas este tem uma arma secreta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
O fascínio do Jasper pela luta contra o crime envia o Capitão Man e o Miúdo Perigo para incidentes que não são crimes. Assim, quando é falsamente acusado de um roubo e detido, o Henry e o Ray têm de o conseguir libertar.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Boca Doce Localized description: O fascínio do Jasper pela luta contra o crime envia o Capitão Man e o Miúdo Perigo para incidentes que não são crimes. Assim, quando é falsamente acusado de um roubo e detido, o Henry e o Ray têm de o conseguir libertar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás ou Chumbo Localized description: Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Zoo Alien Localized description: A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Vamos ao Cinema! Localized description: A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Pai Arruinado Localized description: O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tunder Carrinha Localized description: O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
A Phoebe arrasta o Billy e a Nora para o parque, onde está a nova paixão e o irmão bebé. Mas quando Max pega nos irmãos mais novos para regressarem a casa, eles sem querer pegam no bebé verdadeiro e não na boneca da Nora.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Quatro Super-heróis e um Bebé Localized description: A Phoebe arrasta o Billy e a Nora para o parque, onde está a nova paixão e o irmão bebé. Mas quando Max pega nos irmãos mais novos para regressarem a casa, eles sem querer pegam no bebé verdadeiro e não na boneca da Nora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
O sistema de lembretes da mãe cansada, Lincoln cria uma app para acompanhar a programação da família. / Lana cria uma oficina mecânica para tentar comprar uma bicicleta nova, mas sua loja torna-se corrupta quando Flip torna-se seu mentor.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Nuvem Loud / A Garagem Nova Localized description: O sistema de lembretes da mãe cansada, Lincoln cria uma app para acompanhar a programação da família. // Lana cria uma oficina mecânica para tentar comprar uma bicicleta nova, mas sua loja torna-se corrupta quando Flip torna-se seu mentor. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud / You Auto Know Better
Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado sombrio, elas tentam expô-la antes que Pop Pop a peça em casamento. / Lynn e Liam brigam quando são forçados a fazer parceria como monitores do ensino básico.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Pedido Do Avô / Lynn E Ordem Localized description: Quando as crianças descobrem que Myrtle tem um passado sombrio, elas tentam expô-la antes que Pop Pop a peça em casamento. // Lynn e Liam brigam quando são forçados a fazer parceria como monitores do ensino básico. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Para chegar à escola, os Louds devem sobreviver a uma Lynn monstruosa quando o homem do tempo declara que é um 'Dia de Lutas'. / Quando há sinais de um yeti em Royal Woods, a equipa das Notícias em Ação decide provar a sua existência.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dia De Lutas / Notícia Da Neve Localized description: Para chegar à escola, os Louds devem sobreviver a uma Lynn monstruosa quando o homem do tempo declara que é um 'Dia de Lutas'. // Quando há sinais de um yeti em Royal Woods, a equipa das Notícias em Ação decide provar a sua existência. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Jogo do Campeonato Localized description: A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains
O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Estamos melhor juntos Localized description: O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Dia dos pares Localized description: A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Lacaios do Max Localized description: O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Pheebs Vai Abanar-te Localized description: A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cavaleiro Perigoso Localized description: Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Braço Partido Localized description: O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. / O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Cadeia do Krusty / Ananás Caravana Localized description: O Sr. Krabs transforma o Krusty Krab numa prisão quando o Plâncton viola a lei, mas o crime compensa por pouco tempo. // O SpongeBob e o Patrick transformam o ananás numa caravana para levar o Squidward a fazer a viagem que ele merece. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer / Pineapple RV
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Super Stars Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars
A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 48 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Prison Pals
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pearl Quer Ser Estrela Localized description: A Pearl é convidada especial n'O Show do Patrick. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star
Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. / Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo / Alguém Quer Gelado Localized description: Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. // Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
O gangue divide-se, competindo pelo título de "Melhores Amigos do Secundário", criando uma rutura entre o grupo.
Season: 5 Episode (Season): 47 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: E que Ganhe o Melhor Localized description: O gangue divide-se, competindo pelo título de "Melhores Amigos do Secundário", criando uma rutura entre o grupo. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won
O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Tartes de Lima/Seis Fatias de Perú Localized description: O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Other Rock, Paper, Scissors Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Frustrados por causa das regras da família, a Phoebe e o Max usam os aparelhos dele para fazer com que o Hank e a Barb pareçam adolescentes. Mas acabam por se arrepender depois de ficarem com a responsabilidade de serem os pais.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Pais Simplesmente Não Compreendem Localized description: Frustrados por causa das regras da família, a Phoebe e o Max usam os aparelhos dele para fazer com que o Hank e a Barb pareçam adolescentes. Mas acabam por se arrepender depois de ficarem com a responsabilidade de serem os pais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parents Just Don't Thunderstand
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Incrível Corrida de Ratos Localized description: O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Sadie e Lay Lay trocam de corpo depois de usarem uma app para trocar de cara no dia em que Sadie visita a sua antiga escola e Lay Lay participa num desfile de moda.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Um dia de doi-doidos Localized description: Sadie e Lay Lay trocam de corpo depois de usarem uma app para trocar de cara no dia em que Sadie visita a sua antiga escola e Lay Lay participa num desfile de moda. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Freaky Fri-Day-Day
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encontro na Gruta Localized description: O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Luta de Rua Localized description: A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Max em Direção ao Futuro Localized description: Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Sadie pede um desejo que transforma o avatar da sua app de afirmação em Lay Lay, uma nova e animada amiga que a incentiva a concorrer para presidente estudantil.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Out the App Localized description: Sadie pede um desejo que transforma o avatar da sua app de afirmação em Lay Lay, uma nova e animada amiga que a incentiva a concorrer para presidente estudantil.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Out The App
Sadie ensina Lay Lay a contar mentiras inofensivas depois de ela ser demasiado sincera num jantar de família. Marky tenta ganhar dinheiro num restaurante de hambúrgueres.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay mente Localized description: Sadie ensina Lay Lay a contar mentiras inofensivas depois de ela ser demasiado sincera num jantar de família. Marky tenta ganhar dinheiro num restaurante de hambúrgueres.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Tori desconfia quando os amigos começam a evitá-la e descobre que são todos membros da equipa de pingue-pongue da escola. Descobre ainda que eles usam a verba que a equipa recebe da escola para jantar em restaurantes chiques e caros.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Grande Esquema De Ping-Pong Localized description: Tori desconfia quando os amigos começam a evitá-la e descobre que são todos membros da equipa de pingue-pongue da escola. Descobre ainda que eles usam a verba que a equipa recebe da escola para jantar em restaurantes chiques e caros. Original series title: Victorious Original Episode title: The Great Ping-Pong Scam
Jade escreve uma peça chamada "Well Wishes" mas não consegue autorização para representá-la na escola. Tori ajuda Jade a produzir a peça com o apoio da Sra. Lee, a proprietária do restaurante chinês preferido da Tori, Wok Star.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: Estrela wok Localized description: Jade escreve uma peça chamada "Well Wishes" mas não consegue autorização para representá-la na escola. Tori ajuda Jade a produzir a peça com o apoio da Sra. Lee, a proprietária do restaurante chinês preferido da Tori, Wok Star. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Melhor Segundo Casamento Localized description: Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
É o Espetáculo dos Desportos de Quintal! O Treinador Josh e os amigos praticam vários desportos e treinam para o grande jogo de futebol, mas a Magenta não se sente preparada. Vamos jogar às Pistas da Blue e descobrir como ajudar a Magenta.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Espetáculo dos Desportos de Quintal da Blue Localized description: É o Espetáculo dos Desportos de Quintal! O Treinador Josh e os amigos praticam vários desportos e treinam para o grande jogo de futebol, mas a Magenta não se sente preparada. Vamos jogar às Pistas da Blue e descobrir como ajudar a Magenta. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's Backyard Sports Spectacular
A Caixa do Correio está muito atarefada, mas há uma carta especial que tem de ser entregue. O problema é que não se sabe para quem é essa carta! Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Mistério do Correio Localized description: A Caixa do Correio está muito atarefada, mas há uma carta especial que tem de ser entregue. O problema é que não se sabe para quem é essa carta! Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Mailtime Mystery
Vamos aprender sobre a Comunidade Surda com a bibliotecária Camila. Ela quer contar-nos uma história em Língua Gestual, mas qual será? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: Hora das Histórias com a Camila Localized description: Vamos aprender sobre a Comunidade Surda com a bibliotecária Camila. Ela quer contar-nos uma história em Língua Gestual, mas qual será? Vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's Storytime with Camila
O gato da Bonnie convence os amigos de que é um pirata bom, mas eles percebem que ele só quer o tesouro. // Os amigos têm de se juntar ao ratinho dos dentes, El Ratoncito Perez, para recuperar o seu saco e chapéu.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: O caso dos gatinhos / A Lenda de El Ratoncio Pérez Localized description: O gato da Bonnie convence os amigos de que é um pirata bom, mas eles percebem que ele só quer o tesouro. // Os amigos têm de se juntar ao ratinho dos dentes, El Ratoncito Perez, para recuperar o seu saco e chapéu.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: The Kitty Cat Caper / The Legend of El Ratoncio Pérez
É dia de Reis e Larimar está em festa! Mas quando Bonnie Bones rapta um camelo que pertencia a um dos reis, cabe a Santiago impedir a Bonnie de estragar a festa.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: Dia de Reis Localized description: É dia de Reis e Larimar está em festa! Mas quando Bonnie Bones rapta um camelo que pertencia a um dos reis, cabe a Santiago impedir a Bonnie de estragar a festa.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Three King's Day
Com a ajuda de El Guardián, os amigos resolvem o enigma do seu novo quartelpara revelar um novo tesouro. // Os amigos viajam para os cantos longínquos do globo para para ajudar um monstro marinho.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: Três é um número mágico/Fora do Mapa Localized description: Com a ajuda de El Guardián, os amigos resolvem o enigma do seu novo quartelpara revelar um novo tesouro. // Os amigos viajam para os cantos longínquos do globo para para ajudar um monstro marinho.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Three is a Magic Number/Off the Map
O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! / O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma.
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tridente Problemático / A Reforma Do Plâncton Localized description: O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! // O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
O SpongeBob tem de aprender a fazer o seu trabalho, depois de se encolher acidentalmente. / O Squidward inventa um desporto novo para se vingar do SpongeBob e do Patrick, que o irritam.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Incrível Esponja Encolhida / Desporto? Localized description: O SpongeBob tem de aprender a fazer o seu trabalho, depois de se encolher acidentalmente. // O Squidward inventa um desporto novo para se vingar do SpongeBob e do Patrick, que o irritam. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa.
Episode: 35 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Os Meus Dois Krabs Localized description: O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Two Krabses
O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador.
Episode: 36 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fantasma do Plâncton Localized description: O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre.
Episode: 37 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Truz-truz, Quem É? Localized description: O SpongeBob toma conta da casa do Sr. Krabs, na ausência dele, e faz tudo para que ninguém entre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
Quando os irmãos não querem ouvir a sua música, o Theodore publica um vídeo a "rappar" na internet e torna-se um sucesso! Rapidamente é-lhe oferecida uma carreira a solo e tem que decidir entre a família e a fama enquanto artista a solo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Lil'T Localized description: Quando os irmãos não querem ouvir a sua música, o Theodore publica um vídeo a "rappar" na internet e torna-se um sucesso! Rapidamente é-lhe oferecida uma carreira a solo e tem que decidir entre a família e a fama enquanto artista a solo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lil T
Quando o Alvin vê um diamante enterrado no jardim da vizinha, ele tem a certeza que ela o roubou. Então, com a ajuda do Theodore e de um Simon muito relutante, o Alvin compromete-se a prová-lo.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Que Pedra Preciosa Localized description: Quando o Alvin vê um diamante enterrado no jardim da vizinha, ele tem a certeza que ela o roubou. Então, com a ajuda do Theodore e de um Simon muito relutante, o Alvin compromete-se a prová-lo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: What A Gem
O Alvin tenta fugir ao picnic de família anual com o Dave porque ele tem bilhetes para o grande jogo de futebol.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Espírito de Família Localized description: O Alvin tenta fugir ao picnic de família anual com o Dave porque ele tem bilhetes para o grande jogo de futebol. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Family Spirit
Quando o Dave começa a usar uma aplicação para ajudá-lo a supervisionar os Esquilos, o Alvin tenta tudo para fugir ao seu controlo.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: A App Localized description: Quando o Dave começa a usar uma aplicação para ajudá-lo a supervisionar os Esquilos, o Alvin tenta tudo para fugir ao seu controlo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The App