Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! / A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A minha perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! // A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Carl pega a chancla de Rosa, estabelecendo o equilíbrio na cidade e chamando a Força Chancla para a ação! / Carlitos embarca numa aventura louca para salvar o seu animal de peluche favorito dos jogos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Força Chancla / Amor de Peluche Localized description: Carl pega a chancla de Rosa, estabelecendo o equilíbrio na cidade e chamando a Força Chancla para a ação! // Carlitos embarca numa aventura louca para salvar o seu animal de peluche favorito dos jogos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. / Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha de Avós / Adversários de Partidas Localized description: Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. // Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
O Gargamel tenta transformar-se num Smurf e os Smurfs têm de partilhar os seus segredos para provar que são quem dizem ser.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Segredos dos Smurfs Localized description: O Gargamel tenta transformar-se num Smurf e os Smurfs têm de partilhar os seus segredos para provar que são quem dizem ser. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfy Secrets
Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. / Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Contos de Tristeza / O Último Loud na Terra Localized description: Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. // Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Tartes de Lima/Seis Fatias de Perú Localized description: O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Quando o Ray descobre que a Piper vai ter aulas para aprender a lidar com a raiva, aposta com o Henry que é capaz de a fazer perder a calma antes do fim do dia.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aula de GIJ Localized description: Quando o Ray descobre que a Piper vai ter aulas para aprender a lidar com a raiva, aposta com o Henry que é capaz de a fazer perder a calma antes do fim do dia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: JAM Session
O Schwoz cria uma doença que afeta acidentalmente a Charlotte, o Henry, a família dele e até o Ray. Têm de ficar de quarentena em casa do Henry, até que o Schwoz encontre uma cura.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dedos Verdes Localized description: O Schwoz cria uma doença que afeta acidentalmente a Charlotte, o Henry, a família dele e até o Ray. Têm de ficar de quarentena em casa do Henry, até que o Schwoz encontre uma cura. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Green Fingers
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Lacaios do Max Localized description: O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Pheebs Vai Abanar-te Localized description: A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça. / Desesperada para ter o melhor show-and-tell da classe, Lily leva o raio redutor de Lisa para a escola.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dia Do Pai / Pequena Gafe Localized description: Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça. // Desesperada para ter o melhor show-and-tell da classe, Lily leva o raio redutor de Lisa para a escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota chocam-se quando ambas estagiam para uma famosa estilista, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia em um resort com tudo incluído, apenas para descobrir que as férias não são o que eles imaginavam.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Desfile De Moda / Zero Estrelas Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota chocam-se quando ambas estagiam para uma famosa estilista, Mariella Moss. // Os Louds reservam uma estadia em um resort com tudo incluído, apenas para descobrir que as férias não são o que eles imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. / Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cacifos Partilhados / Amor Fedorento Localized description: Quando um buraco abre-se na escola, Lincoln e seus colegas são forçados a dividir os cacifos. // Quando Lana traz para casa uma doninha para reabilitar, Lola apega-se ao descobrir que a doninha tem gostos mais refinados. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sonhos Irreais Localized description: A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pipe Dreams
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Detetive Azul Localized description: Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
O papagaio da escola da Piper, Otto, começa a repetir 'o Henry é o Miúdo Perigo'. O Henry e o Jasper têm de distrair todos até que o Ray, a Charlotte e o Schwoz consigam resolver o problema.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Papagaio Otto Localized description: O papagaio da escola da Piper, Otto, começa a repetir 'o Henry é o Miúdo Perigo'. O Henry e o Jasper têm de distrair todos até que o Ray, a Charlotte e o Schwoz consigam resolver o problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grand Theft Otto
Os nervos do Henry são postos à prova quando a Piper convida o namorado novo e a família dele para jantar.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Família Bilsky Localized description: Os nervos do Henry são postos à prova quando a Piper convida o namorado novo e a família dele para jantar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Whole Bilsky Family
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Rouba Garrafas Localized description: Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. / O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Gary Tem Pernas / Rei Plâncton Localized description: O Gary recebe um conjunto de membros para acompanhar o SpongeBob, mas faz com que o dono pareça lento. // O Plâncton treina o domínio mundial quando se torna minúsculo e se declara rei do aquário do SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs / King Plankton
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Now Museum, Now You Don't Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Now Museum, Now You Don't
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: The Patrick Show Cashes In Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In
O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando era
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Superbebés Localized description: O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando era Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Sitters
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Depois de embelezar sua amizade com Mick Swagger, Luna tem que convencer a estrela a tocar no seu baile da escola.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: No Tempo do Mick Localized description: Depois de embelezar sua amizade com Mick Swagger, Luna tem que convencer a estrela a tocar no seu baile da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: In the Mick of Time
O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura/A Incrível Catalina Localized description: O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Pencil Comes Over Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over
Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Amor e festas de pijama Localized description: Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers
É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Olá, Evilmans Localized description: É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Meet the Evilmans
Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parques e T-Rex Localized description: Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Rua do Lixo nº21 Localized description: Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Lay Lay aprende a dançar em linha fora da sua zona de conforto quando participa com Sadie num desafio de dança. Marky leva os ténis caros de Bryce emprestados.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A dança em linha de Lay Lay Localized description: Lay Lay aprende a dançar em linha fora da sua zona de conforto quando participa com Sadie num desafio de dança. Marky leva os ténis caros de Bryce emprestados. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay's Line Line Dance Dance
Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Guerra dos Telefones Localized description: Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Fuga Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
O telemóvel há muito perdido da Chapa regressa à base em circunstâncias misteriosas e a busca pela verdade dela ameaça destruir a Força Perigo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Telemóvel da Chapa Localized description: O telemóvel há muito perdido da Chapa regressa à base em circunstâncias misteriosas e a busca pela verdade dela ameaça destruir a Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Melhor Segundo Casamento Localized description: Os miúdos descobriram que o Dr. Colosso estragou o casamento dos pais há uns anos e como presente de aniversário, querem recriar o dia de sonho do Hank e da Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parques e T-Rex Localized description: Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Sadie pede a Lay Lay para ser discreta... até Lay Lay se juntar ao clube automóvel e despertar a competição. Marky e Jeremy unem-se para uma invenção brilhante.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Girl power kart Localized description: Sadie pede a Lay Lay para ser discreta... até Lay Lay se juntar ao clube automóvel e despertar a competição. Marky e Jeremy unem-se para uma invenção brilhante.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: You-Go-Girl-Kart
Trish salva o dia quando uma partida pegajosa provoca uma crise capilar a Sadie e Lay Lay. Marky deixa fugir escorpiões por acidente... dentro de casa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A aventura descabelada de Lay Lay e Sadie Localized description: Trish salva o dia quando uma partida pegajosa provoca uma crise capilar a Sadie e Lay Lay. Marky deixa fugir escorpiões por acidente... dentro de casa.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay & Sadie's Big Hair Adventure
O voo de Tori de regresso a casa deixa-a sem tempo para acabar um projeto para a escola com os amigos. Tenta trabalhar com eles por videochamada, mas estão sempre a ser interrompidos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Wi-Fi No Céu Localized description: O voo de Tori de regresso a casa deixa-a sem tempo para acabar um projeto para a escola com os amigos. Tenta trabalhar com eles por videochamada, mas estão sempre a ser interrompidos. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Tori faz audições para um papel num filme. Depois de exagerar no currículo, é contratada como duplo. Começa a duvidar da sua capacidade para fazer o papel quando percebe que a cena envolve saltar de um edifício.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Cai Pela Tori Localized description: Tori faz audições para um papel num filme. Depois de exagerar no currículo, é contratada como duplo. Começa a duvidar da sua capacidade para fazer o papel quando percebe que a cena envolve saltar de um edifício. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck Falls for Tori
Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parques e T-Rex Localized description: Preocupados com o treino para a Z-Force, a Phoebe e o Max apercebem-se que se esqueceram de eventos familiares especiais. Numa tentativa de compensar a família, a Phoebe planeia um dia de diversão em família. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Bom dia! Vamos divertir-nos com o novo Musical Matinal do Tiquetaque enquanto jogamos às Pistas da Blue com um relógio para descobrirmos que hora especial vem aí!
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Grande Musical Matinal do Tiquetaque Localized description: Bom dia! Vamos divertir-nos com o novo Musical Matinal do Tiquetaque enquanto jogamos às Pistas da Blue com um relógio para descobrirmos que hora especial vem aí! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Tickety's Big Musical Morning
Junta-te ao Josh e à Blue no dia de experimentar algo novo na escola. O Josh vai ser o professor por um dia e a Blue está nervosa com alguma coisa. O que será?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: Algo Novo na Escola da Blue Localized description: Junta-te ao Josh e à Blue no dia de experimentar algo novo na escola. O Josh vai ser o professor por um dia e a Blue está nervosa com alguma coisa. O que será? Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Something New at Blue's School
O Sr. Sal e a Sra. Pimenta querem tirar uma foto do Gengibre e da Sálvia para o seu álbum de bebé, mas não conseguem fazê-los sorrir. Vamos jogar um divertido jogo das Pistas da Blue para descobrirmos o que faz rir os gémeos!
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: As Pistas da Blue Localized episode title: O Álbum de Bebé da Sálvia e do Gengibre Localized description: O Sr. Sal e a Sra. Pimenta querem tirar uma foto do Gengibre e da Sálvia para o seu álbum de bebé, mas não conseguem fazê-los sorrir. Vamos jogar um divertido jogo das Pistas da Blue para descobrirmos o que faz rir os gémeos! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Sage and Ginger's Baby Book
Pepito prende os Piratas Protectores numa sala secreta do El Escondite de onde só podemsair trabalhando juntos. // A grande abertura da lojade paleta do Martín é quase arruinada por uma criatura que aparece em Merlandia.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: O Quarto Secreto/Camarão pequeno, Problemas Grandes Localized description: Pepito prende os Piratas Protectores numa sala secreta do El Escondite de onde só podemsair trabalhando juntos. // A grande abertura da lojade paleta do Martín é quase arruinada por uma criatura que aparece em Merlandia.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: The Secret Room/Little Shrimp, Big Problems
Quando Barbarito rouba a Vela sem vento da ilha dos porcos, Os amigos juntam-se aos porcos para a reaver. // Quando Anani descobre que existe um baú cheio de pérolas mágicas, pede ajuda aos Piratas Protectores para o encontrar.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: Ilha dos Porcos/O tesouro perdido de Merlandia Localized description: Quando Barbarito rouba a Vela sem vento da ilha dos porcos, Os amigos juntam-se aos porcos para a reaver. // Quando Anani descobre que existe um baú cheio de pérolas mágicas, pede ajuda aos Piratas Protectores para o encontrar.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Pig Island/The Lost Treasure of Merlandia
Os amigos aceitam jogar uma série de jogos cowboy contra Barbarito para conseguir ganhar um tesouro.// Tomás parte a sua guitarra ao tentar apanhar a guitarra dourada e aprende que a música vem de dentro.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Santiago dos Mares Localized episode title: Jogar aos Cowboys/A Guitarra Dourada Localized description: Os amigos aceitam jogar uma série de jogos cowboy contra Barbarito para conseguir ganhar um tesouro.// Tomás parte a sua guitarra ao tentar apanhar a guitarra dourada e aprende que a música vem de dentro.
Original series title: Santiago of the Seas Original Episode title: Giddy-Up Games/The Golden Guitar
Quando o Sr. Krabs manda o SpongeBob procurar um brinquedo perdido, este acaba perdido nos Perdidos e Achados. / Quando o SpongeBob confunde um prisioneiro fugitivo com um instrutor de condução, é este novo professor que aprende uma lição.
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Fuga / Perdidos e Achados Localized description: Quando o Sr. Krabs manda o SpongeBob procurar um brinquedo perdido, este acaba perdido nos Perdidos e Achados. // Quando o SpongeBob confunde um prisioneiro fugitivo com um instrutor de condução, é este novo professor que aprende uma lição. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
O Patrick tem um cupão para um gelado grátis, mas terá de ir à loja para o usar. / O Krabs compra a arte do Squidward, mas, para obter lucro, terá de se ver livre do artista!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Cupão Do Patrick / Fora De Cena Localized description: O Patrick tem um cupão para um gelado grátis, mas terá de ir à loja para o usar. // O Krabs compra a arte do Squidward, mas, para obter lucro, terá de se ver livre do artista! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava.
Episode: 38 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Patrick e a Lula Localized description: O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo.
Episode: 39 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Louie do Farol Localized description: O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie
Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços.
Episode: 40 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Praga de Soluços Localized description: Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hiccup Plague
Quando o Alvin apanha o Simon a fazer um teste de personalidade para descobrir a sua alma gémea, decide fazer o mesmo para provar o quão parvo isso é. Mas quando o teste revela que a sua alma gémera é a Brittany, o Alvin torna-se um betinho!
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Albrittina Localized description: Quando o Alvin apanha o Simon a fazer um teste de personalidade para descobrir a sua alma gémea, decide fazer o mesmo para provar o quão parvo isso é. Mas quando o teste revela que a sua alma gémera é a Brittany, o Alvin torna-se um betinho! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Albrittina
Cansados do Bocarter Humphrey, o delegado de turma, favorecer os seus amigos, o Simon e o Alvin decidem revoltar-se e começar a sua campanha para se tornarem delegados. Mas irá a irmandade sobreviver à competição?
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Simon Presidente Localized description: Cansados do Bocarter Humphrey, o delegado de turma, favorecer os seus amigos, o Simon e o Alvin decidem revoltar-se e começar a sua campanha para se tornarem delegados. Mas irá a irmandade sobreviver à competição? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon For President
O Simon é eleito monitor de segurança da escola e pode escolher o destino das próximas férias da família. Mas o Alvin faz asneira e Simon tem que decidir se faz o correcto e dá o castigo ao Alvin, estragando as férias em família.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Servir e Proteger Localized description: O Simon é eleito monitor de segurança da escola e pode escolher o destino das próximas férias da família. Mas o Alvin faz asneira e Simon tem que decidir se faz o correcto e dá o castigo ao Alvin, estragando as férias em família. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: To Serve and Protect
Farto de ver quão dependente os Esquilos ficaram da tecnologia. O Dave decide levá-los a acampar durante um fim-de-semana, sem electricidade, telefones ou internet. Mas o que parece ser uma boa ideia tranforma-se em pesadelo para o Dave e os rapazes.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Faz de Conta Localized description: Farto de ver quão dependente os Esquilos ficaram da tecnologia. O Dave decide levá-los a acampar durante um fim-de-semana, sem electricidade, telefones ou internet. Mas o que parece ser uma boa ideia tranforma-se em pesadelo para o Dave e os rapazes. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kicking It Old School