Sanjay i Crag zabierają słynnego smakosza, Anthony'ego Gourmanda, na przygodę kulinarną w Lundgren. / Sanjay i Craig są zachwyceni, gdy wygrywają wizytę w filmowym labiryncie Tufflipsa, ale wkrótce okazuje się, że nie ma z niego ucieczki.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Gastro-Craig / Flabirynt Localized description: Sanjay i Crag zabierają słynnego smakosza, Anthony'ego Gourmanda, na przygodę kulinarną w Lundgren. // Sanjay i Craig są zachwyceni, gdy wygrywają wizytę w filmowym labiryncie Tufflipsa, ale wkrótce okazuje się, że nie ma z niego ucieczki. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Snake Parts Unknown / Flabyrinth
Sanjay i Craig zakradają się do szpitala aby obejrzeć pierwszą na świecie operację przeszczepu pośladków. / Sanjay i Craig udają się na misję w poszukiwaniu najbardziej odlotowego śmiechu.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Punkt siedzenia / Beczka śmiechu Localized description: Sanjay i Craig zakradają się do szpitala aby obejrzeć pierwszą na świecie operację przeszczepu pośladków. // Sanjay i Craig udają się na misję w poszukiwaniu najbardziej odlotowego śmiechu. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Brett Venom, M.D. / Laughquake
Wiewiórki starają się trzymać Dave'a z dala od Internetu, gdy opublikowany przez niego występ zostaje skrytykowany. / Wiewiórki, Kevin i Cheesy postanawiają wbić się na urodzinową imprezę na jachcie BoCartera, choć nie byli zaproszeni.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Trolle / Przyjęcie życia Localized description: Wiewiórki starają się trzymać Dave'a z dala od Internetu, gdy opublikowany przez niego występ zostaje skrytykowany. // Wiewiórki, Kevin i Cheesy postanawiają wbić się na urodzinową imprezę na jachcie BoCartera, choć nie byli zaproszeni. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll / Life of the Party
Po opiece nad chorą Brittany, Eleanor i Jeanette zastanawiają się, czy Brittany też by się nimi zajęła w potrzebie. / Gdy Dave zaczyna publikować krępujące posty na nowym „Instant Gramowym” koncie, Alvin usiłuje go powstrzymać.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chory jak wiewiórka / Instant Gram Localized description: Po opiece nad chorą Brittany, Eleanor i Jeanette zastanawiają się, czy Brittany też by się nimi zajęła w potrzebie. // Gdy Dave zaczyna publikować krępujące posty na nowym „Instant Gramowym” koncie, Alvin usiłuje go powstrzymać. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk / Instant Gram
Alvin is having the best dreams of his life, until Theodore subconsciously invades them.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Dreambomber Localized description: Alvin is having the best dreams of his life, until Theodore subconsciously invades them. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dreambomber
Hirek i reszta zostają uwięzieni w lesie z Panem Bolhofnerem, który może nie być tym, za co się podaje. / Hen dostaje więcej, niż się spodziewała, kiedy bierze na siebie nowego, nieposłusznego królika Stelli.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bieg Przez Plotki / Królicza Furia Localized description: Hirek i reszta zostają uwięzieni w lesie z Panem Bolhofnerem, który może nie być tym, za co się podaje. // Hen dostaje więcej, niż się spodziewała, kiedy bierze na siebie nowego, nieposłusznego królika Stelli. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Hila zwraca się o pomoc do Pana Kokoska po tym, jak ma problemy z wyreżyserowaniem szkolnego przedstawienia. / Hala dołącza do drużyny piłkarskiej taty jako analityczka, aby udowodnić, że matematyczne podejście popłaca.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Reżyseria to Loteria / Statystycznie Doskonała Wtopa Localized description: Hila zwraca się o pomoc do Pana Kokoska po tym, jak ma problemy z wyreżyserowaniem szkolnego przedstawienia. // Hala dołącza do drużyny piłkarskiej taty jako analityczka, aby udowodnić, że matematyczne podejście popłaca. Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
Kiedy Honia i jej przyjaciele zaczynają spędzać czas z Gienkiem, Hirek i gang rozpoczynają wojnę o władzę. / Hercia jest zazdrosna o uwagę Holi, gdy dołącza ona do Klubu Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bar Wzięty / Gwóźdź do Trumny Klubu Localized description: Kiedy Honia i jej przyjaciele zaczynają spędzać czas z Gienkiem, Hirek i gang rozpoczynają wojnę o władzę. // Hercia jest zazdrosna o uwagę Holi, gdy dołącza ona do Klubu Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Fucha dla zuchwałych Localized description: Siostry niechętnie wpuszczają Helę do klubu opieki nad dziećmi, ale ta szybko okazuje się zbyt agresywna. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull
Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szpiedzy, którzy mnie kochają Localized description: Rozalka chce jechać do centrum a jej dziadkowie uważają, że to zbyt niebezpieczne, więc decydują się ją szpiegować. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Spies Who Love Me
Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Weselne szaleństwo, cz. 1. / Weselne szaleństwo cz. 2. Localized description: Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wedding Daze Part 1 / Wedding Daze Part 2
It's mothers day - and Sammy has the perfect gift for Uma: a robot that can help the whole family
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized description: It's mothers day - and Sammy has the perfect gift for Uma: a robot that can help the whole family Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Alvin zakrada się do nowej gry Szymona i ląduje w wirtualnym świecie, rozpaczliwie poszukującym bohatera. / Wiewiórki odkrywają, że oficer Dangus ma brata bliźniaka, który jest łobuzem i zachęcają Dangusa, do konfrontacji.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wybraniec / Dwóch Dangusów Localized description: Alvin zakrada się do nowej gry Szymona i ląduje w wirtualnym świecie, rozpaczliwie poszukującym bohatera. // Wiewiórki odkrywają, że oficer Dangus ma brata bliźniaka, który jest łobuzem i zachęcają Dangusa, do konfrontacji. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk / Double Dangus
Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mr. Lou Localized description: Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou
Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi. Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami?
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Niezdarna Janette Localized description: Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi. Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Clumsy Jeanette
SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Schronienie na przeczekanie / Rozkoszna pobudka Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk zostają przydzieleni do trzech różnych domków. // Skalmarowi, ku jego rozpaczy, zostaje odebrane prawo do grania na pobudkę. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Helter Shelter / Reveille Revolution
Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Duch Planktona Localized description: Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
Podczas nieobecności pana Kraba jego domu pilnuje SpongeBob. Przedsięwzięte kroki, mające zapobiec włamaniu, można określić jako ekstremalne.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Puk, puk, kto tam Localized description: Podczas nieobecności pana Kraba jego domu pilnuje SpongeBob. Przedsięwzięte kroki, mające zapobiec włamaniu, można określić jako ekstremalne. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There?
Skalmar zmuszony jest zamieszkać z Patrykiem i okazuje się, że ma na niego większy wpływ niż by chciał.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pat, miłość, Skal Localized description: Skalmar zmuszony jest zamieszkać z Patrykiem i okazuje się, że ma na niego większy wpływ niż by chciał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. / Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona / Wojna nie na żarty Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. // Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. / Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dziecinnie łatwa forsa / Irytujące nawyki Localized description: Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. // Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Związki Nauczycielskie Localized description: Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! / Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Imprezowicze-gapowicze / Strategia biznesowa Localized description: Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! // Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Tańce połamańce Localized description: Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Miss Step
Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Klątwa Localized description: Słynny wróżbita Ernesto wyrokuje, że Wielkie Jeziora oznaczają wielkiego pecha, a Abuela mu wierzy! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Magik zahipnotyzował Roberta, żeby myślał, że jest kotem i teraz rodzina musi go z tego wyrwać! / Rozalka i przyjaciele odkrywają tajemnicę miasta: co się stało z wózkiem z hot dogami Bruna?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pokochać kota-strofę / M jak musztarda Localized description: Magik zahipnotyzował Roberta, żeby myślał, że jest kotem i teraz rodzina musi go z tego wyrwać! // Rozalka i przyjaciele odkrywają tajemnicę miasta: co się stało z wózkiem z hot dogami Bruna? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It? / Dial M. For Mustard
Po pokonaniu Hugo w golfa, Raj musi znaleźć sposób na powrót do jego łask. // Zbliża się sądny dzień jazdy na desce i Sammy w końcu ma szansę udowodnić Hugo, że nie jest "Super Sammym".
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Zaproszenie / Mistrz deski Localized description: Po pokonaniu Hugo w golfa, Raj musi znaleźć sposób na powrót do jego łask. // Zbliża się sądny dzień jazdy na desce i Sammy w końcu ma szansę udowodnić Hugo, że nie jest "Super Sammym". Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Goin Clubbin' / Totally Board
Sammy and Raj pretend to be sick to stay home and watch the Domino Championships, but faking it doesn't go to plan...
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized description: Sammy and Raj pretend to be sick to stay home and watch the Domino Championships, but faking it doesn't go to plan... Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Abiturienci ku pamięci Localized description: Lori żałuje wszystkiego, czego nie zrobiła w liceum, i przysięga nadrobić stracony czas w ostatniej klasie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Senior Moment
Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zaćmienie gwiazdy Localized description: Kiedy Lola zdaje sobie sprawę, że podwójna siła może pomóc jej włamać się do showbiznesu, łączy siły z Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned
Mając dość systemu karteczek-przypominajek, Hirek tworzy apkę, która ma pomóc rodzinie zarządzać czasem. / Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmichmura / Auto-rytarny partner Localized description: Mając dość systemu karteczek-przypominajek, Hirek tworzy apkę, która ma pomóc rodzinie zarządzać czasem. // Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud / You Auto Know Better
Nieśmiałek wyzywa Osiłka na pojedynek i przez przypadek wygrywa.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Kto jest Większym Osiłkiem? Localized description: Nieśmiałek wyzywa Osiłka na pojedynek i przez przypadek wygrywa. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who's Heftier?
Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Pół żartem, pół Smerfem Localized description: Strachuś i Osiłek niszczą teleskop Papy Smerfa i przebierają się za dziewczyny, aby uniknąć kary. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise
Dziadek opowiada Patrykowi o swoim dzieciństwie. / Patryk Pierwotny prowadzi program o swojej pierwotnej rodzinie.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Małe rozrabiaki / Patryk Rozgwiazda - pierwotny show Localized description: Dziadek opowiada Patrykowi o swoim dzieciństwie. // Patryk Pierwotny prowadzi program o swojej pierwotnej rodzinie. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... / Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bitka / Zniżka dla seniorów Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... // Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. / Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus.
Episode: 252 Season: 12 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara / Powrót Brudnego Bąbla Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. // Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. / Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kupon Patryka / Z pola widzenia Localized description: Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. // Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Herbert i Harold rozrywają swój dom na strzępy po tym, jak Czarek zaczyna spędzać więcej czasu z gangiem, a mniej w domu. / Hala odkrywa, że kości dinozaurów, które znalazła na swoim podwórku, mogą nie być tym, na co wyglądają.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Uciekający Czaruś / Kości Niezgodności Localized description: Herbert i Harold rozrywają swój dom na strzępy po tym, jak Czarek zaczyna spędzać więcej czasu z gangiem, a mniej w domu. // Hala odkrywa, że kości dinozaurów, które znalazła na swoim podwórku, mogą nie być tym, na co wyglądają. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
Czarek podejrzewa, że jego tatowie chcą adoptować drugie dziecko. Wzywa Hirka na pomoc w przygotowaniu się do roli starszego brata.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Rola brata Localized description: Czarek podejrzewa, że jego tatowie chcą adoptować drugie dziecko. Wzywa Hirka na pomoc w przygotowaniu się do roli starszego brata. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps
Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hotel niezaciszny Localized description: Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour
Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. / Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niszczący Apetyt / Śmierdząca Sprawa Localized description: Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. // Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów!
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off
Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Upiór w k-popie Localized description: Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Kraker na odwyku Localized description: Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Sammy i Hugo kandydują na prezesa Biznesklubu Juniora, ale remisują w głosowaniu... // Impreza rocznicowa Dady i Dadiego jest w tym samym czasie co Super Skunks w salonie gier wideo! Czy chłopcy znajdą sposób, by być w dwóch miejscach jednocześnie?
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Kiepski interes / Rocznicowa wpadka Localized description: Sammy i Hugo kandydują na prezesa Biznesklubu Juniora, ale remisują w głosowaniu... // Impreza rocznicowa Dady i Dadiego jest w tym samym czasie co Super Skunks w salonie gier wideo! Czy chłopcy znajdą sposób, by być w dwóch miejscach jednocześnie? Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Bad Business / Anniversorry
Chłopcy są zszokowani, odkrywszy, że Kunal miał za młodu pasję do magii. To może się przydać... // Chłopcy na wszelki wypadek tworzą kopię awaryjną aplikacji. Niestety, awaria techniczna powoduje pobranie aplikacji na każdy telefon w domowym Wi-Fi!
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Naukowe Rakhi / Plan na zaś Localized description: Chłopcy są zszokowani, odkrywszy, że Kunal miał za młodu pasję do magii. To może się przydać... // Chłopcy na wszelki wypadek tworzą kopię awaryjną aplikacji. Niestety, awaria techniczna powoduje pobranie aplikacji na każdy telefon w domowym Wi-Fi! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: A Very Rocky Rakhi / The Back Up Plan
Do miasta powraca prześladowca Po z dzieciństwa. Panda musi stanąć twarzą w twarz ze swoim strachem, albo zaryzykować utratę mojo Smoczego Wojownika oraz tych, którzy są dla niego najważniejsi.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Strach ma Królicze Oczy Localized description: Do miasta powraca prześladowca Po z dzieciństwa. Panda musi stanąć twarzą w twarz ze swoim strachem, albo zaryzykować utratę mojo Smoczego Wojownika oraz tych, którzy są dla niego najważniejsi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Face Full of Fear
Potężna Piątka ma dość tego, że Po zbiera wszystkie zaszczyty i pochwały. Dlatego odchodzi z Jadeitowego Pałacu i zaczyna działać na własną rękę.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zapomniana Piątka Localized description: Potężna Piątka ma dość tego, że Po zbiera wszystkie zaszczyty i pochwały. Dlatego odchodzi z Jadeitowego Pałacu i zaczyna działać na własną rękę. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Forsaken and Furious
Sifu i pan Ping konkurują o uwagę Po podczas wycieczki na biwak. Czy konflikt między mistrzem i ojcem utrudni Po pokonanie nowego zagrożenia, które pojawi się w Dolinie?
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Biwak Pana Pinga Localized description: Sifu i pan Ping konkurują o uwagę Po podczas wycieczki na biwak. Czy konflikt między mistrzem i ojcem utrudni Po pokonanie nowego zagrożenia, które pojawi się w Dolinie? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Camp Ping
Niezwykłe odkrycie na złomowisku powoduje poważne problemy w sąsiedztwie. // Craig kradnie tożsamość Megan i zostaje królową piękności.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Znikający Gienio Localized description: Niezwykłe odkrycie na złomowisku powoduje poważne problemy w sąsiedztwie. // Craig kradnie tożsamość Megan i zostaje królową piękności. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Znikający Gienio
Grupa dzieciaków czyni z Sanjay'a i Craiga swoich idoli. / Hector zamyka swój bosko pachnący pot w butelce i sprzedaje go jako wodę kolońską.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Król dzieci / Zapachy spod pachy Localized description: Grupa dzieciaków czyni z Sanjay'a i Craiga swoich idoli. // Hector zamyka swój bosko pachnący pot w butelce i sprzedaje go jako wodę kolońską. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: King of Kids / Ew De Hector
Pingwiny ulegają czarowi idola Skippera – Rockguta, który w każdym zwierzęciu w zoo widzi swojego największego wroga, Czerwonego Wiewióra. / Machina czasu Kowalskiego może naruszyć kontinuum czasoprzestrzenne.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Czerwony wiewiór / To kwestia czasu Localized description: Pingwiny ulegają czarowi idola Skippera – Rockguta, który w każdym zwierzęciu w zoo widzi swojego największego wroga, Czerwonego Wiewióra. // Machina czasu Kowalskiego może naruszyć kontinuum czasoprzestrzenne. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Red Squirrel / It's About Time
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zemsta jest słodka Localized description: Do Zoo trafia dawny rywal Skippera. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Huffin And Puffin
Donatello zazdrości Zbiegoidowi inteligencji. Jednak ma okazję dowieść własnego intelektu, gdy Triceratoni ruszają do ataku!
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Zemsta Triceratonów Localized description: Donatello zazdrości Zbiegoidowi inteligencji. Jednak ma okazję dowieść własnego intelektu, gdy Triceratoni ruszają do ataku! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Revenge of the Triceratons
Raph podupada na duchu, lecz musi pokonać swoje lęki, by ocalić braci przed niechybną zagładą.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Robaczywy układ Localized description: Raph podupada na duchu, lecz musi pokonać swoje lęki, by ocalić braci przed niechybną zagładą. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Evil of Dregg
Kiedy Pompka organizuje konkurs talentów, Sylwo musi pokonać tremę, aby móc wyjść na scenę i zaśpiewać piosenkę o miłości dla Dzidki Kwaczki. / Sylwo i Bodzio przekonują Chlebostwórcę, aby przegrał pojedynek zapaśniczy z Lawa Kretem.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Mam Talent w Stawgei / Wściekły kret Localized description: Kiedy Pompka organizuje konkurs talentów, Sylwo musi pokonać tremę, aby móc wyjść na scenę i zaśpiewać piosenkę o miłości dla Dzidki Kwaczki. // Sylwo i Bodzio przekonują Chlebostwórcę, aby przegrał pojedynek zapaśniczy z Lawa Kretem. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pondgea's Got Talent / Raging Mole
Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. / Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa?
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały Dave / Pora spać Localized description: Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. // Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep / Davey Boy
Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego. / Timmy życzy sobie 5000 Timmy'ch dla Planety Tatów. Kopie Timmy'ego porywają Cosmo i Wandę.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Świry na tory / Tony Timmy'ego Localized description: Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego. // Timmy życzy sobie 5000 Timmy'ch dla Planety Tatów. Kopie Timmy'ego porywają Cosmo i Wandę. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Weirdos on a Train / Tons of Timmys
Kraker próbuje sprawić, by Sparky spełniał jego polecenia na specjalne hasło. / Catman bierze Sparky'ego za swojego największego wroga z przeszłości, Dogmana.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie wywołuj psa z lasu / Kotastrofa Localized description: Kraker próbuje sprawić, by Sparky spełniał jego polecenia na specjalne hasło. // Catman bierze Sparky'ego za swojego największego wroga z przeszłości, Dogmana. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Let Sleeper Dogs Lie / Cat-Astrophe
Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. / Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Karen – wersja 2.0 / Bezsenność w morzu Localized description: Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. // Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. / Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Miny / Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. // Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.