Abdul tem de convencer a avó Pina a assinar um documento permite ao Winston demolir a sua casa e construir um centro comercial. Kataly e os Buffycats chamam todos os seus companheiros peludos para transformarem a casa numa obra de arte!
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Uma Obra de Arte Gato-tástica! Localized description: Abdul tem de convencer a avó Pina a assinar um documento permite ao Winston demolir a sua casa e construir um centro comercial. Kataly e os Buffycats chamam todos os seus companheiros peludos para transformarem a casa numa obra de arte! Original series title: 44 Cats Original Episode title: A cat-tastic work of art!
Peppy é uma gatinha que quer ser artista de circo como os seus tios, Milky e Choc. Mas, apesar de várias tentativas, Peppy não consegue atuar como ela deseja. Os Buffycats estão prontos para ajudar a Peppy a descobrir o seu verdadeiro talento!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: O Verdadeiro Talento da Peppy Localized description: Peppy é uma gatinha que quer ser artista de circo como os seus tios, Milky e Choc. Mas, apesar de várias tentativas, Peppy não consegue atuar como ela deseja. Os Buffycats estão prontos para ajudar a Peppy a descobrir o seu verdadeiro talento! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Peppy's true talent
O pug Terry, que acredita ser um gato, quer ser o gato dos bombeiros e dá o seu melhor em várias situações para provar aos bombeiros que é valente. Será que Terry terá sucesso com a ajuda dos Buffycats?
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Terry, o Gato Bombeiro Localized description: O pug Terry, que acredita ser um gato, quer ser o gato dos bombeiros e dá o seu melhor em várias situações para provar aos bombeiros que é valente. Será que Terry terá sucesso com a ajuda dos Buffycats? Original series title: 44 Cats Original Episode title: Terry, the firefighter cat
A avó Pina está ansiosa e ocupada, pois uma convidada muito especial vem visitá-la: a sua neta Isotta. Para sua surpresa, os Buffycats descobrem que a jovem tem um dom extraordinário: ela pode falar com os animais!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Uma Jovem Muito Especial! Localized description: A avó Pina está ansiosa e ocupada, pois uma convidada muito especial vem visitá-la: a sua neta Isotta. Para sua surpresa, os Buffycats descobrem que a jovem tem um dom extraordinário: ela pode falar com os animais! Original series title: 44 Cats Original Episode title: A very special girl!
O novo sucesso de Carl apresenta um grupo de cantores, mas ele precisa ser aprovado antes de tocar na rádio! / Durante um dia de neve, Ronnie Anne e os seus amigos do skate têm de lutar pelo espaço do ginásio jogando ao jogo do mata.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Batido de Fruta / Dores de Jogo Localized description: O novo sucesso de Carl apresenta um grupo de cantores, mas ele precisa ser aprovado antes de tocar na rádio! // Durante um dia de neve, Ronnie Anne e os seus amigos do skate têm de lutar pelo espaço do ginásio jogando ao jogo do mata. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Depois de fazer um feitiço para encontrar a sua guerreira interior, a Smurflor, sem querer, fica com o espírito de guerreira da Vendaval. // O Gargamel enfeitiça o Resmungão e tudo aquilo de que ele se queixa aparece na casa do Gargamel.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A Vendaval Perde o Talento / Eu não gosto de feitiços Localized description: Depois de fazer um feitiço para encontrar a sua guerreira interior, a Smurflor, sem querer, fica com o espírito de guerreira da Vendaval. // O Gargamel enfeitiça o Resmungão e tudo aquilo de que ele se queixa aparece na casa do Gargamel. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Storm Loses her Mojo / Pop Out
O Grande Smurf desaparece e a única forma de o tornar visível outra vez é tirar um bigode a Azrael. / Fraco desafia Valentão para um teste de força e ganha sem querer!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Onde está o Grande Smurf? / Quem é o mais valentão? Localized description: O Grande Smurf desaparece e a única forma de o tornar visível outra vez é tirar um bigode a Azrael. / Fraco desafia Valentão para um teste de força e ganha sem querer! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Where's Papa Smurf? / Who's Heftier?
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Licença Para Voar Localized description: O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Quando descobrem que os concorrentes do concurso 'Swellview Tem Talento' perdem a consciência, o Capitão Man e o Miúdo Perigo pedem ajuda à Charlotte e ao Schwoz para encontrar a causa do problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Quando descobrem que os concorrentes do concurso 'Swellview Tem Talento' perdem a consciência, o Capitão Man e o Miúdo Perigo pedem ajuda à Charlotte e ao Schwoz para encontrar a causa do problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview's Got Talent
Quando a Sherri proíbe a Goldie de ir ao baile com o Shawn esta vê-se obrigada a tomar medidas drásticas, nomeadamente sair sorrateiramente durante a noite. Mas esta não será uma tarefa fácil quando há mais pessoas na casa a deitar sair.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Sorrateiro & Seguro Localized description: Quando a Sherri proíbe a Goldie de ir ao baile com o Shawn esta vê-se obrigada a tomar medidas drásticas, nomeadamente sair sorrateiramente durante a noite. Mas esta não será uma tarefa fácil quando há mais pessoas na casa a deitar sair. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Stealth and Safety
A Goldie acredita que a Sherri está apaixonada pelo seu colega de trabalho e pede ajuda ao Maury para elaborarem um plano. Entretanto a Loren fica em pânico quando percebe que está apaixonada pelo Danny.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: A Comédia Romântica dos Erros Localized description: A Goldie acredita que a Sherri está apaixonada pelo seu colega de trabalho e pede ajuda ao Maury para elaborarem um plano. Entretanto a Loren fica em pânico quando percebe que está apaixonada pelo Danny. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Rom-Comedy of Errors
O Treinador Dobkins expulsa o Cheesy e Theodore da equipa, por serem lentos, mas o Theodore está determinado a competir. // Para celebrar o"Dia do Mundo" e ganhar uma viagem, cada esquilo, recebe um país para representar, numa apresentação escolar.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Entre a Corda e um Lugar Difícil / Dia do Mundo Localized description: O Treinador Dobkins expulsa o Cheesy e Theodore da equipa, por serem lentos, mas o Theodore está determinado a competir. // Para celebrar o"Dia do Mundo" e ganhar uma viagem, cada esquilo, recebe um país para representar, numa apresentação escolar. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Between a Rope and A Hard Place / World Day
Enquanto treina para um concurso de culinária, com a Eleanor, o Theodore desenvolve uma alergia a um ingrediente desconhecido. // A escola fecha por causa de uma praga de piolhos e o Dave monta uma sala de aula em casa para aconselhar os esquilos.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Reação Alérgica / Licença para Piolhar Localized description: Enquanto treina para um concurso de culinária, com a Eleanor, o Theodore desenvolve uma alergia a um ingrediente desconhecido. // A escola fecha por causa de uma praga de piolhos e o Dave monta uma sala de aula em casa para aconselhar os esquilos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Allergic Reaction / Lice-enced to Teach
Quando o Derek ouve que o Alvin e os irmãos vão estar sozinhos no fim de semana, planeia uma grande festa na casa deles. // O Theodore é atingido por um raio e acredita que é como um herói de banda desenhada, até lhe dizerem que afinal é o vilão.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Rei da Festa / Dr. Zap Contra Electroboy Localized description: Quando o Derek ouve que o Alvin e os irmãos vão estar sozinhos no fim de semana, planeia uma grande festa na casa deles. // O Theodore é atingido por um raio e acredita que é como um herói de banda desenhada, até lhe dizerem que afinal é o vilão. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Animal House Party / Dr. Zap vs Electroboy
As animais são proibidos no prédio, e Annie e Pónei têm de convencer o senhorio a mudar de ideias. // O cão da vizinha, o maior inimigo do Pónei, passa uns dias com a família, e a Annie tem de fazer com que se entendam.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Pónei de Companhia / Dia de Cão Localized description: As animais são proibidos no prédio, e Annie e Pónei têm de convencer o senhorio a mudar de ideias. // O cão da vizinha, o maior inimigo do Pónei, passa uns dias com a família, e a Annie tem de fazer com que se entendam. Original series title: It's Pony Original Episode title: Pet Pony / Dog Day
A Annie receia que o pai dela considere o Pónei inútil para a quinta e se veja livre dele. // A Annie está pronta para jogar futebol, mas vê-se envolvida numa discussão entre o Cão e o Pónei, e o último acaba por lhe pisar o pé.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Útil / Pisadela! Localized description: A Annie receia que o pai dela considere o Pónei inútil para a quinta e se veja livre dele. // A Annie está pronta para jogar futebol, mas vê-se envolvida numa discussão entre o Cão e o Pónei, e o último acaba por lhe pisar o pé. Original series title: It's Pony Original Episode title: Useful / Stompy!
A Annie e o Pónei querem entregar produtos aos clientes, mas o negócio novo é ameaçado por uma empresa grande. // A Annie precisa da prenda perfeita para o Dia da Mãe. O Pónei acredita que o truque de magia da Annie é ideal.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Pónei de Entrega / A Magia da Annie Localized description: A Annie e o Pónei querem entregar produtos aos clientes, mas o negócio novo é ameaçado por uma empresa grande. // A Annie precisa da prenda perfeita para o Dia da Mãe. O Pónei acredita que o truque de magia da Annie é ideal. Original series title: It's Pony Original Episode title: Delivery Pony / Magic Annie
A Annie pode evitar um castigo se cuidar da planta da diretora da escola, mas o plano corre mal quando o Pony fica demasiado apegado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Horácia Localized description: A Annie pode evitar um castigo se cuidar da planta da diretora da escola, mas o plano corre mal quando o Pony fica demasiado apegado. Original series title: It's Pony Original Episode title: Horace
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Frustrados por causa das regras da família, a Phoebe e o Max usam os aparelhos dele para fazer com que o Hank e a Barb pareçam adolescentes. Mas acabam por se arrepender depois de ficarem com a responsabilidade de serem os pais.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Pais Simplesmente Não Compreendem Localized description: Frustrados por causa das regras da família, a Phoebe e o Max usam os aparelhos dele para fazer com que o Hank e a Barb pareçam adolescentes. Mas acabam por se arrepender depois de ficarem com a responsabilidade de serem os pais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parents Just Don't Thunderstand
É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Olá, Evilmans Localized description: É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Meet the Evilmans
O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Charlotte Fantasma Localized description: O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Charlotte Gets Ghosted
A Charlotte sonha que quase beija o Miúdo Perigo e tenta evitar o Henry, com receio de que o sonho se torne realidade.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sonho Perigoso Localized description: A Charlotte sonha que quase beija o Miúdo Perigo e tenta evitar o Henry, com receio de que o sonho se torne realidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Dream of Danger
Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Milhões do Bilsky Localized description: Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
O Robalo Bolha fica preso com o Patrick num pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. / O SpongeBob aprende um truque de magia, mas não encontra ninguém que o queira ver.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos do Pântano / O Truque da Esponja Localized description: O Robalo Bolha fica preso com o Patrick num pântano misterioso, à procura de uma figura de ação perdida. // O SpongeBob aprende um truque de magia, mas não encontra ninguém que o queira ver. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Family Plotz Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Family Plotz
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Super Stars Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars
O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Final de Meia Temporada Localized description: O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show MidSeason Finale
Ansiosos por serem denominados Reis do Disfarce na Convenção Ases da Sapiência, Lincoln e Clyde convencem as irmãs a irem com eles. / Mas as raparigas recebem mais atenção, obrigando os rapazes a fazerem todos os possíveis para chamarem a atenção.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Reis do Disfarce Localized description: Ansiosos por serem denominados Reis do Disfarce na Convenção Ases da Sapiência, Lincoln e Clyde convencem as irmãs a irem com eles. // Mas as raparigas recebem mais atenção, obrigando os rapazes a fazerem todos os possíveis para chamarem a atenção. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse. / Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Bons Desportistas / Geri-Artimanhas! Localized description: Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse. // Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports / Geri-antics
Envergonhada pela família, Lola finge ser uma McBride para impressionar o seu novo amigo sofisticado no desfile.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Família Fraudulenta Localized description: Envergonhada pela família, Lola finge ser uma McBride para impressionar o seu novo amigo sofisticado no desfile. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Susan Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan
A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Dia dos pares Localized description: A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Nada a Perder na Festa do Pijama Localized description: A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
O Max e a Phoebe tomam conta do Billy, até que ele se magoou num dedo e têm de o levar ao hospital. Depois de o Max ver uma agulha e desmaiar, eles vão ter de fazer de tudo para que os médicos não façam nenhum exame ao cérebro.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Chamar os Drs. Thundermans Localized description: O Max e a Phoebe tomam conta do Billy, até que ele se magoou num dedo e têm de o levar ao hospital. Depois de o Max ver uma agulha e desmaiar, eles vão ter de fazer de tudo para que os médicos não façam nenhum exame ao cérebro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Paging Dr. Thunderman
Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Quem é a vossa mãe? Localized description: Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who's Your Mommy?
A inventora da app de afirmação positiva de Sadie chega a Cleveland e faz uma grande mudança que impacta Lay Lay. Cobo mostra as suas habilidades num jogo de arcada.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A app está de volta Localized description: A inventora da app de afirmação positiva de Sadie chega a Cleveland e faz uma grande mudança que impacta Lay Lay. Cobo mostra as suas habilidades num jogo de arcada. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: The App Came Back
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Queque do Amor Localized description: O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Nova Localized description: Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Quando a Phoebe descobre que a banda do Max quer expulsá-lo, ela suspeita que o treino de super-heróis esteja a estragar as amizades dele. Decidida a ajudar, ela tenta resolver as coisas com a banda, mas as suas boas intenções não vão correr bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Abandono Perfeito Localized description: Quando a Phoebe descobre que a banda do Max quer expulsá-lo, ela suspeita que o treino de super-heróis esteja a estragar as amizades dele. Decidida a ajudar, ela tenta resolver as coisas com a banda, mas as suas boas intenções não vão correr bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Rua do Lixo nº21 Localized description: Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Jeremy não tem ritmo e recebe a ajuda de Trish para aprender a tocar um instrumento. Lay Lay e Sadie aceitam um emprego como palhaços, o que leva Marky a ver cifrões.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Mozzarella Heads Localized description: Jeremy não tem ritmo e recebe a ajuda de Trish para aprender a tocar um instrumento. Lay Lay e Sadie aceitam um emprego como palhaços, o que leva Marky a ver cifrões.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Mozzarella Heads
Lay Lay entra numa batalha de rap no BoomBox Burger e tenta descobrir os podres do seu adversário. Marky sente-se triste depois de vender o seu brinquedo favorito.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Aquele miúdo chamado Dylan Localized description: Lay Lay entra numa batalha de rap no BoomBox Burger e tenta descobrir os podres do seu adversário. Marky sente-se triste depois de vender o seu brinquedo favorito.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: That Dude Dylan
Os Seniores e os Jovens fazem uma aposta para ver quem conseguem aguentar mais tempo sem usar tecnologia e dispositivos com ecrã. Em pouco tempo o grupo entra numa batalha desesperada para saber quem será o derradeiro campeão.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Larga a Tecnologia Localized description: Os Seniores e os Jovens fazem uma aposta para ver quem conseguem aguentar mais tempo sem usar tecnologia e dispositivos com ecrã. Em pouco tempo o grupo entra numa batalha desesperada para saber quem será o derradeiro campeão. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: All Hands Off Tech
A Goldie parte o telemóvel do Shawn enquanto tentava apagar uma mensagem embaraçosa que lhe enviou acidentalmente. Agora estão numa guerra contra o tempo para conseguirem arranjar o telemóvel e apagar a mensagem antes que o Shawn perceba.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Guerra dos Telemóveis Localized description: A Goldie parte o telemóvel do Shawn enquanto tentava apagar uma mensagem embaraçosa que lhe enviou acidentalmente. Agora estão numa guerra contra o tempo para conseguirem arranjar o telemóvel e apagar a mensagem antes que o Shawn perceba. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Game of Phones
O brinquedo preferido do Theodore perdeu-se numa viagem de rafting, mas, aparece, misteriosamente em casa...e está vivo! // Quando os rapazes enviam uma amostra de DNA do Dave, para um laboratório, descobrem que ele é familiar do Jack, o Estripador.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Brinquedo / Linhagem Localized description: O brinquedo preferido do Theodore perdeu-se numa viagem de rafting, mas, aparece, misteriosamente em casa...e está vivo! // Quando os rapazes enviam uma amostra de DNA do Dave, para um laboratório, descobrem que ele é familiar do Jack, o Estripador. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Toy / Bloodline
A Senhora Croner tenta ajudar o Theodore a descobrir a sua verdadeira vocação. // De repente, a Jeanette, é a pessoa mais desajeitada do planeta. Há alguma coisa de errado com ela...ou serão os óculos novos?
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Vocação do Theodore / Jeanette Desajeitada Localized description: A Senhora Croner tenta ajudar o Theodore a descobrir a sua verdadeira vocação. // De repente, a Jeanette, é a pessoa mais desajeitada do planeta. Há alguma coisa de errado com ela...ou serão os óculos novos? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theodore's Calling / Clumsy Jeanette
Theodore fica preso a um trabalho de ama do Alvin, com uma criança mimada de quatro anos. // O Kevin concorda em ser assistente do Alvin, para se aproximar da industria musical, mas acaba só a fazer recados.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Aventuras de Ama / Assistente do Alvin Localized description: Theodore fica preso a um trabalho de ama do Alvin, com uma criança mimada de quatro anos. // O Kevin concorda em ser assistente do Alvin, para se aproximar da industria musical, mas acaba só a fazer recados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Adventures in Babysitting / Alvin's Assistant
O Pónei ganha medo às plantas e não pode acampar com a Annie. // O Heston empresta o casaco novo à Annie, num dia frio, mas a Annie sabe que o Pónei acabará por o estragar.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Plantas! / O Casaco do Heston Localized description: O Pónei ganha medo às plantas e não pode acampar com a Annie. // O Heston empresta o casaco novo à Annie, num dia frio, mas a Annie sabe que o Pónei acabará por o estragar. Original series title: It's Pony Original Episode title: Plants! / Heston's Coat
A Annie tenta impedir que o Pónei seja indiscreto e cria um problema maior que o põe em perigo! // A Annie tem pena de uma amiga solitária e deixa-a passar o dia com o Pónei, mas receia que a amiga o trate melhor do que ela.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Pónei Indiscreto / Beatrice Localized description: A Annie tenta impedir que o Pónei seja indiscreto e cria um problema maior que o põe em perigo! // A Annie tem pena de uma amiga solitária e deixa-a passar o dia com o Pónei, mas receia que a amiga o trate melhor do que ela. Original series title: It's Pony Original Episode title: Nosy Pony / Beatrice
O Pónei torna-se um mestre de videojogo, mas os amigos correm perigo e Annie e o Pónei têm de usar esse talento para os salvar. // O Pónei pensa que se tornou um unicórnio, e Annie aproveita para angariar dinheiro para salvar o campo onde jogam.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Cavalo Jogador / Unicórnio Localized description: O Pónei torna-se um mestre de videojogo, mas os amigos correm perigo e Annie e o Pónei têm de usar esse talento para os salvar. // O Pónei pensa que se tornou um unicórnio, e Annie aproveita para angariar dinheiro para salvar o campo onde jogam. Original series title: It's Pony Original Episode title: Game Horse / Unicorn
A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Partilhar com Carinho Localized description: A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Sherr-ing Means Caring
A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Alerta Spoiler Localized description: A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Spoiler Alert!
Depois ta tentativa de deslumbrar o Shawn correr mal, a Goldie tenta salvar a situação fingindo que tem namorado. Mas o Danny torna real o seu rapaz inventado e a Goldie vê-se obrigada a ter um duplo encontro e a aturar a sua presença.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Goldie e o Rapaz Real Localized description: Depois ta tentativa de deslumbrar o Shawn correr mal, a Goldie tenta salvar a situação fingindo que tem namorado. Mas o Danny torna real o seu rapaz inventado e a Goldie vê-se obrigada a ter um duplo encontro e a aturar a sua presença. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Goldie and the Real Boy
O Dave, o Simon e o Theodore estão preocupados com a segurança do Alvin depois deste se inscrever numa competição de karaté. // Quando o Alvin suspeita que o Simon é o favorito do David, ele e o Theo desafiam o Simon para uma corrida de karts.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Campeão de Karaté / O Preferido Localized description: O Dave, o Simon e o Theodore estão preocupados com a segurança do Alvin depois deste se inscrever numa competição de karaté. // Quando o Alvin suspeita que o Simon é o favorito do David, ele e o Theo desafiam o Simon para uma corrida de karts. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Karate Kidder / Playing Favorites
Quando o Alvin acusa o Simon de ser muito cauteloso, o Simon concorda em fazer todas as loucuras que o Alvin quer que ele faça.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Simon Manda Localized description: Quando o Alvin acusa o Simon de ser muito cauteloso, o Simon concorda em fazer todas as loucuras que o Alvin quer que ele faça. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Says
Um lindo pássaro cantante, substitui o Alvin na banda, depois do Alvin fazer demasiadas exigências como artista.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Canta Como Um Canário Localized description: Um lindo pássaro cantante, substitui o Alvin na banda, depois do Alvin fazer demasiadas exigências como artista. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sing Like A Canary
Quando os piratas aparecem em casa, os rapazes fazem tudo o que podem para proteger um baú do tesouro que chegou para o Dave.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Vida de Pirata Localized description: Quando os piratas aparecem em casa, os rapazes fazem tudo o que podem para proteger um baú do tesouro que chegou para o Dave. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life
Quando o Theodore acredita que é um super-herói verdadeiro, o Alvin e o Simon passam por um mau bocado a tentar convencê-lo a deixar o combate ao crime para os profissionais.
Season: 1 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Super Heróis Localized description: Quando o Theodore acredita que é um super-herói verdadeiro, o Alvin e o Simon passam por um mau bocado a tentar convencê-lo a deixar o combate ao crime para os profissionais. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Super Heroes
A Brittany sente-se envergonhada pela falta de estilo da Jeanette. Isto é, até ela ser considerada um símbolo da moda pelo ícone de estilo da Brittany. Agora a Brittany quer provar que tem mais estilo do que a irmã.
Season: 1 Episode (Season): 38 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Ela é Estilosa Localized description: A Brittany sente-se envergonhada pela falta de estilo da Jeanette. Isto é, até ela ser considerada um símbolo da moda pelo ícone de estilo da Brittany. Agora a Brittany quer provar que tem mais estilo do que a irmã. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: She's Got Style
O Simon tem vergonha de beijar a sua colega na peça da escola. Então em desespero pede ao Alvin que se faça passar por ele. Mas para tristeza do Alvin, o Simon é que fica com os louros do beijo e é agora desejado por todas as raparigas da escola.
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Conspiração Beijoqueira Localized description: O Simon tem vergonha de beijar a sua colega na peça da escola. Então em desespero pede ao Alvin que se faça passar por ele. Mas para tristeza do Alvin, o Simon é que fica com os louros do beijo e é agora desejado por todas as raparigas da escola. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kiss Conspiracy
Ansioso por dar ao Dave um merecido descanso, o Alvin decide inscrever secretamente a sua casa num intercâmbio de casas hawaiiano. O problema é que os hóspedes chegam enquanto o Dave ainda está em casa.
Season: 1 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Hóspedes Localized description: Ansioso por dar ao Dave um merecido descanso, o Alvin decide inscrever secretamente a sua casa num intercâmbio de casas hawaiiano. O problema é que os hóspedes chegam enquanto o Dave ainda está em casa. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: House Guest