Espalhou-se a notícia de que há um gato fantasma na cidade: objetos movem-se sozinhos e desaparecem no ar sugerindo que uma presença está a assombrar o bairro... este é definitivamente um mistério que os Buffycats querem resolver!
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: O Mistério do Gato Fantasma Localized description: Espalhou-se a notícia de que há um gato fantasma na cidade: objetos movem-se sozinhos e desaparecem no ar sugerindo que uma presença está a assombrar o bairro... este é definitivamente um mistério que os Buffycats querem resolver! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The mystery of the Ghost Cat
Uma '' caça ao tesouro voador '' está prestes a acontecer. Os concorrentes têm de se deslocar sem nunca tocar o solo para chegar ao tesouro final. Meatball está feliz por competir, mas será que conseguirá provar que é um verdadeiro gato voador?
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: A Caça ao Tesouro Voador Localized description: Uma '' caça ao tesouro voador '' está prestes a acontecer. Os concorrentes têm de se deslocar sem nunca tocar o solo para chegar ao tesouro final. Meatball está feliz por competir, mas será que conseguirá provar que é um verdadeiro gato voador? Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Flying Treasure Hunt
Lampo está excluído do torneio de golfe organizado por Boss. Então, disfarçado do grande jogador de golfe Sir Lamp, ele desafia Boss a mostrar que o golfe é adequado para todos os gatos, não apenas para os pedantes e fanfarrões como ele.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Sir Lamp, o Grande Golfista Localized description: Lampo está excluído do torneio de golfe organizado por Boss. Então, disfarçado do grande jogador de golfe Sir Lamp, ele desafia Boss a mostrar que o golfe é adequado para todos os gatos, não apenas para os pedantes e fanfarrões como ele. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sir Lamp, the great golfer
Pilou percebe que tem um dente a abanar e está um pouco assustada: não quer tocar nele porque tem medo que possa doer! Isotta acalma-a e sugere que vá visitar a gatinha Mimì, a gata pediatra.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Pilou e o Dente a Abanar Localized description: Pilou percebe que tem um dente a abanar e está um pouco assustada: não quer tocar nele porque tem medo que possa doer! Isotta acalma-a e sugere que vá visitar a gatinha Mimì, a gata pediatra. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Pilou and her loose tooth
Ronnie Anne e Sid tentam conseguir um autógrafo de Yoon Kwan e Carlota ajuda Alisa a preparar-se para o Festival de Música da Cidade dos Grandes Lagos!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Casagrandes Localized description: Ronnie Anne e Sid tentam conseguir um autógrafo de Yoon Kwan e Carlota ajuda Alisa a preparar-se para o Festival de Música da Cidade dos Grandes Lagos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
O Sonhador tenta tornar-se cavaleiro, mas as suas brincadeiras irritantes fazem inimigos e deixam-no em perigo. // Sem querer, o Gargamel respira o pólen de uma flor rara que lhe apaga imediatamente a memória.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Cavaleiro Smurfalot / Esquecer o Quê? Localized description: O Sonhador tenta tornar-se cavaleiro, mas as suas brincadeiras irritantes fazem inimigos e deixam-no em perigo. // Sem querer, o Gargamel respira o pólen de uma flor rara que lhe apaga imediatamente a memória. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Knight Smurfalot / Forget Me What?
Depois de partir o telescópio do Grande Smurf, Medricas e Valentão disfarçam-se de raparigas para fugir ao castigo. / Vaidoso cansa-se das caixas explosivas de Brincalhão e decide armadilhar uma com uma explosão ainda maior.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Não é para todos / Os Brincalhões Localized description: Depois de partir o telescópio do Grande Smurf, Medricas e Valentão disfarçam-se de raparigas para fugir ao castigo. / Vaidoso cansa-se das caixas explosivas de Brincalhão e decide armadilhar uma com uma explosão ainda maior. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise / Jokes on You
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
O quê? O Capitão Man e o Miúdo Perigo estão presos em buracos? A Charlotte e o Jasper têm de ajudar, porque o Schwoz está a tomar banho de feijão!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Presos em Dois Buracos Localized description: O quê? O Capitão Man e o Miúdo Perigo estão presos em buracos? A Charlotte e o Jasper têm de ajudar, porque o Schwoz está a tomar banho de feijão! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões da Maldição Localized description: O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
A Goldie arranja um plano para fazer com que o Maury tenha uma pausa ao atribuir aos colegas de casa as suas próprias zonas de limpeza. Mas quando o Terrance assume o controlo da cozinha, a guerra instala-se
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Um Frigorífico Longe Demais Localized description: A Goldie arranja um plano para fazer com que o Maury tenha uma pausa ao atribuir aos colegas de casa as suas próprias zonas de limpeza. Mas quando o Terrance assume o controlo da cozinha, a guerra instala-se Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: A Fridge Too Far
A Goldie e a Loren tentam trabalhar como amas mas ficam horrorizadas quando descobrem que os seus primeiros clientes tentam ameaça-las com más avaliações online. Entretanto, o Danny e a Esther juntam-se para um jogo pela casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Aventuras de Ama Localized description: A Goldie e a Loren tentam trabalhar como amas mas ficam horrorizadas quando descobrem que os seus primeiros clientes tentam ameaça-las com más avaliações online. Entretanto, o Danny e a Esther juntam-se para um jogo pela casa. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Misadventures in Babysitting
Os meninos desobedecem às ordens do Dave de não fazerem um jogo perigoso, e precisam esconder os ferimentos quando se magoam. // O jornal escolar tem um aumento repentino de vendas quando uma rubrica de mexericos surge a fazer pouco de outros alunos.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Batalha de Mega Saltos / Coscuvilheiro Localized description: Os meninos desobedecem às ordens do Dave de não fazerem um jogo perigoso, e precisam esconder os ferimentos quando se magoam. // O jornal escolar tem um aumento repentino de vendas quando uma rubrica de mexericos surge a fazer pouco de outros alunos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle / Gossip Guy
Jeanette e os Esquilos orquestram uma invasão à casa do Bocarter, para resgatarem um chimpanzé que ele mantém enjaulado. // Alvin está preocupado com o Dave por ir apresentar um leilão, onde terá de contar piadas, porque ele não tem muita piada.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Chimpemania / Piadas Secas Localized description: Jeanette e os Esquilos orquestram uma invasão à casa do Bocarter, para resgatarem um chimpanzé que ele mantém enjaulado. // Alvin está preocupado com o Dave por ir apresentar um leilão, onde terá de contar piadas, porque ele não tem muita piada. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Chimpmania / Dad Jokes
Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Esquilo Eleito / Dangos Em Dose Dupla Localized description: Alvin entra no novo jogo de realidade virtual do Simon e é transportado para um mundo que anseia por um herói. // Os esquilos descobrem que o policia Dangus tem um irmão gémeo que é um arruaceiro e incentivam-no a enfrenta-lo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Chosen Chipmunk / Double Dangus
A Annie e o Pónei querem dar confiança a uma galinha magricela, mas o plano corre mal quando a galinha aterroriza a cidade. // A Annie e o Pónei tentam ajudar o Gerry a passar no teste para se tornar guia de museu.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Galinha Má / Gerry, o Guia Localized description: A Annie e o Pónei querem dar confiança a uma galinha magricela, mas o plano corre mal quando a galinha aterroriza a cidade. // A Annie e o Pónei tentam ajudar o Gerry a passar no teste para se tornar guia de museu. Original series title: It's Pony Original Episode title: Bad Chicken / Gerry's Tour
Para evitar pagar o estacionamento, a família tenta que uma ida ao centro comercial demore menos de dez minutos. // As atividades extracurriculares mantêm Clara ocupada, e Annie começa a pensar que Clara a evita.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Dez Minutos / Depois das Aulas com a Clara Localized description: Para evitar pagar o estacionamento, a família tenta que uma ida ao centro comercial demore menos de dez minutos. // As atividades extracurriculares mantêm Clara ocupada, e Annie começa a pensar que Clara a evita. Original series title: It's Pony Original Episode title: 10 Minute Ticket / After School with Clara
É Dia das Bruxas e a Annie e o Pónei têm de salvar a colheita de abóboras da família de corvos esfomeados. // Quando maçãs lambidas pelo Pónei se vendem muito bem, a Annie tem de dizer a verdade.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: O Espantalho / Pónei das Maçãs Localized description: É Dia das Bruxas e a Annie e o Pónei têm de salvar a colheita de abóboras da família de corvos esfomeados. // Quando maçãs lambidas pelo Pónei se vendem muito bem, a Annie tem de dizer a verdade. Original series title: It's Pony Original Episode title: Scarecrow / Poneapples
O plano mal alinhavado do Pónei leva a Annie a perder uma das botas, e precisa desesperadamente dela para uma foto de família!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Horácia / A Bota Localized description: O plano mal alinhavado do Pónei leva a Annie a perder uma das botas, e precisa desesperadamente dela para uma foto de família! Original series title: It's Pony Original Episode title: The Boot
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A História dos Nunca Amigos Localized description: A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Povo Toupeira Localized description: O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
A situação complica-se quando o Schwoz instala um novo sistema operativo no computador da gruta, que deteta e elimina ameaças em toda a cidade de Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Amor Robótico Localized description: A situação complica-se quando o Schwoz instala um novo sistema operativo no computador da gruta, que deteta e elimina ameaças em toda a cidade de Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Bytes
A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Zoo Alien Localized description: A Força Perigo torna-se a nova exibição de um Zoo Alien e Miles tem de encontrar uma maneira de os libertar antes que sejam comidos por aliens. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Vamos ao Cinema! Localized description: A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro. / O Squidward troca alegremente de trabalho com um motorista de autocarros... até à chegada do SpongeBob e do Patrick.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Krusty de Isco / Squidward num Autocarro Localized description: O Plâncton cria um clone dele e do Sr. Krabs, mas nenhum dos restaurantes fica seguro. // O Squidward troca alegremente de trabalho com um motorista de autocarros... até à chegada do SpongeBob e do Patrick. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: The Wrath of Shmandor Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Now Museum, Now You Don't Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Now Museum, Now You Don't
O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Fitzpatrick Localized description: O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: FitzPatrick
Para desviar as atenções dos pais do helicóptero, o Clyde arranja um estudante de intercâmbio para ficar com eles. / Lola assume a proteção de uma nova estuda estudante tímida e faz-lhe uma completa transformação social.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Geri-Artimanhas! / Mau Serviço Comunitário Localized description: Para desviar as atenções dos pais do helicóptero, o Clyde arranja um estudante de intercâmbio para ficar com eles. // Lola assume a proteção de uma nova estuda estudante tímida e faz-lhe uma completa transformação social. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart / Community Disservice
Quando a Luna descobre que o clube de música da escola secundária irá desaparecer devido a cortes no orçamento, ela decide liderar um protesto. / Na esperança de jogar o jogo de Lincoln, Lana conspira para distrair o irmão da consola.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cortes Orçamentais / Jogo Difícil Localized description: Quando a Luna descobre que o clube de música da escola secundária irá desaparecer devido a cortes no orçamento, ela decide liderar um protesto. // Na esperança de jogar o jogo de Lincoln, Lana conspira para distrair o irmão da consola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts / Game Off
Depois de perceberem que o trabalho agrícola com o Liam é mais difícil do que pensavam, Lincoln e a turma procuram atalhos.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quinta Instável Localized description: Depois de perceberem que o trabalho agrícola com o Liam é mais difícil do que pensavam, Lincoln e a turma procuram atalhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Farm to Unstable
Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula/Lavagem de Carro Localized description: Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Paper's Big Lie Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Big Lie
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Sucesso dos Trovões Localized description: Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ladrão dos Bastidores Localized description: O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Sadie e Lay Lay não são convidadas para a festa de Tiffany e decidem organizar uma festa épica. Bryce contrata Cobo em segredo para fazer as lides domésticas.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A festa de Lay Lay Localized description: Sadie e Lay Lay não são convidadas para a festa de Tiffany e decidem organizar uma festa épica. Bryce contrata Cobo em segredo para fazer as lides domésticas. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay's Par-Tay-Tay
Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Máquina de Gritos Localized description: Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
O Capitão Man e o Miúdo Perigo debatem sobre qual será o snack favorito em Swellview. À medida que a tensão desta discussão sobe, os super-heróis têm que arranjar forma de manter esta contenda longe dos interesses profissionais.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Política das Batatas Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo debatem sobre qual será o snack favorito em Swellview. À medida que a tensão desta discussão sobe, os super-heróis têm que arranjar forma de manter esta contenda longe dos interesses profissionais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Normal Localized description: A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Quero Dar-te a Mão Localized description: Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Bryce tenta vencer um torneio contra dois antigos rufias. Os gostos de Lay Lay e Sadie chocam quando se trata de remodelar o quarto.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Um quarto para Lay Lay Localized description: Bryce tenta vencer um torneio contra dois antigos rufias. Os gostos de Lay Lay e Sadie chocam quando se trata de remodelar o quarto.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Make Room For Lay Lay
No Halloween, Sadie e Lay Lay vivem uma noite assustadora na escola para provar que o Velhote Packer não é real. Marky ajuda Woody quando este fica preso num caixão.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Laylloween Localized description: No Halloween, Sadie e Lay Lay vivem uma noite assustadora na escola para provar que o Velhote Packer não é real. Marky ajuda Woody quando este fica preso num caixão.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Ween
A Goldie está convencida de que o Maury está a ser enganado quando paga uma grande quantia em dinheiro para fazer parte de uma agência de modelos sénior. Para tentar provar isso mesmo, ela usa os conselhos da Esther para apanhar o vigarista.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Colegas de Casa Sujos Localized description: A Goldie está convencida de que o Maury está a ser enganado quando paga uma grande quantia em dinheiro para fazer parte de uma agência de modelos sénior. Para tentar provar isso mesmo, ela usa os conselhos da Esther para apanhar o vigarista. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Dirty Rotten Housemates
Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Cheira a Juventude Localized description: Achando que a casa está assombrada, a Goldie chama um investigador do paranormal. Mas quando descobre que tudo não passou de um mal entendido ela pede ajuda aos seus amigos para ajudar o investigador a seguir em frente. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Smells Like Teen Spirits
Quando o Theodore descobre que o Alvin e o Simon têm um clube secreto, promete não contar a ninguém se eles o deixarem entrar. // O Dave promete levar o Alvin a um parque aquático, se ele tirar uma boa nota no teste, mas um corvo rouba-o.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Mistério / O Corvo que Comeu o Meu Trabalho de Casa Localized description: Quando o Theodore descobre que o Alvin e o Simon têm um clube secreto, promete não contar a ninguém se eles o deixarem entrar. // O Dave promete levar o Alvin a um parque aquático, se ele tirar uma boa nota no teste, mas um corvo rouba-o. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mysterions / The Crow That Ate My Homework
Quando o Alvin acusa o Simon de ser muito cauteloso, o Simon concorda em fazer todas as loucuras que o Alvin quer que ele faça. // Um lindo pássaro cantante, substitui o Alvin na banda, depois do Alvin fazer demasiadas exigências como artista.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Simon Manda / Canta Como Um Canário Localized description: Quando o Alvin acusa o Simon de ser muito cauteloso, o Simon concorda em fazer todas as loucuras que o Alvin quer que ele faça. // Um lindo pássaro cantante, substitui o Alvin na banda, depois do Alvin fazer demasiadas exigências como artista. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Says / Sing Like A Canary
Quando os piratas aparecem em casa, os rapazes fazem tudo o que podem para proteger um baú do tesouro que chegou para o Dave. // Os esquilos e as esquilas, competem para estabelecer um recorde mundial, na esperança de ganhar um novo jogo de VR.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Vida de Pirata / Recorde Mundial Localized description: Quando os piratas aparecem em casa, os rapazes fazem tudo o que podem para proteger um baú do tesouro que chegou para o Dave. // Os esquilos e as esquilas, competem para estabelecer um recorde mundial, na esperança de ganhar um novo jogo de VR. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life / World Record
A Annie pode evitar um castigo se cuidar da planta da diretora da escola, mas o plano corre mal. // O plano mal alinhavado do Pónei leva a Annie a perder uma das botas, e precisa desesperadamente dela para uma foto de família!
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Horácia / A Bota Localized description: A Annie pode evitar um castigo se cuidar da planta da diretora da escola, mas o plano corre mal. // O plano mal alinhavado do Pónei leva a Annie a perder uma das botas, e precisa desesperadamente dela para uma foto de família! Original series title: It's Pony Original Episode title: Horace / The Boot
As distrações constantes do Pónei ameaçam o trabalho de ciências da Annie e o Gerry depende dela. // Numa ida à livraria, Annie e Pónei encontram a poltrona mais confortável do mundo, que também pode ter superpoderes.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Distrações / A Poltrona que Dá Localized description: As distrações constantes do Pónei ameaçam o trabalho de ciências da Annie e o Gerry depende dela. // Numa ida à livraria, Annie e Pónei encontram a poltrona mais confortável do mundo, que também pode ter superpoderes. Original series title: It's Pony Original Episode title: Distractions / The Giving Chair
A Annie tem de cortar o cabelo, mas o Pónei prova que até uma tarefa simples se pode tornar uma aventura. // A Annie e o Pónei tentam dar ao Gerry o melhor aniversário de sempre, mas o entusiasmo só piora a situação.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Corte de Cabelo / O Aniversário do Gerry Localized description: A Annie tem de cortar o cabelo, mas o Pónei prova que até uma tarefa simples se pode tornar uma aventura. // A Annie e o Pónei tentam dar ao Gerry o melhor aniversário de sempre, mas o entusiasmo só piora a situação. Original series title: It's Pony Original Episode title: Haircut / Gerry's Birthday
Quando o adorado comando da televisão do Maury é encontrado partido a Goldie e a Loren assume o papel de detectives para tentarem encontrar o culpado. Todos na casa tinham um motivo, mas quem terá sido o responsável?
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Assassino de Comandos Localized description: Quando o adorado comando da televisão do Maury é encontrado partido a Goldie e a Loren assume o papel de detectives para tentarem encontrar o culpado. Todos na casa tinham um motivo, mas quem terá sido o responsável? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Murder, She Remote
A Goldie chegou a uma terrível conclusão: a Esther é uma espia que anda a conspirar contra ela. Mas quando toda a tramóia não passa de um mal entendido a Goldie fica assustada porque acabou por chamar as autoridades.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Vida de Espião Localized description: A Goldie chegou a uma terrível conclusão: a Esther é uma espia que anda a conspirar contra ela. Mas quando toda a tramóia não passa de um mal entendido a Goldie fica assustada porque acabou por chamar as autoridades. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Live and Let Spy
Com a Sherri fora, a Goldie e a Loren planeiam uma grande fresta. Mas os seniores tiveram a mesma ideia e a sua festa é muito mais fixe que a da Goldie. Conseguirá ela ultrapassar isto?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Viemos Para a Festa Localized description: Com a Sherri fora, a Goldie e a Loren planeiam uma grande fresta. Mas os seniores tiveram a mesma ideia e a sua festa é muito mais fixe que a da Goldie. Conseguirá ela ultrapassar isto? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: We Came to Party
Todos pensam que o Simon perdeu a cabeça depois de chumbar num teste e ter-se mudado para uma árvore para ter algum tempo sozinho. // O Alvin está preocupado com a carta das notas e faz tudo o que pode para apanhar o correio antes que o Dave o veja.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: De volta às origens / As notas Localized description: Todos pensam que o Simon perdeu a cabeça depois de chumbar num teste e ter-se mudado para uma árvore para ter algum tempo sozinho. // O Alvin está preocupado com a carta das notas e faz tudo o que pode para apanhar o correio antes que o Dave o veja. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Back to Basics / Report Cards
Os esquilos e as esquilas, competem para estabelecer um recorde mundial, na esperança de ganhar um novo jogo de realidade virtual.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Recorde Mundial Localized description: Os esquilos e as esquilas, competem para estabelecer um recorde mundial, na esperança de ganhar um novo jogo de realidade virtual. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: World Record
O Alvin inscreve os esquilos, num concurso que força a eliminação de concorrentes, através de acrobacias perigosas.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Concurso Localized description: O Alvin inscreve os esquilos, num concurso que força a eliminação de concorrentes, através de acrobacias perigosas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Game Show
Quando o Alvin diz ao Dave, para comprar um autocarro turístico usado, o Dave não tem ideia dos problemas que se seguem.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Autocarro Turístico Localized description: Quando o Alvin diz ao Dave, para comprar um autocarro turístico usado, o Dave não tem ideia dos problemas que se seguem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus
Todos os míudos da escola estão obcecados com os seus cães virtuais que têm nos telemóveis. Mas quando os telefones desaparecem todos, o Alvin é acusado pelo roubo e tem que seguir as pistas para encontrar o verdadeiro culpado e limpar o seu nome.
Season: 1 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Patudos! Localized description: Todos os míudos da escola estão obcecados com os seus cães virtuais que têm nos telemóveis. Mas quando os telefones desaparecem todos, o Alvin é acusado pelo roubo e tem que seguir as pistas para encontrar o verdadeiro culpado e limpar o seu nome. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Doggone It
Desesperados por vingar a sua derrota humilhante do ano anterior, os Esquilos discutem sobre quem será o mais adequado para os levar à vitória.
Season: 1 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Motim Localized description: Desesperados por vingar a sua derrota humilhante do ano anterior, os Esquilos discutem sobre quem será o mais adequado para os levar à vitória. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mutiny
Cansado de ser ultrapassado pelas estrelas dos programas de televisão, o Alvin decide tornar-se numa. O único problema é que ele tem que filmar o Dave sem que ele saiba.
Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Reality or Not Here We Come Localized description: Cansado de ser ultrapassado pelas estrelas dos programas de televisão, o Alvin decide tornar-se numa. O único problema é que ele tem que filmar o Dave sem que ele saiba. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Reality or Not Here We Come
É o Grande Desafio Culinário e a Eleanor preparou o seu famoso bolo. Quando o deixou a arrefecer, a Brittany e o Alvin comeram-no, sem saber a sua importância. Será que conseguem refazer o bolo a tempo?
Season: 1 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Let Them Eat Crumbs Localized description: É o Grande Desafio Culinário e a Eleanor preparou o seu famoso bolo. Quando o deixou a arrefecer, a Brittany e o Alvin comeram-no, sem saber a sua importância. Será que conseguem refazer o bolo a tempo? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Let Them Eat Crumbs