É Dia das Boa Ações Felinas e Scribbly, um gatinho vadio, quer ajudar uma pata e fazer novos amigos. Infelizmente, ele encontra o Boss, que o engana fazendo-o escrever mensagens que irão causar danos.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: Scribbly, o Gato Vadio Localized description: É Dia das Boa Ações Felinas e Scribbly, um gatinho vadio, quer ajudar uma pata e fazer novos amigos. Infelizmente, ele encontra o Boss, que o engana fazendo-o escrever mensagens que irão causar danos. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Scribbly, the stray kitten
Uma corrida de scooter está a realizar-se no parque. Pilou está entusiasmado em participar. Parece que o muito experiente pug Terry, pode facilmente vencer a corrida, mas Boss está à espreita e, como sempre, está com vontade de brincar...
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: A Grande Corrida de Scooter Localized description: Uma corrida de scooter está a realizar-se no parque. Pilou está entusiasmado em participar. Parece que o muito experiente pug Terry, pode facilmente vencer a corrida, mas Boss está à espreita e, como sempre, está com vontade de brincar... Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Great Scooter Race
Os Buffycats vivem um sonho incrível: passando por um espelho da casa eles entram no Mundo de Pernas para o Ar, um lugar especial onde tudo funciona ao contrário e onde encontrarão o bizarro Gato Estranho!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: O Mundo de Pernas Para o Ar Localized description: Os Buffycats vivem um sonho incrível: passando por um espelho da casa eles entram no Mundo de Pernas para o Ar, um lugar especial onde tudo funciona ao contrário e onde encontrarão o bizarro Gato Estranho! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Upside Down World
Com os bolos de gelado que preparou, Cream organiza um jogo muito original chamado Gato Chama Cor. Os Buffycats estão ansiosos para participar, mas os três travessos Boss, Blister e Scab entram em cen ...
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: 44 Gatos Localized episode title: O Jogo das Cores dos Gatos Localized description: Com os bolos de gelado que preparou, Cream organiza um jogo muito original chamado Gato Chama Cor. Os Buffycats estão ansiosos para participar, mas os três travessos Boss, Blister e Scab entram em cen ... Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Cat Color Game
Hector faz finalmente parte da sua equipa de futebol, como mascote de boa sorte, mas o que acontece quando a sorte acaba? / Ao preparar bao para a feira cultura chinesa, Sid e Adelaide têm de enfrentar bandidos de outra época!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Joga como o Abuelo / Pães Imparáveis Localized description: Hector faz finalmente parte da sua equipa de futebol, como mascote de boa sorte, mas o que acontece quando a sorte acaba? // Ao preparar bao para a feira cultura chinesa, Sid e Adelaide têm de enfrentar bandidos de outra época!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
O Gargamel usa uma bola de cristal para espiar os Smurfs, mas eles descobrem e decidem enganá-lo com um drama encenado.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Espetáculo dos Smurfs Localized description: O Gargamel usa uma bola de cristal para espiar os Smurfs, mas eles descobrem e decidem enganá-lo com um drama encenado. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Smurfs Show
No Halloween, Medricas transforma-se num monstro e sem querer causa o caos entre os Smurfs. / Engenhocas constrói um alarme especial para manter Preguiçoso acordado, mas mantém o resto dos Smurfs também acordados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Smurf mais assustador / Driinnggggg! Localized description: No Halloween, Medricas transforma-se num monstro e sem querer causa o caos entre os Smurfs. / Engenhocas constrói um alarme especial para manter Preguiçoso acordado, mas mantém o resto dos Smurfs também acordados. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Scariest Smurf / DRIIINNGGGGG!
Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula/Lavagem de Carro Localized description: Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
O Maury promete levar a Goldie e a Loren ao concerto do ano. Só há um problema: ele perdeu a vontade de conduzir. Nem se consegue aproximar do táxi. Com o concerto quase a começar será que as miúdas consegues reavivar a sua vontade de conduzir?
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Reanimar o Táxi Localized description: O Maury promete levar a Goldie e a Loren ao concerto do ano. Só há um problema: ele perdeu a vontade de conduzir. Nem se consegue aproximar do táxi. Com o concerto quase a começar será que as miúdas consegues reavivar a sua vontade de conduzir? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Taxi Reviver
A Loren encontra o documentário que fez na altura em que a Goldie se mudou para Londres. Parece que a mudança para uma casa cheia de velhotes excêntricos não foi logo um sucesso mesmo com os ingénuos planos da Goldie para manter a harmonia em casa.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Uma Estranha Rapariga Americana em Londres Localized description: A Loren encontra o documentário que fez na altura em que a Goldie se mudou para Londres. Parece que a mudança para uma casa cheia de velhotes excêntricos não foi logo um sucesso mesmo com os ingénuos planos da Goldie para manter a harmonia em casa. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: An American Weird Girl in London
Alvin passou o verão inteiro a jogar na consola e depois tenta fazer tudo o que tinha planeado num só dia. // Simon inventa um robot com emoções e capaz de aprender, mas corre mal ao expô-lo na internet.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Últimos dias de Verão / Robozinho Localized description: Alvin passou o verão inteiro a jogar na consola e depois tenta fazer tudo o que tinha planeado num só dia. // Simon inventa um robot com emoções e capaz de aprender, mas corre mal ao expô-lo na internet. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Last Days of Summer / The Littlest Robot
Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos. // Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Gozação / O Rei da Festa Localized description: Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos. // Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll / Life of the Party
Após cuidarem da Brittany doente, Eleanor e Jeanette se questionam se a Brittany cuidaria delas se ficassem doentes. // Dave abre uma conta no Instant Gram, e após algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Doente Como um Esquilo / No Instant Gram Localized description: Após cuidarem da Brittany doente, Eleanor e Jeanette se questionam se a Brittany cuidaria delas se ficassem doentes. // Dave abre uma conta no Instant Gram, e após algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk / Instant Gram
Uma vizinha barulhento leva a Annie ao limite, e ela e o Pónei têm de a conseguir acalmar. // Quando a Annie adoece e não pode andar na montanha-russa nova, o Pónei faz tudo para que fique melhor.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Cavalo Barulhento / Annie Doente Localized description: Uma vizinha barulhento leva a Annie ao limite, e ela e o Pónei têm de a conseguir acalmar. // Quando a Annie adoece e não pode andar na montanha-russa nova, o Pónei faz tudo para que fique melhor. Original series title: It's Pony Original Episode title: Loud Horse / Sick Annie
Todos receiam o baile de São Valentim da escola, por isso a Annie e o Pónei tentam cancelá-lo. // A Annie tenta ajudar o pai a superar o medo do palco e encoraja-o a ser mais como o Pónei.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: O Baile da Escola / O Discurso do Pa Localized description: Todos receiam o baile de São Valentim da escola, por isso a Annie e o Pónei tentam cancelá-lo. // A Annie tenta ajudar o pai a superar o medo do palco e encoraja-o a ser mais como o Pónei. Original series title: It's Pony Original Episode title: School Dance / Dad's Speech
O Pónei celebra um dia especial e a Annie tem de perceber o que o torna tão diferente. // Finalmente, o Pónei pode ir para a escola com a Annie, quando é nomeado animal da turma.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Annie-versário / O Animal da Turma Localized description: O Pónei celebra um dia especial e a Annie tem de perceber o que o torna tão diferente. // Finalmente, o Pónei pode ir para a escola com a Annie, quando é nomeado animal da turma. Original series title: It's Pony Original Episode title: Annie-versary / Teacher's Pet
As distrações constantes do Pony ameaçam o trabalho de ciências da Annie e o Gerry depende dela.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Distrações Localized description: As distrações constantes do Pony ameaçam o trabalho de ciências da Annie e o Gerry depende dela. Original series title: It's Pony Original Episode title: It's Pony
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Quero Dar-te a Mão Localized description: Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Quem é a vossa mãe? Localized description: Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who's Your Mommy?
O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zero Zero Perigo Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
O Henry recebe uma visita inesperada que afirma ser do futuro. Quando um robô assassino entra em cena, o grupo tem de encontrar uma maneira de salvar o mundo de um futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As Duas Pipers Localized description: O Henry recebe uma visita inesperada que afirma ser do futuro. Quando um robô assassino entra em cena, o grupo tem de encontrar uma maneira de salvar o mundo de um futuro apocalíptico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. / O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: As Sobrinhas da Sandy / Inseguranças Localized description: O SpongeBob dá um passo maior do que a perna quando se oferece para tomar conta das três sobrinhas da Sandy. // O SpongeBob e o Patrick aceitam ser guardas do museu, e o Squidward tenta pendurar o quadro dele sem que ninguém veja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: There Goes the Neighborhood Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: There Goes the Neighborhood
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: 10 and 1 Toilets Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Estrela São Encolhidos Localized description: A família Estrela vê-se a encolher e encolher. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars
A mãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego na coluna de aconselhamento para os pais. / Quando os McBrides saem da cidade, contratam Luna para tomar conta do seu gato.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Certo e Errado / O Trabalho Perfeito Localized description: A mãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego na coluna de aconselhamento para os pais. // Quando os McBrides saem da cidade, contratam Luna para tomar conta do seu gato. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. / Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Solteira / Convite Corajoso Localized description: Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. // Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas.
Season: 5 Episode (Season): 39 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinheira Vingativa Localized description: Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook
A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História de Fim-de-Semana/Putty Localized description: A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Car Wash Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Car Wash
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
É Dia das Bruxas, mas está uma grande tempestade lá fora. Dentro de casa, Colosso mantém a família assustada ao contar três histórias de terror que vão, sem dúvida, aterrorizar os super-heróis mais corajosos.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Feliz Dia das Bruxas-Heróis Localized description: É Dia das Bruxas, mas está uma grande tempestade lá fora. Dentro de casa, Colosso mantém a família assustada ao contar três histórias de terror que vão, sem dúvida, aterrorizar os super-heróis mais corajosos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Happy Heroween
A Phoebe finge um romance depois de se sentir posta de parte pelos seus amigos que namoram. Mas continuar com a mentira vai ser mais difícil do que pensava.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Encontro de Emergência Localized description: A Phoebe finge um romance depois de se sentir posta de parte pelos seus amigos que namoram. Mas continuar com a mentira vai ser mais difícil do que pensava. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
Quando a Diretora Willingham cancela o baile da escola por não ter um par, Sadie e Lay Lay tentam arranjar-lhe um... e o desfecho é divertido.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Como Zelda recuperou o ritmo Localized description: Quando a Diretora Willingham cancela o baile da escola por não ter um par, Sadie e Lay Lay tentam arranjar-lhe um... e o desfecho é divertido. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: How Zelda Got Her Groove Back Back
O fascínio do Jasper pela luta contra o crime envia o Capitão Man e o Miúdo Perigo para incidentes que não são crimes. Assim, quando é falsamente acusado de um roubo e detido, o Henry e o Ray têm de o conseguir libertar.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Boca Doce Localized description: O fascínio do Jasper pela luta contra o crime envia o Capitão Man e o Miúdo Perigo para incidentes que não são crimes. Assim, quando é falsamente acusado de um roubo e detido, o Henry e o Ray têm de o conseguir libertar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás ou Chumbo Localized description: Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Zs Por Todo o Lado Localized description: A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Lay Lay sente-se culpada e começa a sentir os calores quando acompanha os Alexander à igreja. Sadie tenta tornar-se diaconisa júnior.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A-Lay-Lay-luia! Localized description: Lay Lay sente-se culpada e começa a sentir os calores quando acompanha os Alexander à igreja. Sadie tenta tornar-se diaconisa júnior.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Lujah!
Marky tenta lucrar com as habilidades de Jeremy para embrulhar presentes. Depois de um problema com os presentes, Sadie e Lay Lay tentam fazer um milagre de Natal.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Fa-la-la-la-la-la-la-Lay Lay Localized description: Marky tenta lucrar com as habilidades de Jeremy para embrulhar presentes. Depois de um problema com os presentes, Sadie e Lay Lay tentam fazer um milagre de Natal.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Fa-La-La-La-La-La-La-Lay Lay
A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Partilhar com Carinho Localized description: A Goldie quer mostrar o carinho que sente pela sua mãe organizando um Jantar de Agradecimento. Infelizmente problemas de canalização no trabalho e um peru à solta em casa podem acabar por estragar tudo. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Sherr-ing Means Caring
A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Alerta Spoiler Localized description: A Goldie e a Loren fizeram de tudo para evitar spoilers ao novo filme dos Remarkables, mas o Danny já viu o filme e vai tentar a todo o custo contar-lhes o que acontece. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Spoiler Alert!
Quando o Alvin diz ao Dave, para comprar um autocarro turístico usado, o Dave não tem ideia dos problemas que se seguem. // O Alvin inscreve os esquilos, num concurso que força a eliminação de concorrentes, através de acrobacias perigosas.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Autocarro Turístico / Concurso Localized description: Quando o Alvin diz ao Dave, para comprar um autocarro turístico usado, o Dave não tem ideia dos problemas que se seguem. // O Alvin inscreve os esquilos, num concurso que força a eliminação de concorrentes, através de acrobacias perigosas. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tour Bus / Game Show
Quando o Alvin acusa o Dave de gritar demasiado, uma terapeuta surge para ajudar o Dave e controlar a sua raiva. // Quando a escola desenterra uma antiga cápsula do tempo, a Senhora Smith e o Dave, unem-se para manter um segredo antigo.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Controle do Alvin / Cápsula do Tempo Localized description: Quando o Alvin acusa o Dave de gritar demasiado, uma terapeuta surge para ajudar o Dave e controlar a sua raiva. // Quando a escola desenterra uma antiga cápsula do tempo, a Senhora Smith e o Dave, unem-se para manter um segredo antigo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin Management / Time Capsule
Os esquilos e as esquilas competem num torneio de dodgeball, mas ninguém esperava que o Theo fosse a arma secreta deles. // Os esquilos descobrem uma barraca que se enche, magicamente, de brinquedos e jogos, mas será magia ou algo mais sinistro?
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Esquilo contra Máquina / Barraca Mágica Localized description: Os esquilos e as esquilas competem num torneio de dodgeball, mas ninguém esperava que o Theo fosse a arma secreta deles. // Os esquilos descobrem uma barraca que se enche, magicamente, de brinquedos e jogos, mas será magia ou algo mais sinistro? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Munk Vs Machine / Shack Magic
As animais são proibidos no prédio, e Annie e Pónei têm de convencer o senhorio a mudar de ideias. // O cão da vizinha, o maior inimigo do Pónei, passa uns dias com a família, e a Annie tem de fazer com que se entendam.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Pónei de Companhia / Dia de Cão Localized description: As animais são proibidos no prédio, e Annie e Pónei têm de convencer o senhorio a mudar de ideias. // O cão da vizinha, o maior inimigo do Pónei, passa uns dias com a família, e a Annie tem de fazer com que se entendam. Original series title: It's Pony Original Episode title: Pet Pony / Dog Day
A Annie receia que o pai dela considere o Pónei inútil para a quinta e se veja livre dele. // A Annie está pronta para jogar futebol, mas vê-se envolvida numa discussão entre o Cão e o Pónei, e o último acaba por lhe pisar o pé.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Útil / Pisadela! Localized description: A Annie receia que o pai dela considere o Pónei inútil para a quinta e se veja livre dele. // A Annie está pronta para jogar futebol, mas vê-se envolvida numa discussão entre o Cão e o Pónei, e o último acaba por lhe pisar o pé. Original series title: It's Pony Original Episode title: Useful / Stompy!
A Annie e o Pónei querem entregar produtos aos clientes, mas o negócio novo é ameaçado por uma empresa grande. // A Annie precisa da prenda perfeita para o Dia da Mãe. O Pónei acredita que o truque de magia da Annie é ideal.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: É o Pónei! Localized episode title: Pónei de Entrega / A Magia da Annie Localized description: A Annie e o Pónei querem entregar produtos aos clientes, mas o negócio novo é ameaçado por uma empresa grande. // A Annie precisa da prenda perfeita para o Dia da Mãe. O Pónei acredita que o truque de magia da Annie é ideal. Original series title: It's Pony Original Episode title: Delivery Pony / Magic Annie
Como campeã dos jogos caseiros, a Esther desafia os seus colegas de casa para um grandioso jogo de escondidas, mas desta vez a Goldie está determinada a ganhar. Afinal, será assim tão difícil vencer os seniores?
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Escondidas Sorrateiras Localized description: Como campeã dos jogos caseiros, a Esther desafia os seus colegas de casa para um grandioso jogo de escondidas, mas desta vez a Goldie está determinada a ganhar. Afinal, será assim tão difícil vencer os seniores? Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Hide and Sneak
A Loren fica uma semana inteira na casa da Goldie. Mas o que começou por ser uma noite do pijama épica torna-se num pesadelo quando a Loren deixa a Goldie e os colegas de casa loucos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: A Grande Noite do Pijama Localized description: A Loren fica uma semana inteira na casa da Goldie. Mas o que começou por ser uma noite do pijama épica torna-se num pesadelo quando a Loren deixa a Goldie e os colegas de casa loucos. Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: The Big Sleepover
Para animar o triste Maury a Goldie convence o Danny a ver futebol com ele. Não importa que o Danny não perceba nada de futebol porque a Goldie vai passar-lhe informações secretamente. Tudo corre bem até o Maury pedir ao Danny que treine a sua equpa
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Goldie e os Seniores Localized episode title: Pontapés e Intrigas Localized description: Para animar o triste Maury a Goldie convence o Danny a ver futebol com ele. Não importa que o Danny não perceba nada de futebol porque a Goldie vai passar-lhe informações secretamente. Tudo corre bem até o Maury pedir ao Danny que treine a sua equpa Original series title: Goldie's Oldies Original Episode title: Kicking and Scheming
O Theodore fica preso a tomar conta dos gatos da Senhora Croner durante uma semana enquanto o Dave quer que os rapazes se foquem só na escola. // As miúdas desafiam os rapazes a passar três horas sem as suas coisas favoritas. Quão difícil vai ser?
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Gato-sitter / Viciados Localized description: O Theodore fica preso a tomar conta dos gatos da Senhora Croner durante uma semana enquanto o Dave quer que os rapazes se foquem só na escola. // As miúdas desafiam os rapazes a passar três horas sem as suas coisas favoritas. Quão difícil vai ser? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Cat Sitter / Addicted
Quando o Alvin acusa o Dave de gritar demasiado, uma terapeuta surge para ajudar o Dave e controlar a sua raiva.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Controle do Alvin Localized description: Quando o Alvin acusa o Dave de gritar demasiado, uma terapeuta surge para ajudar o Dave e controlar a sua raiva. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin Management
Quando a escola desenterra uma antiga cápsula do tempo, a Senhora Smith e o Dave, unem-se para manter um segredo antigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Cápsula do Tempo Localized description: Quando a escola desenterra uma antiga cápsula do tempo, a Senhora Smith e o Dave, unem-se para manter um segredo antigo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Time Capsule
Os esquilos e as esquilas competem num torneio de dodgeball, mas ninguém esperava que o Theo fosse a arma secreta deles.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Esquilo contra Máquina Localized description: Os esquilos e as esquilas competem num torneio de dodgeball, mas ninguém esperava que o Theo fosse a arma secreta deles. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Munk Vs Machine
De forma a convencer o Theodore, o Alvin diz-lhe que tem poderes secretos e consegue transformar lixo em doces. Quando o Derek rouba os doces do Theodore, ele diz-lhe que o Alvin vai vingá-lo, usando os seus poderes secretos...
Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Alvin’s Secret Powers Localized description: De forma a convencer o Theodore, o Alvin diz-lhe que tem poderes secretos e consegue transformar lixo em doces. Quando o Derek rouba os doces do Theodore, ele diz-lhe que o Alvin vai vingá-lo, usando os seus poderes secretos... Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin’s Secret Powers
Quando o Alvin se magoa, o Simon concorda em enfrentar o Derek num programa de sobrevivência na televisão, onde apenas um poderá ser o vencedor. Será que jogar sujo é a única forma de ganhar?
Season: 1 Episode (Season): 48 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Vou Sobreviver Localized description: Quando o Alvin se magoa, o Simon concorda em enfrentar o Derek num programa de sobrevivência na televisão, onde apenas um poderá ser o vencedor. Será que jogar sujo é a única forma de ganhar? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: I Will Survive
Na esperança de impressionar o seu ídolo da moda, a Brittany começa a pintar. Mas o seu ídolo só gosta da sua arte depois de o Alvin tê-la arruinado acidentalmente. Agora a Brittany acha que está preparada para a próxima grande exposição.
Season: 1 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Art For Art’s Sake Localized description: Na esperança de impressionar o seu ídolo da moda, a Brittany começa a pintar. Mas o seu ídolo só gosta da sua arte depois de o Alvin tê-la arruinado acidentalmente. Agora a Brittany acha que está preparada para a próxima grande exposição. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Art For Art’s Sake
Convencido de que a Julie e o seu filho estão a tentar mudar-se para sua casa, o Alvin vai tentar das mais diversas formas parar a invasão.
Season: 1 Episode (Season): 52 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Santuário Localized description: Convencido de que a Julie e o seu filho estão a tentar mudar-se para sua casa, o Alvin vai tentar das mais diversas formas parar a invasão. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mancave