Aby utrzymać pozycję lidera w swojej ulubionej grze wideo w barze Sanjay i Craig muszą działać incognito... / Sanjay i Craig postanawiają wziąć psa... ostatecznie pod ich opiekę trafia aż 100 psów.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dennis Maksymalny / Pies Ogrodnika Localized description: Aby utrzymać pozycję lidera w swojej ulubionej grze wideo w barze Sanjay i Craig muszą działać incognito... // Sanjay i Craig postanawiają wziąć psa... ostatecznie pod ich opiekę trafia aż 100 psów. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Maximum Denis / Dog Wave
Sanjay wreszcie jest wystarczająco wysoki aby przejechać się najbardziej przerażającą kolejką wysokogórską. Czy przetrwa ostrą jazdę? / Sanjay przebiera się za Remingtona Tufflipsa. Wszyscy dają się nabrać i biorą go za jego ulubionego bohatera.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Koszmarna wysokość / Być jak Tufflips Localized description: Sanjay wreszcie jest wystarczająco wysoki aby przejechać się najbardziej przerażającą kolejką wysokogórską. Czy przetrwa ostrą jazdę? // Sanjay przebiera się za Remingtona Tufflipsa. Wszyscy dają się nabrać i biorą go za jego ulubionego bohatera. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Heightmare / Be Like Tufflips
Wiewiórki zakochują się w uroczej małej myszce, która ma stać się posiłkiem węża podczas szkolnych zajęć. / Nowy wynalazek Szymona grozi zniszczeniem świata, tworząc pętlę czasową i zmieniając grawitację wewnątrz domu.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: O myszce i wiewiórkach / Szymon ratuje świat Localized description: Wiewiórki zakochują się w uroczej małej myszce, która ma stać się posiłkiem węża podczas szkolnych zajęć. // Nowy wynalazek Szymona grozi zniszczeniem świata, tworząc pętlę czasową i zmieniając grawitację wewnątrz domu. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks / Simon Saves the World
Alvin porywa Geizmo - robota Szymona i wkrótce dostaje za swoje - przechodzi przez szkołę wychowywania dwulatków. / Kiedy Dave zabiera Alvinowi telefon, Alvin tak się nudzi, że zaczyna popadać w szaleństwo.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Giezmo ma wychodne / Nudzę się Localized description: Alvin porywa Geizmo - robota Szymona i wkrótce dostaje za swoje - przechodzi przez szkołę wychowywania dwulatków. // Kiedy Dave zabiera Alvinowi telefon, Alvin tak się nudzi, że zaczyna popadać w szaleństwo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Geizmo's Day Out / Unbored
Alvin invites Dave's old high school rival to an elaborate dinner to prove to him that Dave is a huge success.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: The Dinner Localized description: Alvin invites Dave's old high school rival to an elaborate dinner to prove to him that Dave is a huge success. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Dinner
Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. / Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prezentowa Napinka / Męska graLodowa Gorączka Localized description: Przekonani, że album nie jest wystarczająco dobry dla Taty na urodziny, dzieciaki szukają prezentu idealnego. // Holly słyszy jak rodzice mówią o lodach jako nagrodzie dla grzecznych dzieci, więc robi co może, by uniknąć katastrof rodzeństwa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. / Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dobra Robota / Pieskie Szczęście Localized description: Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. // Zainspirowana przez kolegę z klasy, który drwi z Lolka, Hen postanawia przygotować pupila do udziału w wystawie psów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Tata złości się na dzieci, że nie zamykają drzwi. Wtedy one postanawiają wprowadzić ochronę domu na wyższy poziom.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmitwierdza Localized description: Tata złości się na dzieci, że nie zamykają drzwi. Wtedy one postanawiają wprowadzić ochronę domu na wyższy poziom. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lock 'N Loud
Hirek niechcący kasuje wszystkie swoje zdjęcia z Czarkiem postanawiają je odtworzyć.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Foto-pamięć Localized description: Hirek niechcący kasuje wszystkie swoje zdjęcia z Czarkiem postanawiają je odtworzyć. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Whole Picture
Aang zabiera Katarę i Sokkę do swojego ulubionego miejsca z przeszłości - do miasta Omashu w Królestwie Ziemi. Kiedy jednak łamią panujące tam prawo, zostają postawieni przed obliczem Króla, który ma wyznaczyć im karę.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Król Omashu Localized description: Aang zabiera Katarę i Sokkę do swojego ulubionego miejsca z przeszłości - do miasta Omashu w Królestwie Ziemi. Kiedy jednak łamią panujące tam prawo, zostają postawieni przed obliczem Króla, który ma wyznaczyć im karę. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The King of Omashu
Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?".
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Twist Tavisha / Zadanie dla szpiegów Localized description: Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?". Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Bollyweird / The Spied Who Bugged Me
Sammy i Raj decydują, że najlepszym sposobem na podbicie netu jest nawiązanie kontaktu z najsłynniejszym twórcą filmików w mieście: Mic Dropem McGee. Tylko jak?
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Tyle zachodu Localized description: Sammy i Raj decydują, że najlepszym sposobem na podbicie netu jest nawiązanie kontaktu z najsłynniejszym twórcą filmików w mieście: Mic Dropem McGee. Tylko jak? Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: So Much Drama
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Theodore embarks on a quest to find one thing he can do better than Simon, and realizes it won't be so easy.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Theo vs Simon Localized description: Theodore embarks on a quest to find one thing he can do better than Simon, and realizes it won't be so easy. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Theo vs Simon
Uroczy kanarek zastępuje Alvina w zespole po tym, jak Alvin ma coraz większe wymogi jako artysta.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Śpiewać jak kanarek Localized description: Uroczy kanarek zastępuje Alvina w zespole po tym, jak Alvin ma coraz większe wymogi jako artysta. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sing Like A Canary
Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Czapki w górę / żarty na bok Localized description: Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hats Off to Space / In A Nut's Shell
Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Piesek Patryś Localized description: Patryk zostaje wysłany do schroniska, bo zachowuje się jak psiak-robak, a tam jego tresury podejmuje się SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Bikini Dolne odwiedzają dwie osoby znane z dawnych czasów, a wraz z sobą sprowadzają kłopoty.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nadchodzą paskudne narwale Localized description: Bikini Dolne odwiedzają dwie osoby znane z dawnych czasów, a wraz z sobą sprowadzają kłopoty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Trafiwszy do ścieków Plankton spoytka tam bardzo ciekawych mieszkańców.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szlam z pomyj Localized description: Trafiwszy do ścieków Plankton spoytka tam bardzo ciekawych mieszkańców. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tandem z Mutantem / Zombi Apokalipsa Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
Hirek obawia się negatywnego komentarza nauczyciela na swój temat, więc stara się opźnić jego spotkanie z rodzicami. / Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Akcja: Sabotaż / Akcja: Pryszcz Localized description: Hirek obawia się negatywnego komentarza nauczyciela na swój temat, więc stara się opźnić jego spotkanie z rodzicami. // Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stall Monitor / A Pimple Plan
Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi.
Episode: 63a Season: 3 Episode (Season): 11a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Full Wypas Localized description: Chłopcy usiłują zdecydować, czy pójść na noc do Leosia, czy na basenową ekstra-imprezę u Marysi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime
Na zlocie fanów Łebskiego Asa Hirek i Czarek mają chrapkę na wygranie możliwości zagrania w filmie o swoim komiksowym idolu. Siostry pomogą jako Pełna Talia. / Dziewczyny przyciągają sporo uwagi, chłopaki będą musieli się mocno postarać.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Karty i Kanty, Część 1 i 2 Localized description: Na zlocie fanów Łebskiego Asa Hirek i Czarek mają chrapkę na wygranie możliwości zagrania w filmie o swoim komiksowym idolu. Siostry pomogą jako Pełna Talia. // Dziewczyny przyciągają sporo uwagi, chłopaki będą musieli się mocno postarać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kings of the Con
Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! / Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Lalo Land / Kto baluje, nie pilnuje Localized description: Wielkodomscy przygotowują Lala do wielkiego castingu na nowego psiego pomocnika Wery Werwy! // Kiedy dorośli wychodzą na noc, Robert i Karolina na zmianę zajmują się opieką nad dziećmi oraz imprezą!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Współlokatorki Localized description: Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: New Roomie
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Sammy i Raj planujący spokojny wieczór zostają zaskoczeni piżamową imprezą z Hugo. // Chłopcy zostają mocno zaskoczeni wiadomością, iż dr Kunal chciał być magikiem.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Hugo i nocna eskapada / Hokus Pokus Katastrofus Localized description: Sammy i Raj planujący spokojny wieczór zostają zaskoczeni piżamową imprezą z Hugo. // Chłopcy zostają mocno zaskoczeni wiadomością, iż dr Kunal chciał być magikiem. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wake Me Up Before You Hugo Go / Hoaxus Pocus
The Guptas are having a yard sale! In all the confusion Sammy's phone accidentally ends up in the donation pile!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized description: The Guptas are having a yard sale! In all the confusion Sammy's phone accidentally ends up in the donation pile! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zmora sponsora Localized description: Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sponsor Tripped
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana Localized description: Vanzilla się zepsuła. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind
W podłodze szkolnego korytarza pojawia się dziura, więc Hirek i jego koledzy z klasy muszą dzielić się szafkami. / Hen przynosi do domu chorego skunksa. Hola zaczyna pałać do zwierzątka sympatią, bo okazuje się, że ma ono wyrafinowany gust.
Season: 6 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szafki do poprawki / Cuchnąca miłość Localized description: W podłodze szkolnego korytarza pojawia się dziura, więc Hirek i jego koledzy z klasy muszą dzielić się szafkami. // Hen przynosi do domu chorego skunksa. Hola zaczyna pałać do zwierzątka sympatią, bo okazuje się, że ma ono wyrafinowany gust. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Hurt Locker / Love Stinks
Gąsienice, nasłane przez Gargamela pożerają krzewy smerfojagód. Smerfy muszą odzyskać pożywienie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Na smerfojagody Localized description: Gąsienice, nasłane przez Gargamela pożerają krzewy smerfojagód. Smerfy muszą odzyskać pożywienie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaf It Alone
Kiedy Dracula i Przepotworzasta Rada Rodziców nawiedzają Straszyceum, aby przeprowadzić dochodzenie w sprawie wiedźmy Draculaura musi podjąć decyzję o tym, czy zwierzyć się tacie, że to ona.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Monster High Localized episode title: Czar tajemnicy Localized description: Kiedy Dracula i Przepotworzasta Rada Rodziców nawiedzają Straszyceum, aby przeprowadzić dochodzenie w sprawie wiedźmy Draculaura musi podjąć decyzję o tym, czy zwierzyć się tacie, że to ona. Original series title: Monster High Original Episode title: Spell The Beans
Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Pat-a-ton Localized description: Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pat-a-thon
SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. / Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby?
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ale zoo! / Kwarantanna Pod Tłustym Krabem Localized description: SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. // Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
Plankton, jak wiadomo, pragnie zdobyć tajeny przepis. Tym razem zatrudni stażystkę, które o panu Krabie wie więcej niż ktokolwiek w mieście. / Patryk szaleje na dźwięk dzwonka. Czy przyjaciele pomogą mu się otrząsnąć?
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Staż u Planktona / Napady Patryka Localized description: Plankton, jak wiadomo, pragnie zdobyć tajeny przepis. Tym razem zatrudni stażystkę, które o panu Krabie wie więcej niż ktokolwiek w mieście. // Patryk szaleje na dźwięk dzwonka. Czy przyjaciele pomogą mu się otrząsnąć? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
W Bikini Dolnym mamy Halloween. Latający Holender zadba o to, by przestraszeni byli wszyscy, nawet SpongeBob!
Episode: 220 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Legenda Buu-kini Dolnego Localized description: W Bikini Dolnym mamy Halloween. Latający Holender zadba o to, by przestraszeni byli wszyscy, nawet SpongeBob! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Legend of Boo-Kini Bottom
Przyjaciele trafiają do małego miasteczka w Królestwie Ziemi, gdzie poznają maga ziemi, Haru. Wkrótce dowiadują się, że Naród Ognia przejął miasto, zakazał magii ziemi i uwięził wszystkich magów. Katara próbuje obudzić w uciśnionych ducha walki.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Więźniowie Localized description: Przyjaciele trafiają do małego miasteczka w Królestwie Ziemi, gdzie poznają maga ziemi, Haru. Wkrótce dowiadują się, że Naród Ognia przejął miasto, zakazał magii ziemi i uwięził wszystkich magów. Katara próbuje obudzić w uciśnionych ducha walki. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Imprisoned
Wakacyjne plany Hirka i Czarka biorą w łeb, gdy okazuje się, że chłopaki mają tylko jeden dzień na realizację ich wszystkich.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ferie wiosenne Localized description: Wakacyjne plany Hirka i Czarka biorą w łeb, gdy okazuje się, że chłopaki mają tylko jeden dzień na realizację ich wszystkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kick the Bucket List
Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Powyżej dziurek Localized description: Znudzone monotonnymi posiłkami dzieciaki knują intrygę, która ma załatwić im na obiad pizzę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up
Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W pułapce czasu cz.1 / W pułapce czasu cz.2 Localized description: Dzieciaki niechcący tłuką bezcenny wazon rodziców. Decydują się cofnąć w czasie i odwrócić bieg wydarzeń tak, by nie dopuścić do tego, że w ogóle znalazł się w ich posiadaniu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Erased! "TEMP TITLE"
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. / Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę / Tacos rządzą Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. // Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Fakultety na duety Localized description: Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs
Rozalka i Iga starają się odkryć, czy ich nowa lokatorka to ich ulubiona wrestlerka - Nawałnica. / Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zachować twarz / Gra warta gokarta Localized description: Rozalka i Iga starają się odkryć, czy ich nowa lokatorka to ich ulubiona wrestlerka - Nawałnica. // Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Timmy chce się dostać do 'Ofiar Mrokowa', drużyny piłkarskiej, której trenerem jest jego ojciec.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Cel - Poof Localized description: Timmy chce się dostać do 'Ofiar Mrokowa', drużyny piłkarskiej, której trenerem jest jego ojciec. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: He Poofs, He Scores
Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało... // Czas na obowiązki, ale Sammy'ego i Raja rozprasza najnowsza i najlepsza mobilna gra wideo z rozszerzoną rzeczywistością w historii.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Urodzinowe szaleństwo / Czas na porządki Localized description: Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało... // Czas na obowiązki, ale Sammy'ego i Raja rozprasza najnowsza i najlepsza mobilna gra wideo z rozszerzoną rzeczywistością w historii. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Birthday Do Over / Chore Time
Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Poza obiegiem / Pieski problem Localized description: Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Out of the Loop / A Dog Gone Problem
Po dowiaduje się, że musi wybrać trofeum do Sali Bohaterów. Jednak zamiast to zrobić pomaga młodemu mieszkańcowi wioski odzyskać królika zabawkę, która jest znacznie ważniejsza niż mogłoby się wydawać.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Trofeum Localized description: Po dowiaduje się, że musi wybrać trofeum do Sali Bohaterów. Jednak zamiast to zrobić pomaga młodemu mieszkańcowi wioski odzyskać królika zabawkę, która jest znacznie ważniejsza niż mogłoby się wydawać. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hall of Lame
Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Panda za Kratkami Localized description: Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Taotie próbuje zniszczyć Jadeitowy Pałac i przegrywa. Za karę zostaje wysłany do więzienia. Jego syn, Bian Zao, trafia pod opiekę Po, który traktuje marudnego chłopca jak młodszego brata.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Mój Brat Po Localized description: Taotie próbuje zniszczyć Jadeitowy Pałac i przegrywa. Za karę zostaje wysłany do więzienia. Jego syn, Bian Zao, trafia pod opiekę Po, który traktuje marudnego chłopca jak młodszego brata. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Big Bro Po
Fantastyczny dzień nad jeziorem traci cały swój urok, kiedy Sanjay gubi swoje kąpielówki. // Chłopaki postanawiają zaopiekować się Raichardem Dicksonem. Ich decyzja może kosztować Craiga życie.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Naga prawda / Dziecię zagłady Localized description: Fantastyczny dzień nad jeziorem traci cały swój urok, kiedy Sanjay gubi swoje kąpielówki. // Chłopaki postanawiają zaopiekować się Raichardem Dicksonem. Ich decyzja może kosztować Craiga życie. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Naga prawda / Dziecię zagłady
Sanjay i Crag zabierają słynnego smakosza, Anthony'ego Gourmanda, na przygodę kulinarną w Lundgren. / Sanjay i Craig są zachwyceni, gdy wygrywają wizytę w filmowym labiryncie Tufflipsa, ale wkrótce okazuje się, że nie ma z niego ucieczki.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Gastro-Craig / Flabirynt Localized description: Sanjay i Crag zabierają słynnego smakosza, Anthony'ego Gourmanda, na przygodę kulinarną w Lundgren. // Sanjay i Craig są zachwyceni, gdy wygrywają wizytę w filmowym labiryncie Tufflipsa, ale wkrótce okazuje się, że nie ma z niego ucieczki. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Snake Parts Unknown / Flabyrinth
Owca Randy nie może znieść dzieci, które dotykają ją lepkimi od waty cukrowej rękami. Pingwiny chcą przenieść owcę na farmę. / Z jajka, którym opiekowały się pingwiny wykluła się kaczuszka. Okazuje się, że będąc jajkiem wiele się od nich nauczyła.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Uwolnić owcę / Twarde jajko do zgryzienia Localized description: Owca Randy nie może znieść dzieci, które dotykają ją lepkimi od waty cukrowej rękami. Pingwiny chcą przenieść owcę na farmę. // Z jajka, którym opiekowały się pingwiny wykluła się kaczuszka. Okazuje się, że będąc jajkiem wiele się od nich nauczyła. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy
Marlenka i Skipper wyruszają do kanałów w poszukiwaniu źródła przerażających dźwięków, które nie dają Marlence spać.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Nawiedzone Zoo Localized description: Marlenka i Skipper wyruszają do kanałów w poszukiwaniu źródła przerażających dźwięków, które nie dają Marlence spać. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Haunted Habitat
Raph świetnie dogaduje się z Gryziem, lecz Ziemię atakuje Tokka, która przyleciała, by odnaleźć swoje dziecko.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Tokka kontra świat Localized description: Raph świetnie dogaduje się z Gryziem, lecz Ziemię atakuje Tokka, która przyleciała, by odnaleźć swoje dziecko. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Tokka vs. the World
Tygrysi Pazur musi się zmierzyć z przeszłością, gdy w mieście pojawia się wróg obdarzony nadludzką szybkością. Nowa mutantka wypowiada wojnę każdemu, kto jej stanie na drodze.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Ogon tygrysa Localized description: Tygrysi Pazur musi się zmierzyć z przeszłością, gdy w mieście pojawia się wróg obdarzony nadludzką szybkością. Nowa mutantka wypowiada wojnę każdemu, kto jej stanie na drodze. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Tale of Tiger Claw
Kiedy na klacie Sylwa pojawiają się pierwsze włosy, Bodzio - przerażony, że brat go przerośnie - wypowiada niebezpieczne życzenie. / Sylwo i Bodzio zabierają T-Midi na wypad w miasto. Posmakowawszy wolności T-Midi traci nad sobą kontrolę.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Klub owłosionej klaty / Brachów bal Localized description: Kiedy na klacie Sylwa pojawiają się pierwsze włosy, Bodzio - przerażony, że brat go przerośnie - wypowiada niebezpieczne życzenie. // Sylwo i Bodzio zabierają T-Midi na wypad w miasto. Posmakowawszy wolności T-Midi traci nad sobą kontrolę. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Chest Hair Club / Bros Night Out
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków.
Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bajeczki Localized description: Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Fairy Tales
Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji.
Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Najlepszy wróg człowieka Localized description: Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Man's Worst Friend
Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. / Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szkoła dorosłości / Egzamin Ustny Localized description: Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. // Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. / Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar słodko-kwaśny / Zezowata sztuka Localized description: Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. // Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste