O dia tranquilo de pesca de alforreca do SpongeBob e do Patrick é interrompido pela natureza competitiva da Sandy. / O SpongeBob puxa da camisa do Squidward um fio solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esquila Incómoda / O Fio Localized description: O dia tranquilo de pesca de alforreca do SpongeBob e do Patrick é interrompido pela natureza competitiva da Sandy. // O SpongeBob puxa da camisa do Squidward um fio solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Quando o trabalho do Sr. Chang pode ir para um condutor mais veloz, ele tem que provar que pode ser tão rápido quanto um robô! / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a limparem seus atos para adoção, mas ela pode ajudar esses gatos mal-humorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Raiva Contra as Máquinas / A Senhora dos Gatos Localized description: Quando o trabalho do Sr. Chang pode ir para um condutor mais veloz, ele tem que provar que pode ser tão rápido quanto um robô! // Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a limparem seus atos para adoção, mas ela pode ajudar esses gatos mal-humorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar Bobby até a floresta para treinar! / Frida pede a Carlota para passar um dia de spa com ela para descontrair, mas poderão ficar longe dos seus telemóveis?
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência do Menos Forte / Sinais Trocados Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar Bobby até a floresta para treinar! // Frida pede a Carlota para passar um dia de spa com ela para descontrair, mas poderão ficar longe dos seus telemóveis? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest / Nixed Signals
O Vaidoso faz uma mudança de visual a um dos Smurfs para ficar igualzinho ao Grande Smurf. / O Brincalhão convence o Poeta a escrever uma notícia sensacional, mas muito falsa, no jornal da aldeia.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Dois Grandes Smurfs / Notícia Falsa Localized description: O Vaidoso faz uma mudança de visual a um dos Smurfs para ficar igualzinho ao Grande Smurf. / O Brincalhão convence o Poeta a escrever uma notícia sensacional, mas muito falsa, no jornal da aldeia. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Times Two / Fake News
Ao perceber que a sua irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. / Lincoln e Clyde iniciam seu próprio negócio de fabrico de biscoitos, mas percebem que dá muito mais trabalho do que imaginavam.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Não te esqueças de Mim / Duros Biscoitos Localized description: Ao perceber que a sua irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. // Lincoln e Clyde iniciam seu próprio negócio de fabrico de biscoitos, mas percebem que dá muito mais trabalho do que imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
O aquecedor estraga-se e o apartamento fica gelado. O Papel tenta salvar os amigos. O Lou vai à Feira dos Senhorios./ O trio faz uma guerra de partidas contra Os Manos Ratos e o Lápis, mas este tem uma arma secreta.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Ártico/Guerra de Partidas Localized description: O aquecedor estraga-se e o apartamento fica gelado. O Papel tenta salvar os amigos. O Lou vai à Feira dos Senhorios./ O trio faz uma guerra de partidas contra Os Manos Ratos e o Lápis, mas este tem uma arma secreta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Amor É Lindo Localized description: O Henry e o Ray tentam ajudar a Piper num encontro com um rapaz novo de quem ela gosta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Concurso de Soletrar Localized description: O Dr. Minyak desafia o Capitão Man num concurso de soletrar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spelling Bee Hard
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #311 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #311
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #312 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #312
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vamos Fazer uma Pausa Localized description: A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Apesar de esperar fazer par com o seu herói da nova geração no Programa de Super-heróis, Phoebe sente-se pressionada a escolher o pai, mas arrepende-se da sua decisão quando vê que usa técnicas antigas e desatualizadas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não há Espaço para os Velhos Mentores Localized description: Apesar de esperar fazer par com o seu herói da nova geração no Programa de Super-heróis, Phoebe sente-se pressionada a escolher o pai, mas arrepende-se da sua decisão quando vê que usa técnicas antigas e desatualizadas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: No Country for Old Mentors
Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. / O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Vestido para Sair / Pai Partido Localized description: Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. // O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Quando a casa é infestada por térmitas, metade da família fica com Pop Pop, e os outros com a Tia Ruth. / Lincoln tem de completar um trabalho de marcenaria, mas ele tem um historial de falhas nesta matéria.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pessoas Crueis / O que faria o Lincoln? Localized description: Quando a casa é infestada por térmitas, metade da família fica com Pop Pop, e os outros com a Tia Ruth. // Lincoln tem de completar um trabalho de marcenaria, mas ele tem um historial de falhas nesta matéria. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People / What Wood Lincoln Do?
Quando Lana descobre qaue o seu peixe favorito corre o risco de perder a sua casa por causa da construção , ela entra em ação. / Quando Leni é despedida do emprego devido ao desaparecimento de lenços, Lincoln e Clyde decidem assumir o caso.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Balança da Justiça / Crimes de Moda Localized description: Quando Lana descobre qaue o seu peixe favorito corre o risco de perder a sua casa por causa da construção , ela entra em ação. // Quando Leni é despedida do emprego devido ao desaparecimento de lenços, Lincoln e Clyde decidem assumir o caso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice / Crimes of Fashion
Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Noite na Quinta Localized description: Os rapazes não sabem se devem ir à festa de pijama no celeiro do Liam ou à festa na piscina da Jordan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: A Sequela Localized description: A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Por Que Estás a Chatear-me? Localized description: Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Fuga Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Princípio do Fim Localized description: O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os guardiões do rabo-de-cavalo Localized description: A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam. / O SpongeBob não consegue parar de roer as unhas, mas também não percebe porquê!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: SpongeBob na Terra Aleatória / O Mau Hábito do SpongeBob Localized description: O SpongeBob e o Squidward fazem uma entrega numa cidade terrível onde as leis da lógica não se aplicam. // O SpongeBob não consegue parar de roer as unhas, mas também não percebe porquê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. / Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Dez e Uma Sanitas / Jazigo de Família Localized description: A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. // Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Patrick e a Fuga Zoológica Localized description: Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Agora a mais velha da casa, Leni luta para seguir os passos de Lori como ama da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos vizinhos suspeitos de Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Chefe da Casa / Os Novos Vizinhos Localized description: Agora a mais velha da casa, Leni luta para seguir os passos de Lori como ama da família. // Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos vizinhos suspeitos de Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Quando a Lola descobre que a Lana está a planear o seu aniversário em conjunto, ela faz de tudo para a impedir. / Lincoln e a equipa das Notícias da Escola resolvem o mistério da pipoca perdida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Festa Indesejada / O Mistério das Pipocas Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana está a planear o seu aniversário em conjunto, ela faz de tudo para a impedir. // Lincoln e a equipa das Notícias da Escola resolvem o mistério da pipoca perdida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party / Kernel of Truth
Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa.
Season: 5 Episode (Season): 43 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Antepassados McBride Localized description: Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride
O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Tartes de Lima/Seis Fatias de Perú Localized description: O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The First Lou Episode Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The First Lou Episode
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Beija-me, Nate Localized description: O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Condutas e Hambúrgueres Localized description: A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Lay Lay quer muito ter um animal, mas escolhe uma criatura que espalha o caos. Marky e o seu melhor amigo Scoot deliciam-se com uma refeição que não conseguem pagar.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Lay tem um animal de estimação Localized description: Lay Lay quer muito ter um animal, mas escolhe uma criatura que espalha o caos. Marky e o seu melhor amigo Scoot deliciam-se com uma refeição que não conseguem pagar. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Gets a Pet Pet
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Miles Sells His Soul Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Miles Sells His Soul
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Sadie e Lay Lay trocam de corpo depois de usarem uma app para trocar de cara no dia em que Sadie visita a sua antiga escola e Lay Lay participa num desfile de moda.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Um dia de doi-doidos Localized description: Sadie e Lay Lay trocam de corpo depois de usarem uma app para trocar de cara no dia em que Sadie visita a sua antiga escola e Lay Lay participa num desfile de moda. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Freaky Fri-Day-Day
Lay Lay aprende a dançar em linha fora da sua zona de conforto quando participa com Sadie num desafio de dança. Marky leva os ténis caros de Bryce emprestados.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A dança em linha de Lay Lay Localized description: Lay Lay aprende a dançar em linha fora da sua zona de conforto quando participa com Sadie num desafio de dança. Marky leva os ténis caros de Bryce emprestados. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay's Line Line Dance Dance
Quando o Dia das Mentiras chega a Hollywood Arts, Tori passa o dia à espera de partidas e brincadeiras criativas e não se apercebe de coisas loucas e absurdas que se vão passando à sua volta.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Dia das Mentiras Localized description: Quando o Dia das Mentiras chega a Hollywood Arts, Tori passa o dia à espera de partidas e brincadeiras criativas e não se apercebe de coisas loucas e absurdas que se vão passando à sua volta. Original series title: Victorious Original Episode title: April Fools Blank
A megastore preferida do grupo está em saldos. A fim de evitar a longa fila de clientes, os alunos escondem-se na loja até ela fechar para poderem comprar o que querem antes dos artigos desaparecerem.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: Escondidos na loja Localized description: A megastore preferida do grupo está em saldos. A fim de evitar a longa fila de clientes, os alunos escondem-se na loja até ela fechar para poderem comprar o que querem antes dos artigos desaparecerem. Original series title: Victorious Original Episode title: Wanko's Warehouse
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
A Cadeira de Pensar DESAPARECEU! Este é um mistério tão grande que o Josh e a Blue precisam de pedir ajuda ao Steve da Agência de Detectives. Trabalhando juntos, conseguirão eles desvendar este grande mistério?
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: O Caso da Cadeira para Pensar Desaparecida Localized description: A Cadeira de Pensar DESAPARECEU! Este é um mistério tão grande que o Josh e a Blue precisam de pedir ajuda ao Steve da Agência de Detectives. Trabalhando juntos, conseguirão eles desvendar este grande mistério? Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: The Case of the Missing Thinking Chair
A Grande Corrida da Blue está prestes a começar! Jogamos às Pistas da Blue para descobrir como podemos fazer o carro de corrida do Sabão andar super-rápido na corrida, enquanto ele enfrenta a Blue, a Arco-Íris e o seu primo Slick!
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: A Grande Corrida da Blue Localized description: A Grande Corrida da Blue está prestes a começar! Jogamos às Pistas da Blue para descobrir como podemos fazer o carro de corrida do Sabão andar super-rápido na corrida, enquanto ele enfrenta a Blue, a Arco-Íris e o seu primo Slick! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: The Big Blue Derby
É o hamster da campanha contra o peixinho dourado da campanha, enquanto todos votam num novo animal de estimação! Quando há um empate, jogamos às Pistas da Blue para descobrir quem vai ter o último (e decisivo!) voto.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: O Novo Animal da Blue Localized description: É o hamster da campanha contra o peixinho dourado da campanha, enquanto todos votam num novo animal de estimação! Quando há um empate, jogamos às Pistas da Blue para descobrir quem vai ter o último (e decisivo!) voto. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's New Pet
Bem-vindos ao maravilhoso mundo da Skidoolândia! À medida que descemos a estrada de tijolos às riscas na nossa tentativa de chegar a casa, vamos conhecer a Arco-Íris, a Bruxa Boa, o Correio de Lata e até o próprio Feiticeiro de Skidoo - o Steve!
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: O Feiticeiro de Skidoo Localized description: Bem-vindos ao maravilhoso mundo da Skidoolândia! À medida que descemos a estrada de tijolos às riscas na nossa tentativa de chegar a casa, vamos conhecer a Arco-Íris, a Bruxa Boa, o Correio de Lata e até o próprio Feiticeiro de Skidoo - o Steve! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: The Wizard of Skidoo
Bossy está preocupado que a sua família não comemore o Ano Novo coreano da maneira certa. // Bossy encontra um brinquedo genial, mas não quer devolvê-lo. // Bossy e Turtle sobrecarregam-se quando assumem todos os trabalhos da turma ao mesmo tempo .
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Novo Ano Novo / Achado Não é Roubado / Amigos Ocupados Localized description: Bossy está preocupado que a sua família não comemore o Ano Novo coreano da maneira certa. // Bossy encontra um brinquedo genial, mas não quer devolvê-lo. // Bossy e Turtle sobrecarregam-se quando assumem todos os trabalhos da turma ao mesmo tempo . Original series title: Bossy Bear Original Episode title: New New Year / Finders Keepers / Busy Buddies
Bossy e Turtle vão dormir a casa da Ginger e o Turtle sente-se oprimido. // Bossy ganha um novo jogo de tabuleiro e força os amigos a jogarem. // Bossy volta às aulad depois de faltar um dia e sente-se à margem.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Festa de Pijama Esmagadora / Saber Alternar / Um Dia Atrasado Localized description: Bossy e Turtle vão dormir a casa da Ginger e o Turtle sente-se oprimido. // Bossy ganha um novo jogo de tabuleiro e força os amigos a jogarem. // Bossy volta às aulad depois de faltar um dia e sente-se à margem. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Sleepover Blues / Roll With It / A Day Behind
Depois de um longo dia de aventuras juntos, Turtle precisa de espaço. // Bossy e Turtle distraem-se com um vídeojogo e perdem a mochila do Roller. // Bossy e Turtle querem lançar o papagio, mas têm de limpar o quarto do Bossy primeiro.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Invasor do Espaço / O Jogo das Renas / Atalhos Localized description: Depois de um longo dia de aventuras juntos, Turtle precisa de espaço. // Bossy e Turtle distraem-se com um vídeojogo e perdem a mochila do Roller. // Bossy e Turtle querem lançar o papagio, mas têm de limpar o quarto do Bossy primeiro. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Space Invader / Reindeer's Game / Short Kites
Bossy e Turtle descobrem como partilhar uma carta. // Bossy tenta fazer a sua própria peça. // Bossy e Bissy tentam fazer o melhor urso da neve.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: A Geleia Brutamontes / Espetáculo de Um Só Urso / Nevemania! Localized description: Bossy e Turtle descobrem como partilhar uma carta. // Bossy tenta fazer a sua própria peça. // Bossy e Bissy tentam fazer o melhor urso da neve. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Jelly Juggernaut / One Bear Show / Snowmania
Bossy e Bissy fazem tarefas com o pai. // Bossy e Turtle aprendem que não há problema em pedir ajuda. // Bossy e Turtle aprendem sobre a palavra "por favor".
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: A Grande Surpresa do Pai / Palavra de Escuteiro / A Palavra Mágica Localized description: Bossy e Bissy fazem tarefas com o pai. // Bossy e Turtle aprendem que não há problema em pedir ajuda. // Bossy e Turtle aprendem sobre a palavra "por favor". Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Dad's Day Off / Scout's Honor / The Magic Word
Episode: 19 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Capitão Minorca Localized description: Placton Adere à liga da E.V.I.L Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak
Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical
Episode: 20 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um voo no mar Localized description: Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plane to Sea
O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Salve-se quem puder Localized description: O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
Quando uma nova banda chamada Hipmunks tenta roubar o estrelato aos Esquilos, estes vêem-se forçados a competir numa batalha de bandas.
Season: 2 Episode (Season): 34 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Nós Somos os Esquilos Localized description: Quando uma nova banda chamada Hipmunks tenta roubar o estrelato aos Esquilos, estes vêem-se forçados a competir numa batalha de bandas.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: We're The Chipmunks
Depois de saber que o Bocarter teve ajuda do pai no projecto da escola o Alvin convoca o Dave, lançando as duas famílias numa competição renhida.
Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Armadilha Parental Localized description: Depois de saber que o Bocarter teve ajuda do pai no projecto da escola o Alvin convoca o Dave, lançando as duas famílias numa competição renhida.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Parent Trap
A Brittany lesiona-se antes de um grande acontecimento na escola, portanto, a Jeanette subsitui-a como assistente da directora. E, claro, rapidamente as duas irmãs desentendem-se.
Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: A Substituta Localized description: A Brittany lesiona-se antes de um grande acontecimento na escola, portanto, a Jeanette subsitui-a como assistente da directora. E, claro, rapidamente as duas irmãs desentendem-se.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Temp
O Alvin e o Simon fazem um cobra falsa para ajudar o Dave s superar o seu medo por cobras. Mas o que vai acontecer quando o Dave encontrar uma cobra verdadeira?
Season: 2 Episode (Season): 37 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: No Centro de Répteis Localized description: O Alvin e o Simon fazem um cobra falsa para ajudar o Dave s superar o seu medo por cobras. Mas o que vai acontecer quando o Dave encontrar uma cobra verdadeira?
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Snake Charmer