O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. / A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Agricultor Bob / Gary & Spot Localized description: O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. // A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Quando Bobby e Par ficam encarregados da loja de Ziggy, eles devem resistir a tocar com os tesouros musicais da loja. / A família tenta impedir seu famoso chismoso Hector de criar mexericos por toda a cidade, mas ele consegue ficar quieto?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Alta Fidelidade / O Fim do Chisme Localized description: Quando Bobby e Par ficam encarregados da loja de Ziggy, eles devem resistir a tocar com os tesouros musicais da loja. // A família tenta impedir seu famoso chismoso Hector de criar mexericos por toda a cidade, mas ele consegue ficar quieto? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity / Cut the Chisme
Depois de ouvir sobre um concurso para encontrar o próximo ajudante de El Falcon, Carl torna-se El Pollito e tenta ganhar! / Assim que Carlitos adormece, Carl e CJ devem brincar e fazer as suas lutas em absoluto silêncio!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Galinha Ajudante / Discussão Silenciosa Localized description: Depois de ouvir sobre um concurso para encontrar o próximo ajudante de El Falcon, Carl torna-se El Pollito e tenta ganhar! // Assim que Carlitos adormece, Carl e CJ devem brincar e fazer as suas lutas em absoluto silêncio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Depois de mais um incidente, o Trapalhão e o Pateta discutem e juram não voltar a trabalhar juntos. / Quando o Gargamel deixa um roupeiro mágico na floresta, o Vaidoso tem de resistir à tentação de se ver ao espelho.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Bombeiros / O Espelho no Roupeiro Localized description: Depois de mais um incidente, o Trapalhão e o Pateta discutem e juram não voltar a trabalhar juntos. / Quando o Gargamel deixa um roupeiro mágico na floresta, o Vaidoso tem de resistir à tentação de se ver ao espelho. Original series title: The Smurfs Original Episode title: You're Fired! / Mirror, Mirror on the Armoire
As superstições de Lynn em relação aos desportos radicais causam o caos numa partida de hóquei profissional. / Incapaz de se separar de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer a mãe e o pai de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Em Gelo Fino / Quarto & Acumular Localized description: As superstições de Lynn em relação aos desportos radicais causam o caos numa partida de hóquei profissional. // Incapaz de se separar de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer a mãe e o pai de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Tartes de Lima/Seis Fatias de Perú Localized description: O trio embarca numa aventura cheia de acção com a irmã do Papel, a Lixa, para conseguirem sete tartes de lima./O jantar de TV da Pedra não é tão farto como foi anunciado e ele luta por justiça. A Tesoura trabalha na empresa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Man-kini Localized description: Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #313 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #313
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: O Hank establece um novo máximo para a noite de jogo em família e cada membro vai fazer tudo o que está ao seu alcance para deitar a mão ao prémio. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Beija-me, Nate Localized description: O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Clyde descobre que não conseguiu o cargo de administrador júnior. Mas será capaz de abrir mão das vantagens? / Quando a nova miúda começa a rondar o Lincoln e os seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sem Pensar / Stella do meu Coração Localized description: Clyde descobre que não conseguiu o cargo de administrador júnior. Mas será capaz de abrir mão das vantagens? // Quando a nova miúda começa a rondar o Lincoln e os seus amigos, eles começam a suspeitar que ela gosta de um deles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. / Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Touro Sentado / Os Espiões que me Adoram Localized description: As irmãs mais velhas deixam Lynn entrar para o seu clube de amas, mas rapidamente ela demonstra ser demasiado agressiva. // Ronnie Anne quer ir ao centro da cidade. Mas os avós dela acham que é muito perigoso, por isso decidem espiá-la. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna quer ganhar um concurso de canções e tem de decidir entre uma canção fiel ao som dela ou criar algo que o mundo inteiro adore.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Música Muito Alta Localized description: Luna quer ganhar um concurso de canções e tem de decidir entre uma canção fiel ao som dela ou criar algo que o mundo inteiro adore. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Miúda da Loja Localized description: Os irmãos receiam que a Leni seja muito fraca e tentam ensiná-la a ser mais agressiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Shop Girl
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ladrão dos Bastidores Localized description: O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tens Medo do Parque de Diversões? Localized description: O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
O antigo ajudante e inimigo do Capitão Man, Drex, regressa do passado com um exército de homens das cavernas para acabar definitivamente com o Capitão Man. O Miúdo Perigo pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Drex Localized description: O antigo ajudante e inimigo do Capitão Man, Drex, regressa do passado com um exército de homens das cavernas para acabar definitivamente com o Capitão Man. O Miúdo Perigo pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Miles Sells His Soul Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Miles Sells His Soul
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: SwellMelonFest Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: SwellMelonFest
A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. / O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mãodemónio / A Pausa Localized description: A luva gigante do Balde de Isco do Plâncton anda à solta pela cidade, mas o SpongeBob pede a um amigo para a ajudar. // O SpongeBob faz a primeira pausa de sempre no trabalho, mas como passará esse tempo precioso? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. / Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Ira de Shplendor / Por Mau Vizinho, Não Desfaças o teu Ninho Localized description: A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. // Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca.
Season: 1 Episode (Season): 29 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Palerma Babão Localized description: A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool
Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. / Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Ciência Cega / A Banda Localized description: Depois de procurar o seu próximo grande avanço científico, Lisa descobre que Flip é uma maravilha da ciência moderna. // Luna tem de decidir entre tocar numa banda com os seus amigos ou tocar com profissionais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science / Band Together
Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Esterco de Vaca / Salvo pelo Feitiço Localized description: Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. // Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Quando Lily começa a se comportar mal em casa, a mãe e o pai acham que os novos amigos da crechem podem ser a causa.
Season: 5 Episode (Season): 45 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Apetite por Destruição Localized description: Quando Lily começa a se comportar mal em casa, a mãe e o pai acham que os novos amigos da crechem podem ser a causa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction
O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura/A Incrível Catalina Localized description: O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Eyebrows Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Eyebrows
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Vingança da Smith Localized description: O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Irmão Significante Localized description: Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Determinados em conhecer uma famosa cantora de pop de visita à Escola de Hiddenville, a Phoebe e o Max elaboram uns esquemas para entrarem no local do espetáculo, mas rapidamente acabam por causar o caos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ritmo e Sapatos Localized description: Determinados em conhecer uma famosa cantora de pop de visita à Escola de Hiddenville, a Phoebe e o Max elaboram uns esquemas para entrarem no local do espetáculo, mas rapidamente acabam por causar o caos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
Sadie fica encarregue do concurso de talentos da escola e sente-se pressionada a fazer um espetáculo maior e melhor. Lay Lay recebe conselhos de um ícone do hip-hop.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Barras Localized description: Sadie fica encarregue do concurso de talentos da escola e sente-se pressionada a fazer um espetáculo maior e melhor. Lay Lay recebe conselhos de um ícone do hip-hop. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Bars
Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pato de Borracha Localized description: Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
Quando o vice-presidente corta o orçamento do Capitão Man e do Miúdo Perigo para construir um comboio de alta velocidade em Swellview, os super-heróis têm de encontrar modos criativos de poupar dinheiro.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cortes Orçamentais. Localized description: Quando o vice-presidente corta o orçamento do Capitão Man e do Miúdo Perigo para construir um comboio de alta velocidade em Swellview, os super-heróis têm de encontrar modos criativos de poupar dinheiro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: SwellMelonFest Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: SwellMelonFest
Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Centésimo Salvamento Localized description: Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
A Z-Force dá aos super-heróis Max e Phoebe um dia de folga. Mas eles revivem o dia vezes sem conta e agora têm de arranjar uma forma de quebrar este ciclo.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Heróis no Tempo Localized description: A Z-Force dá aos super-heróis Max e Phoebe um dia de folga. Mas eles revivem o dia vezes sem conta e agora têm de arranjar uma forma de quebrar este ciclo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Sadie e uma amiga vestem-se a rigor para um evento do seu videojogo favorito, enquanto Lay Lay se reencontra com um rosto familiar e a visita de Scoot se torna incómoda.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Aventura em Cleveland Localized description: Sadie e uma amiga vestem-se a rigor para um evento do seu videojogo favorito, enquanto Lay Lay se reencontra com um rosto familiar e a visita de Scoot se torna incómoda. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Dylan and Rebecca's Cleve-Land-Land Adventure
A inventora da app de afirmação positiva de Sadie chega a Cleveland e faz uma grande mudança que impacta Lay Lay. Cobo mostra as suas habilidades num jogo de arcada.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A app está de volta Localized description: A inventora da app de afirmação positiva de Sadie chega a Cleveland e faz uma grande mudança que impacta Lay Lay. Cobo mostra as suas habilidades num jogo de arcada. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: The App Came Back
Com uma cabeleira loura e lentes de contacto azuis para um papel num filme, Cat conhece um rapaz e os dois rapidamente estabelecem uma relação. Quando Cat percebe que ele acha que o seu disfarce é real, pergunta-se se ele gostará dela como ela é.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Victorious Localized episode title: Esquadrão das Louras Localized description: Com uma cabeleira loura e lentes de contacto azuis para um papel num filme, Cat conhece um rapaz e os dois rapidamente estabelecem uma relação. Quando Cat percebe que ele acha que o seu disfarce é real, pergunta-se se ele gostará dela como ela é. Original series title: Victorious Original Episode title: The Blonde Squad
Depois de ter publicado online um vídeo em que faz ritmos usando as mãos e as pernas, Robbie é desafiado pelo rei dessa arte. Depois de ser derrotado, Tori aceita ajudar Robbie a vingar a sua derrota.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Rei Do Ritmo Localized description: Depois de ter publicado online um vídeo em que faz ritmos usando as mãos e as pernas, Robbie é desafiado pelo rei dessa arte. Depois de ser derrotado, Tori aceita ajudar Robbie a vingar a sua derrota. Original series title: Victorious Original Episode title: The Hambone King
O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Vingança da Smith Localized description: O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
O Josh está a ter um dia péssimo. Não importa o que ele faça, parece que nada está a correr bem. Mas a Blue sabe como melhorar as coisas - vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir como dar a volta ao dia mau do Josh!
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: O Dia Terrível do Josh Localized description: O Josh está a ter um dia péssimo. Não importa o que ele faça, parece que nada está a correr bem. Mas a Blue sabe como melhorar as coisas - vamos jogar às Pistas da Blue para descobrir como dar a volta ao dia mau do Josh! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Josh's Crummy Day
Josh e Blue servem gelados num dia quente de verão, mas há um problema - toda a gente desapareceu! Onde está toda a gente? Enquanto jogamos às Pistas da Blue para descobrir, ajudamos Jingles, o camião dos gelados e até aprendemos a fazer gelados!
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: A Gelataria do Josh e da Blue Localized description: Josh e Blue servem gelados num dia quente de verão, mas há um problema - toda a gente desapareceu! Onde está toda a gente? Enquanto jogamos às Pistas da Blue para descobrir, ajudamos Jingles, o camião dos gelados e até aprendemos a fazer gelados! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Josh and Blue's Ice Cream Shop
É um pássaro! É um avião! Não, é uma pista! A Patrulha do Pensamento tem de encontrar as três pistas para descobrir como deter o Vilão Gelo antes que ele congele a Super Cidade. Patrulha do Pensamento, ao salvamento!
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Regresso da Patrulha do Pensamento Localized description: É um pássaro! É um avião! Não, é uma pista! A Patrulha do Pensamento tem de encontrar as três pistas para descobrir como deter o Vilão Gelo antes que ele congele a Super Cidade. Patrulha do Pensamento, ao salvamento! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Return Of The Thinking Squad
Há um cheiro horrível cá em casa e ninguém sabe de onde é que ele vem! Precisamos que TU te juntes aos "Caça-Cheiros" para ajudar a descobrir o que se passa enquanto aprendemos mais sobre os cinco sentidos!
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: O Cheiro Malcheiroso Localized description: Há um cheiro horrível cá em casa e ninguém sabe de onde é que ele vem! Precisamos que TU te juntes aos "Caça-Cheiros" para ajudar a descobrir o que se passa enquanto aprendemos mais sobre os cinco sentidos! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: The Silly Smelly Smell
Ginger, Bossy e Turtle surpreendem Greg e Tyler ao vender Latkes. // Bossy e Turtle tentam ganhar prêmios de vídeojogos // Depois de a mãe pedir para dar um brinquedo à Cindy, Bossy descobre que isso pode não ser fácil.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Latke em Excesso / O Plano de Jogo / Abrir Mão Localized description: Ginger, Bossy e Turtle surpreendem Greg e Tyler ao vender Latkes. // Bossy e Turtle tentam ganhar prêmios de vídeojogos // Depois de a mãe pedir para dar um brinquedo à Cindy, Bossy descobre que isso pode não ser fácil. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Latke Lark / Game Plan / Hand Me Downer
O Turtle quer ganhar um concurso, mas enfrenta Honey Bear. // Quando Bossy pensa que Miss Elky está a planear ir embora, ele tenta convencê-la a ficar. // Bossy, Turtle e Roller ajudam Chipper a enfrentar seu medo de ir ao médico.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: O Rei e Rainha do Kimchi / Não Vá Miss Elky / Dra. Chipper Localized description: O Turtle quer ganhar um concurso, mas enfrenta Honey Bear. // Quando Bossy pensa que Miss Elky está a planear ir embora, ele tenta convencê-la a ficar. // Bossy, Turtle e Roller ajudam Chipper a enfrentar seu medo de ir ao médico. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Lil' Kimchi King and Kween / Don't Go Miss Elky / Doctor Chipper
Bossy planeja comemorar aniversários diariamente. // Bossy e Turtle convidam Saddiq para participar das tradições do Dia Internacional dos Melhores Amigos. // Turtle ganha um novo skate, ele fica com medo de usá-lo quando Bossy sofre um acidente.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Aniversários / Choco Não Brinca / Skate de Vir às Lágrimas Localized description: Bossy planeja comemorar aniversários diariamente. // Bossy e Turtle convidam Saddiq para participar das tradições do Dia Internacional dos Melhores Amigos. // Turtle ganha um novo skate, ele fica com medo de usá-lo quando Bossy sofre um acidente. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Birthdaze / Squid N' Playl / Board to Tears
Bossy, Turtle e Bissy ficam maravilhados quando a mãe e o pai os deixam fazer o pedido na pizzaria. // Miss Elky deixa Bossy e Turtle assumirem o controlo do dia. // Turtle tem medo de dançar na frente de uma multidão.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Tira e Mastiga / Sr. Bossy & Sr. Turtle / Dança Como se Todos Estivessem a Ver-te Localized description: Bossy, Turtle e Bissy ficam maravilhados quando a mãe e o pai os deixam fazer o pedido na pizzaria. // Miss Elky deixa Bossy e Turtle assumirem o controlo do dia. // Turtle tem medo de dançar na frente de uma multidão. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Pick and Chew / Mr. Bossy and Mr. Turtle / Dance Like Everyone's Watching
Bossy tem de aprender a ser menos exagerado ao jogar às cartas com os amigos // Bossy tem a oportunidade de trocar todos os seus brinquedos por um dos brinquedos da Chipper // Turtle teme ser o motivo da sua equipa perder uma corrida de estafetas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Uma Noite de Cartões / Boom Boom Super Arrependimento / Situação Espremida Localized description: Bossy tem de aprender a ser menos exagerado ao jogar às cartas com os amigos // Bossy tem a oportunidade de trocar todos os seus brinquedos por um dos brinquedos da Chipper // Turtle teme ser o motivo da sua equipa perder uma corrida de estafetas. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: A Card Days Night / Boom Boom Super Regret / A Tight Squeeze
O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Paredolândia Localized description: O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wallhalla
SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Durona Localized description: SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge
Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Karen Cuida do Spot Localized description: Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen for Spot
O Simon adoece e pede ao Alvin e ao Theodore para não ver o novo filme sem ele mas o Alvin não consegue resistir.
Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Os Irmãos de Dagarak Localized description: O Simon adoece e pede ao Alvin e ao Theodore para não ver o novo filme sem ele mas o Alvin não consegue resistir.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Brothers of Dagarack
A Brittany publica um video que se torna viral e o Alvin, Theodore e Simon tentam impedir que se espalhe ainda mais.
Season: 2 Episode (Season): 40 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Viral Localized description: A Brittany publica um video que se torna viral e o Alvin, Theodore e Simon tentam impedir que se espalhe ainda mais.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Viral
Quando o Theodore pede um desejo a uma estrela cadente os Esquilos tentam descobrir qual é o desejo para o realizarem.
Season: 2 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Pede um Desejo Localized description: Quando o Theodore pede um desejo a uma estrela cadente os Esquilos tentam descobrir qual é o desejo para o realizarem.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Wish Upon a Star
Contra a vontade do Simon, o Alvin usa a sua última invenção, um fato invisível, até estragar o fecho.
Season: 2 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Não te Vejo Localized description: Contra a vontade do Simon, o Alvin usa a sua última invenção, um fato invisível, até estragar o fecho.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Overlooked