O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador / Ataque de alergia! Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
O Vaidoso e o Brincalhão andam de smurfboard pela aldeia, mas o Óculos pensa que isso é perigoso. / A loja de magia troca as ordens do Grande Smurf e do Gargamel, e o Grande Smurf recebe um macaco!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfboards / Macaquinho de Imitação Localized description: O Vaidoso e o Brincalhão andam de smurfboard pela aldeia, mas o Óculos pensa que isso é perigoso. / A loja de magia troca as ordens do Grande Smurf e do Gargamel, e o Grande Smurf recebe um macaco! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfboards / Monkey See, Monkey Do
Depois de causar mais uma catástrofe, o Trapalhão decide que só pode evitar problemas no céu. / Quando o Óculos se magoa, o Grande Smurf pede ao macaco que se torne seu assistente.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Às dos Ares / Assistente de Laboratório Localized description: Depois de causar mais uma catástrofe, o Trapalhão decide que só pode evitar problemas no céu. / Quando o Óculos se magoa, o Grande Smurf pede ao macaco que se torne seu assistente. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
É noite de comédia stand-up no Kamp Koral, e os campistas estão prontos para rir até gritar. // O Patrick fica confuso quando vê um Pé Grande jovem no bosque.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Boa Piada / Monstro Trocado Localized description: É noite de comédia stand-up no Kamp Koral, e os campistas estão prontos para rir até gritar. // O Patrick fica confuso quando vê um Pé Grande jovem no bosque. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Wise Kraken / Squatch Swap
Para chegar à escola, os Louds devem sobreviver a uma Lynn monstruosa quando o homem do tempo declara que é um 'Dia de Lutas'. / Quando há sinais de um yeti em Royal Woods, a equipa das Notícias em Ação decide provar a sua existência.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dia De Lutas / Notícia Da Neve Localized description: Para chegar à escola, os Louds devem sobreviver a uma Lynn monstruosa quando o homem do tempo declara que é um 'Dia de Lutas'. // Quando há sinais de um yeti em Royal Woods, a equipa das Notícias em Ação decide provar a sua existência. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. / As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Golpe de sorte / A claque Localized description: Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. // As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Irritada com a forma intrusiva de babá de Leni, Lisa acidentalmente lança-se com Todd no espaço. / Lola tenta colocar a mãe em condição de concurso de ponta para um concurso de pequenas misses de mães e filhas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presos no espaço / Mãe substituta Localized description: Irritada com a forma intrusiva de babá de Leni, Lisa acidentalmente lança-se com Todd no espaço. //Lola tenta colocar a mãe em condição de concurso de ponta para um concurso de pequenas misses de mães e filhas.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Pageant Mom
Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. / Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Orquídea Do Amor / Combate Na Cozinha Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. // Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? / Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estagiária de Cachorros-quentes / Espetáculo Interrompido Localized description: Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? // Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
Ronnie Anne e os seus primos traçam um plano para que o Robot Pequeno-almoço do Sid, faça todas as tarefas! / Quando os sonhos de Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, Bobby decide assumir o papel sozinho!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Eu, Pequeno-Almoço Robot / Repetição Dinâmica Localized description: Ronnie Anne e os seus primos traçam um plano para que o Robot Pequeno-almoço do Sid, faça todas as tarefas! // Quando os sonhos de Carl são destruídos após conhecer o El Falcon, Bobby decide assumir o papel sozinho! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Quando Nate descobre que vai se mudar, ele quer que as pessoas de Rackleff o lembrem com carinho. Enquanto isso, a melhor amiga de Amy diz-lhe que ela mudou desde que saiu de Nova York, então Amy está determinada a provar que ela está errada.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Big Nate Localized episode title: Nate Wright vai embora Localized description: Quando Nate descobre que vai se mudar, ele quer que as pessoas de Rackleff o lembrem com carinho. Enquanto isso, a melhor amiga de Amy diz-lhe que ela mudou desde que saiu de Nova York, então Amy está determinada a provar que ela está errada. Original series title: Big Nate Original Episode title: Nate Wright Has Left The Building
Com os pais divididos por um novo quebra-molas, Nate e Francis precisam salvar sua amizade.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Big Nate Localized episode title: Conflito do Quebra-Molas Localized description: Com os pais divididos por um novo quebra-molas, Nate e Francis precisam salvar sua amizade. Original series title: Big Nate Original Episode title: Speed Bump Brawl
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #311 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #311
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Problema do Henry Localized description: O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Diamantes Para A Heather Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Zs Por Todo o Lado Localized description: A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. / Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Contos de Tristeza / O Último Loud na Terra Localized description: Quando a caixa de música da Stella desaparece na escola, o grupo de imediato desconfia de 'Rat Beast'. // Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tails of Woe / The Last Loud on Earth
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. / O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Crise de soluços / Barco detestado Localized description: Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. // O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula/Lavagem de Carro Localized description: Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Magníficos Pequenos Coros Localized description: Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
O Max e a Phoebe tomam conta do Billy, até que ele se magoou num dedo e têm de o levar ao hospital. Depois de o Max ver uma agulha e desmaiar, eles vão ter de fazer de tudo para que os médicos não façam nenhum exame ao cérebro.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Chamar os Drs. Thundermans Localized description: O Max e a Phoebe tomam conta do Billy, até que ele se magoou num dedo e têm de o levar ao hospital. Depois de o Max ver uma agulha e desmaiar, eles vão ter de fazer de tudo para que os médicos não façam nenhum exame ao cérebro. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Paging Dr. Thunderman
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Luta de Rua Localized description: A Força Perigo é desafiada a competir no Campeonato de Luta de Rua de Swellview e tem de dominar a antiga arte da luta de rua e defender a sua honra, mas sem usar superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
O telemóvel há muito perdido da Chapa regressa à base em circunstâncias misteriosas e a busca pela verdade dela ameaça destruir a Força Perigo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Telemóvel da Chapa Localized description: O telemóvel há muito perdido da Chapa regressa à base em circunstâncias misteriosas e a busca pela verdade dela ameaça destruir a Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Um novo aluno torna-se rival de Lay Lay quando ambos competem pelo mesmo emprego. A aula de karaté de Marky revela o lado competitivo de Bryce.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Os jogos do hambúrguer Localized description: Um novo aluno torna-se rival de Lay Lay quando ambos competem pelo mesmo emprego. A aula de karaté de Marky revela o lado competitivo de Bryce. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: The Burger Games
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
Carly tem uma paixoneta por um rapaz da escola chamado Jake. Ele é mesmo fixe e giro. Como a Carly gosta dele, convida o Jake para cantar e tocar guitarra no seu programa na web. Infelizmente é tarde quando descobre que ele é um cantor horrível.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: iCarly Localized episode title: Apanhadinha Pelo Jake Localized description: Carly tem uma paixoneta por um rapaz da escola chamado Jake. Ele é mesmo fixe e giro. Como a Carly gosta dele, convida o Jake para cantar e tocar guitarra no seu programa na web. Infelizmente é tarde quando descobre que ele é um cantor horrível. Original series title: iCarly Original Episode title: iLike Jake
A Carly e a Sam compete com o Freddie e o Spencer para ver quem é que tem o melhor plano para fazer com que mais miúdos vejam o webcast iCarly. As coisas descontrolam-se quando todos os planos correm mal.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: iCarly Localized episode title: Quero Mais Espectadores Localized description: A Carly e a Sam compete com o Freddie e o Spencer para ver quem é que tem o melhor plano para fazer com que mais miúdos vejam o webcast iCarly. As coisas descontrolam-se quando todos os planos correm mal. Original series title: iCarly Original Episode title: iWant More Viewers
Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cavaleiro Perigoso Localized description: Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Braço Partido Localized description: O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não Posso Espiar o meu Amor Localized description: A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Robin dos Bosques: Príncipe da Phoebe Localized description: Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
Vamos receber os nossos amigos para uma festa do pijama, mas vamos fingir que é num hotel - o Hotel Blue! Quando a Magenta se sente nervosa, jogamos às Pistas da Blue com o Josh para descobrir o que ajudará a Magenta a querer dormir lá em casa.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Hotel Blue Localized description: Vamos receber os nossos amigos para uma festa do pijama, mas vamos fingir que é num hotel - o Hotel Blue! Quando a Magenta se sente nervosa, jogamos às Pistas da Blue com o Josh para descobrir o que ajudará a Magenta a querer dormir lá em casa. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Hotel Blue
Notícia de última hora: O Josh e a Blue são jornalistas! Mas quando o castelo de areia do Pail é derrubado, é uma grande história. Temos de jogar ao às Pistas da Blue para conseguir a notícia, falar com especialistas e descobrir o que aconteceu.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Notícia de Última Hora da Blue Localized description: Notícia de última hora: O Josh e a Blue são jornalistas! Mas quando o castelo de areia do Pail é derrubado, é uma grande história. Temos de jogar ao às Pistas da Blue para conseguir a notícia, falar com especialistas e descobrir o que aconteceu. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's Breaking News
Dançámos juntos, cantámos tantas canções incríveis e agora o Josh e a Blue estão a celebrar os melhores momentos musicais com uma épica contagem decrescente das dez melhores canções! Eles mal podem esperar para descobrir... qual é a canção nº 1?
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Contagem com a Blue Localized description: Dançámos juntos, cantámos tantas canções incríveis e agora o Josh e a Blue estão a celebrar os melhores momentos musicais com uma épica contagem decrescente das dez melhores canções! Eles mal podem esperar para descobrir... qual é a canção nº 1? Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Blue's Countdown Celebration
Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Uma Aventura Desincrível Localized description: Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey
Ultra Carapaça e o Urso Maravilha regressam. // Bossy deixa-se levar por um jogo novo. // Depois de perder a voz, Bossy deve fazer a única coisa em que é péssimo: ficar calado.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: O Regresso do Ultra Carapaça / Cam-Cam-Campeões / Solta a Tua Voz Localized description: Ultra Carapaça e o Urso Maravilha regressam. // Bossy deixa-se levar por um jogo novo. // Depois de perder a voz, Bossy deve fazer a única coisa em que é péssimo: ficar calado. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Ultra Shell Returns / Cham Cham Champion / Sing Your Voice Out
Bossy e Turtle tentam manter a carapaça de Turtle brilhante para a foto da escola. // Bissy e Ginger são gêmeas por um dia! Mas quando Ginger muda de ideias, Bissy teme que não sejam mais amigas. // Bossy exagera um pouco a ajudar o pai descontrair.
Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: A Carapaça Mais Brilhante / Combinação Perfeita / O Dia de Folga do Pai Localized description: Bossy e Turtle tentam manter a carapaça de Turtle brilhante para a foto da escola. // Bissy e Ginger são gêmeas por um dia! Mas quando Ginger muda de ideias, Bissy teme que não sejam mais amigas. // Bossy exagera um pouco a ajudar o pai descontrair. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: The Shiniest Shell / Match Set / Dad's Day Off
Bossy é picado por uma abelha e decide que nunca mais sairá de casa. // Bossy sente-se culpado por se divertir sem o Turtle e começa a auto recrimiar-se. // Bossy e Chipper estão determinados a provar qual brinquedo é melhor.
Season: 1 Episode (Season): 28 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Tem Cuidado com as Abelhas / O Tempo Voa Quando Não te Estás a Divertir / Brinquedo Versus Brinquedo Localized description: Bossy é picado por uma abelha e decide que nunca mais sairá de casa. // Bossy sente-se culpado por se divertir sem o Turtle e começa a auto recrimiar-se. // Bossy e Chipper estão determinados a provar qual brinquedo é melhor. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Bee Very Careful / Time Flies When You're Having No Fun / Toy Vs. Toy
Laird está nervoso por a noite de cinema ser na sua casa, mas Ronnie ajuda-o a fingir que o apartamento de Arturo é o seu.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Melhorias no Lar Localized description: Laird está nervoso por a noite de cinema ser na sua casa, mas Ronnie ajuda-o a fingir que o apartamento de Arturo é o seu. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement
Bossy esforça-se por contar aos amigos que tem medo de pedir doces ou travessuras numa casa assombrada. // Bossy e Bissy tentam limpar a casa, mas ficam muito sobrecarregados. // Bossy e Turtle participam no festival de outono errado.
Season: 1 Episode (Season): 29 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: O Pior Dia de Sempre / A Cozinha da Chef Cindy / Pressão das Renas Localized description: Bossy esforça-se por contar aos amigos que tem medo de pedir doces ou travessuras numa casa assombrada. // Bossy e Bissy tentam limpar a casa, mas ficam muito sobrecarregados. // Bossy e Turtle participam no festival de outono errado. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Nightmare on Sweet Street / Monster Mess / Fall Bestival
Bissy recruta Bossy e Turtle para a ajudar a melhorar o dia de Ginger. // Quando o brinquedo favorito de Cindy é destruído, Bossy, Bissy e Turtle devem ajudar. // Bossy e Turtle ajudam Roller a descobrir o que cantar numa música de fogueira.
Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: O Pior Dia de Sempre / A Cozinha da Chef Cindy / Pressão das Renas Localized description: Bissy recruta Bossy e Turtle para a ajudar a melhorar o dia de Ginger. // Quando o brinquedo favorito de Cindy é destruído, Bossy, Bissy e Turtle devem ajudar. // Bossy e Turtle ajudam Roller a descobrir o que cantar numa música de fogueira. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: The Worst Bad Day Ever / Chef Cindy's Kitchen / Deer Pressure
Quando uma das invenções do Simon falha, a Jeanette e o Alvin trocam de lugar e têm que viver como se fossem o outro.
Season: 2 Episode (Season): 49 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Quarta-feira Louca Localized description: Quando uma das invenções do Simon falha, a Jeanette e o Alvin trocam de lugar e têm que viver como se fossem o outro.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Wacky Wednesday