O Squidward decide ensinar ao SpongeBob uma partida de dia das mentiras mas descobre que ser mau não é a mesma coisa que ser engraçado.
Episode: 38 Season: 1 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dia Das Mentiras Localized description: O Squidward decide ensinar ao SpongeBob uma partida de dia das mentiras mas descobre que ser mau não é a mesma coisa que ser engraçado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fools In April
SpongeBob torna-se a sensação da comédia stand-up, quando começa a contar piadas pejorativas sobre esquilos.
Episode: 21 Season: 2 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piadas De Esquilos Localized description: SpongeBob torna-se a sensação da comédia stand-up, quando começa a contar piadas pejorativas sobre esquilos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jokes
O SpongeBob e o Patrick investem num "spray invisível" mágico na loja de partidas.
Episode: 40 Season: 3 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sem Calças Localized description: O SpongeBob e o Patrick investem num "spray invisível" mágico na loja de partidas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pranks Alot
O Squidward leva o vizinho a acreditar que o SpongeBob tem uma doença relacionada com o riso.
Episode: 10 Season: 4 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Caixa Do Riso Localized description: O Squidward leva o vizinho a acreditar que o SpongeBob tem uma doença relacionada com o riso. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Funny Pants
O SpongeBob e o Patrick fazem uma aposta para ver quem consegue manter uma "cara engraçada" mais tempo mas depois as suas caras paralisam assim!
Episode: 34 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Caretas Localized description: O SpongeBob e o Patrick fazem uma aposta para ver quem consegue manter uma "cara engraçada" mais tempo mas depois as suas caras paralisam assim! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas.
Episode: 41 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp
Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. / Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente em Perigo / O Papel dos Sonhos Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. // Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Todos os anos, no dia das mentiras, Luan prega partidas a todos na casa Loud mas este ano, Lincoln tem planos para evitar ser surpreendido.
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Regras das Partidas Localized description: Todos os anos, no dia das mentiras, Luan prega partidas a todos na casa Loud mas este ano, Lincoln tem planos para evitar ser surpreendido. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules
A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Engana-me Duas Vezes Localized description: A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool Me Twice
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Assobio da Susie Localized description: Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir!
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Convenção de Catos Localized description: O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Great Cactus Con
Recomeça uma guerra de partidas antiga entre Swellview e Rivalton, e o talento da Gritante para pregar partidas é a melhor esperança da Força Perigo para vencer o conflito.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Guerra das Mil Partidas: Parte 1 Localized description: Recomeça uma guerra de partidas antiga entre Swellview e Rivalton, e o talento da Gritante para pregar partidas é a melhor esperança da Força Perigo para vencer o conflito. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
A guerra das partidas continua, e a Gritante, a melhor da Força Perigo a pregar partidas, luta agora pela equipa Rivalton. O Capitão Man e a Força Perigo têm de conseguir pôr fim à guerra.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Guerra das Mil Partidas: Parte 2 Localized description: A guerra das partidas continua, e a Gritante, a melhor da Força Perigo a pregar partidas, luta agora pela equipa Rivalton. O Capitão Man e a Força Perigo têm de conseguir pôr fim à guerra. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Os Thundermans voltaram, mas precisam regressar a Hiddenville após um contratempo que os priva das suas responsabilidades de combate ao crime. Enquanto Hank e Barb desfrutam do regresso à sua antiga casa, Billy e Nora querem uma vida normal no liceu.
Localized series title: The Thundermans Return Localized description: Os Thundermans voltaram, mas precisam regressar a Hiddenville após um contratempo que os priva das suas responsabilidades de combate ao crime. Enquanto Hank e Barb desfrutam do regresso à sua antiga casa, Billy e Nora querem uma vida normal no liceu. Original series title: The Thundermans Return
Lincoln tenta trocar de escola, após ser separado do gangue, mas acaba transferido para o Canadá. Lori não se encaixa em nenhum dos andares do dormitório da faculdade. A mãe e o pai tentam treinar a Lily a ir ao WC.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Regresso às Aulas Parte 1 Localized description: Lincoln tenta trocar de escola, após ser separado do gangue, mas acaba transferido para o Canadá. Lori não se encaixa em nenhum dos andares do dormitório da faculdade. A mãe e o pai tentam treinar a Lily a ir ao WC. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 1
Lincoln tenta trocar de escola, após ser separado do gangue, mas acaba transferido para o Canadá. Lori não se encaixa em nenhum dos andares do dormitório da faculdade. A mãe e o pai tentam treinar a Lily a ir ao WC.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Regresso às Aulas Parte 2 Localized description: Lincoln tenta trocar de escola, após ser separado do gangue, mas acaba transferido para o Canadá. Lori não se encaixa em nenhum dos andares do dormitório da faculdade. A mãe e o pai tentam treinar a Lily a ir ao WC. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 2
Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Armadilha Do Tempo! Localized description: Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
O Lincoln torna-se o assistente palhaço da Luan mas rapidamente começa a tornar-se o centro das atenções.
Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Negócio Engraçado Localized description: O Lincoln torna-se o assistente palhaço da Luan mas rapidamente começa a tornar-se o centro das atenções. Original series title: The Loud House Original Episode title: Funny Business
Na tentativa de dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e a família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para economizar comida e combustível de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: A Princesa e a Esmeralda Eterna. Um Conto de fadas de Royal Woods Parte 1 Localized description: Na tentativa de dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e a família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para economizar comida e combustível de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Ainda na tentativa de dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e a família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para economizar comida e combustível de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: A Princesa e a Esmeralda Eterna. Um Conto de fadas de Royal Woods Parte 2 Localized description: Ainda na tentativa de dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e a família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para economizar comida e combustível de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans no Paraíso Localized description: Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 1
Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans no Paraíso Localized description: Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 2
Quando o Drex, um perigoso criminoso que escapou da prisão de Swellview, envergonha o Miúdo Perigo e aprisiona o Capitão Man num capacete, o Miúdo Perigo tem de pedir ajuda ao Schwoz para conseguir superpoderes e derrotar o Drex.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Hora do Poder - Parte 1 Localized description: Quando o Drex, um perigoso criminoso que escapou da prisão de Swellview, envergonha o Miúdo Perigo e aprisiona o Capitão Man num capacete, o Miúdo Perigo tem de pedir ajuda ao Schwoz para conseguir superpoderes e derrotar o Drex. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Hour of Power Part 1
Quando o Drex, um perigoso criminoso que escapou da prisão de Swellview, envergonha o Miúdo Perigo e aprisiona o Capitão Man num capacete, o Miúdo Perigo tem de pedir ajuda ao Schwoz para conseguir superpoderes e derrotar o Drex.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Hora do Poder - Parte 2 Localized description: Quando o Drex, um perigoso criminoso que escapou da prisão de Swellview, envergonha o Miúdo Perigo e aprisiona o Capitão Man num capacete, o Miúdo Perigo tem de pedir ajuda ao Schwoz para conseguir superpoderes e derrotar o Drex. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Hour of Power Part 2
O Capitão Man e o Miúdo Perigo descobrem que um astronauta de Swellview foi feito refém na estação espacial e usam o "Vaivém do Amor" do Schwoz para chegar ao espaço.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores Espaciais Parte 1 Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo descobrem que um astronauta de Swellview foi feito refém na estação espacial e usam o "Vaivém do Amor" do Schwoz para chegar ao espaço. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 1
Na estação espacial, o Capitão Man e o Miúdo Perigo encontram uma menina, aquela que raptou os astronautas. Depois de perceberem que os astronautas querem fazer experiências com coelhos, o Capitão Man e o Miúdo Perigo decidem ajudá-la.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasores Espaciais Parte 2 Localized description: Na estação espacial, o Capitão Man e o Miúdo Perigo encontram uma menina, aquela que raptou os astronautas. Depois de perceberem que os astronautas querem fazer experiências com coelhos, o Capitão Man e o Miúdo Perigo decidem ajudá-la. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Space Invaders Part 2
O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. / O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Fantasma do Plâncton / Os Meus Dois Krabs Localized description: O Plâncton torna-se um fantasma para roubar a fórmula secreta, mas precisa de umas lições do Holandês Voador. // O Sr. Krabs prepara-se para um encontro, mas o SpongeBob e o Patrick ajudam-no mais do que ele precisa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. / Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show do Patrick Faz Dinheiro / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. // Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
Patrick e SpongeBob tentam desbloquear a imaginação de uma criança entorpecida.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Diversão e Realização Localized description: Patrick e SpongeBob tentam desbloquear a imaginação de uma criança entorpecida. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Fun and Done
Com Luan trancadoa numa cela na cave, quem será o responsável pelas partidas do Dia da Mentira deste ano? / A mãe disfarça-se de aluna da escola colégio e torna-se a melhor amiga de Leni, Luna e Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Silêncio da Luan / Mãe Infiltrada Localized description: Com Luan trancadoa numa cela na cave, quem será o responsável pelas partidas do Dia da Mentira deste ano? // A mãe disfarça-se de aluna da escola colégio e torna-se a melhor amiga de Leni, Luna e Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Lisa assume a liderança da sua sala de aula e descobre que há mais para ensinar do que factos. / Leni fica cara a cara com o Presidente da Câmara numa eleição municipal em Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Escola de Choque / A Eleição Localized description: Lisa assume a liderança da sua sala de aula e descobre que há mais para ensinar do que factos. // Leni fica cara a cara com o Presidente da Câmara numa eleição municipal em Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente em Perig Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Prank War Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Prank War
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tens Medo do Parque de Diversões? Localized description: O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Localized episode title: Deliver Us From Viola Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Season 4 Original Episode title: Deliver Us From Viola
A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Acidente de Viação Localized description: A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
O Ray encontra uma ex-namorada e tenta impressioná-la, fingindo que o Henry, a Charlotte e o Jasper são filhos dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mentiras de Sábado à Noite Localized description: O Ray encontra uma ex-namorada e tenta impressioná-la, fingindo que o Henry, a Charlotte e o Jasper são filhos dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Saturday Night Lies
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #308 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #308
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mais Perigo, Mais Problemas Localized description: O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Quando o Dia das Mentiras chega a Hollywood Arts, Tori passa o dia à espera de partidas e brincadeiras criativas e não se apercebe de coisas loucas e absurdas que se vão passando à sua volta.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Dia das Mentiras Localized description: Quando o Dia das Mentiras chega a Hollywood Arts, Tori passa o dia à espera de partidas e brincadeiras criativas e não se apercebe de coisas loucas e absurdas que se vão passando à sua volta. Original series title: Victorious Original Episode title: April Fools Blank
Beck quer convidar uma rapariga para sair mas receia a reação de Jade e Tori e Andre tentam arranjar um encontro para Jade, a fim de equilibrar a situação. Robbie tenta tudo para tirar uma borboleta do ouvido de Cat.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Tori Une O Beck e a Jade Localized description: Beck quer convidar uma rapariga para sair mas receia a reação de Jade e Tori e Andre tentam arranjar um encontro para Jade, a fim de equilibrar a situação. Robbie tenta tudo para tirar uma borboleta do ouvido de Cat. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Fixes Beck & Jade
Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Irmão Significante Localized description: Existe química entre a Phoebe e o irmão da Cherry que está de visita. A Cherry receia ser esquecida por causa do novo romance, por isso, suplica à amiga para não se envolver com o irmão e agora a Phoebe tem de escolher entre amor e amizade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Miles Sells His Soul Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Miles Sells His Soul
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: SwellMelonFest Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: SwellMelonFest
A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. / Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Dez e Uma Sanitas / Jazigo de Família Localized description: A sanita de estimação da família Estrela tem onze filhotes. // Ao confundi-lo com o parque local, a família Estrela acaba num cemitério e separa-se para desfrutar das suas atividades de piquenique prediletas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: 10 and 1 Toilets / Family Plotz
A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. / Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Ira de Shplendor / Por Mau Vizinho, Não Desfaças o teu Ninho Localized description: A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. // Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. / O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinheira Vingativa / À Venda Localized description: Lincoln está convencido de que a Senhora do bar guarda rancor dele e das suas irmãs mais velhas. // O Sr. Grouse tenta encontrar um pouco de paz e sossego depois de se afastar dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. / Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Altos Crimes / Dentada Assustadora Localized description: Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. // Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa. / Lisa descobre que os ossos de dinossauro que encontrou no quintal podem não ser o que parecem.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Antepassados McBride / Os Ossos Ruidosos Localized description: Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa. // Lisa descobre que os ossos de dinossauro que encontrou no quintal podem não ser o que parecem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
O SpongeBob ajuda o turno noturno do Krusty Krab, mas os clientes pretendem algo mais sinistro do que é habitual. / Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar.
Episode: 239 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sem Grelhador / O Hambúrguer da Noite Localized description: O SpongeBob ajuda o turno noturno do Krusty Krab, mas os clientes pretendem algo mais sinistro do que é habitual. // Quando um grupo de miúdos rouba o grelhador do Krusty Krab, o SpongeBob e o Sr. Krabs fazem tudo para o recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Grill is Gone / The Night Patty
O SpongeBob visita a terra natal do seu Amigo Bolha, a Cidade da Bolha! / A Sandy convida a Karen e a Sra. Puff para sair à noite e elas decidem descontrair.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cidade da Bolha / Noite de Mulheres Localized description: O SpongeBob visita a terra natal do seu Amigo Bolha, a Cidade da Bolha! // A Sandy convida a Karen e a Sra. Puff para sair à noite e elas decidem descontrair. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
Neste filme educativo irão aprender tudo o que necessitam para obter a vossa carta de condução.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Regras da Estrada Localized description: Neste filme educativo irão aprender tudo o que necessitam para obter a vossa carta de condução. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yellow Pavement
O Krusty Krab participa no Desfile Anual de Bikini Bottom com um carro alegórico.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Grande Desfile Localized description: O Krusty Krab participa no Desfile Anual de Bikini Bottom com um carro alegórico. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob on Parade
O Chum Bucket é substituído por uma florista com uma proprietária encantadora.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Plano Numa Planta Localized description: O Chum Bucket é substituído por uma florista com uma proprietária encantadora. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot
O Alvin acha que está a enlouquecer quando o Simon desaparece e ninguém se lembra sequer quem o Simon é.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Onde estás tu, irmão? Localized description: O Alvin acha que está a enlouquecer quando o Simon desaparece e ninguém se lembra sequer quem o Simon é. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Oh Brother Where Art Thou
Quando as raparigas fazem uma votação na escola para eleger o esquilo mais giro, o Alvin fica preocupado com os resultados.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: A parede Localized description: Quando as raparigas fazem uma votação na escola para eleger o esquilo mais giro, o Alvin fica preocupado com os resultados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Wall
O Theodore dá ao Dave um colete feio feito à mão no seu aniversário e insiste que ele o use numa reunião de trabalho.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Presente Localized description: O Theodore dá ao Dave um colete feio feito à mão no seu aniversário e insiste que ele o use numa reunião de trabalho. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Gift
Quando o Theodore encontra um bilhete de lotaria premiado, todos têm as suas ideias de como gastar o dinheiro.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Theo é que sabe Localized description: Quando o Theodore encontra um bilhete de lotaria premiado, todos têm as suas ideias de como gastar o dinheiro. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theo Knows Best
A sorte do Alvin vai de mal a pior quando o Theodore encontra um trevo de quatro folhas e tudo lhe corre bem.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Um Dia de Sorte Localized description: A sorte do Alvin vai de mal a pior quando o Theodore encontra um trevo de quatro folhas e tudo lhe corre bem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lucky Day