O Grande Smurf faz uma votação especial para decidir quem atuará na equipa de smurf resgate no caso do Gargamel atacar a aldeia. // Após salvar a vida do Chef, o Trapalhão assume o cargo de assistente na cozinha. É uma catástrofe.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Os Majestosos 5 / Pesadelo na Cozinha Localized description: O Grande Smurf faz uma votação especial para decidir quem atuará na equipa de smurf resgate no caso do Gargamel atacar a aldeia. // Após salvar a vida do Chef, o Trapalhão assume o cargo de assistente na cozinha. É uma catástrofe. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Majestic 5 / Kitchen Klutz
Adelaide e Carl lutam para ganhar os distintivos de tratador júnior, mas sua luta pode arruinar as duas chances. / Hector descobre que Vito tem uma conta enorme no mercado e Vito se oferece para pagá-lo de volta - não importa o que aconteça!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Não Faças Isso / Limite de Crédito Localized description: Adelaide e Carl lutam para ganhar os distintivos de tratador júnior, mas sua luta pode arruinar as duas chances. // Hector descobre que Vito tem uma conta enorme no mercado e Vito se oferece para pagá-lo de volta - não importa o que aconteça! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. / Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo do Skate / O Deus do Tempo Localized description: Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. // Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Lisa assume a liderança da sua sala de aula e descobre que há mais para ensinar do que factos. / Leni fica cara a cara com o Presidente da Câmara numa eleição municipal em Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Escola de Choque / A Eleição Localized description: Lisa assume a liderança da sua sala de aula e descobre que há mais para ensinar do que factos. // Leni fica cara a cara com o Presidente da Câmara numa eleição municipal em Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encontro na Gruta Localized description: O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Guerra dos Telefones Localized description: Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Quando a Volt e a Gritante são raptadas pelo ciborgue Rick Twitler, Henry Hart regressa de Dystopia para tentar salvar os amigos e deter o ciborgue que quer destruir a internet.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Quando a Volt e a Gritante são raptadas pelo ciborgue Rick Twitler, Henry Hart regressa de Dystopia para tentar salvar os amigos e deter o ciborgue que quer destruir a internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lágrimas do Besouro Alegre Localized description: Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Professor Substituto Localized description: Quando um aluno novo e suspeito aparece na escola, a Charlotte e o Henry pensam que está a tramar alguma. O Capitão Man infiltra-se como professor substituto para saber mais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Problema do Henry Localized description: O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Maldição de Ouro Localized description: Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ!
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Cabelo Curto Localized description: Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Short cut
É hora dos exames no Monster High e Clawdeen tem uma missão imposível com as lobi-criaturas. // Clawdeen tem de aprender com o legado da mãe e começar a tornar-se líder do grupo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Monster High Localized episode title: Exames de monstros Localized description: É hora dos exames no Monster High e Clawdeen tem uma missão imposível com as lobi-criaturas. // Clawdeen tem de aprender com o legado da mãe e começar a tornar-se líder do grupo. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster Midterms
Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. / O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um lugar para animais / Amor confinado Localized description: Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. // O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles!
Episode: 1 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Calças de Sereia Localized description: O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidpants
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Fobia Ocular Localized description: Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Eye Can't
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Prank War Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Prank War
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Milhões do Bilsky Localized description: Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Dylan e Rebecca descobrem que a honestidade é a melhor política, depois de encontrarem um objeto valioso no lixo.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Constrói e serás seguido Localized description: Dylan e Rebecca descobrem que a honestidade é a melhor política, depois de encontrarem um objeto valioso no lixo. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Build In And They Follow
A Charlotte sonha que quase beija o Miúdo Perigo e tenta evitar o Henry, com receio de que o sonho se torne realidade.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sonho Perigoso Localized description: A Charlotte sonha que quase beija o Miúdo Perigo e tenta evitar o Henry, com receio de que o sonho se torne realidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Dream of Danger
O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Povo Toupeira Localized description: O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: A Sequela Localized description: A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Por Que Estás a Chatear-me? Localized description: Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada do Jasper Localized description: A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Ritmo Continua Localized description: Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Novo Namorado Da Cat Localized description: Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés. Original series title: Victorious Original Episode title: Cat's New Boyfriend
Sikowitz convida todo o grupo para sua casa para dar uma lição sobre o Método. Quem desmanchar a personagem é "expulso" da casa de Sikowitz.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victorious Localized episode title: Uma Noite Em Casa Do Sikowitz Localized description: Sikowitz convida todo o grupo para sua casa para dar uma lição sobre o Método. Quem desmanchar a personagem é "expulso" da casa de Sikowitz. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Contra Max Localized description: Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Quando o Bazei começa a ter visões do futuro, pouco antes de acontecerem, o Capitão Man pensa que isso é obra do Brinca-Tempo, o maior vilão do tempo de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: As Visões do Miles Localized description: Quando o Bazei começa a ter visões do futuro, pouco antes de acontecerem, o Capitão Man pensa que isso é obra do Brinca-Tempo, o maior vilão do tempo de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. / O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pequenos Patifes / O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. // O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. / A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Disputa pelo Show do Patrick / O Baile de Neptuno Localized description: O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. // A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. / Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. // Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. / Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Semana sem doces / Mestre da desilusão Localized description: Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. // Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. / Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Aniversário, vai embora / Valentão disfarçado Localized description: Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. // Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. / Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços.
Episode: 261 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Louie do Farol / Praga de Soluços Localized description: O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. // Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. / O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas / Desejos Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. // O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato.
Episode: 18 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Kenny O Gato Localized description: O SpongeBob faz tudo para conhecer o seu herói mais recente, Kenny, o Gato. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat
Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos.
Episode: 19 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Grande Yeti Localized description: Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yeti Krabs
O SpongeBob tenta apanhar um atalho para o trabalho, mas perde-se pelo caminho.
Episode: 21 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Perdido em Bikini Bottom Localized description: O SpongeBob tenta apanhar um atalho para o trabalho, mas perde-se pelo caminho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom
Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados.
Season: 4 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Rei da Festa Localized description: Os Esquilos, o Kevin e a Cheesy decidem invadir a festa de aniversário do BoCarter num iate, depois de não serem convidados. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Life of the Party
Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos.
Season: 4 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Gozação Localized description: Os Esquilos tentam evitar que o Dave aceda a internet, depois de publicar uma atuação que recebeu comentários negativos. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: You Troll
Dave abre uma conta no Instant Gram, e depois de algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter.
Season: 4 Episode (Season): 46 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: No Instant Gram Localized description: Dave abre uma conta no Instant Gram, e depois de algumas publicações embaraçosas, o Alvin faz de tudo para o deter. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Instant Gram
Depois de cuidarem da Brittany doente, Eleanor e Jeanette se questionam se a Brittany tomaria conta delas se ficassem doentes.
Season: 4 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Doente Como um Esquilo Localized description: Depois de cuidarem da Brittany doente, Eleanor e Jeanette se questionam se a Brittany tomaria conta delas se ficassem doentes. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk
As Esquilas apaixonam-se por um ratinho, condenado a servir de alimento a uma cobra, como parte de uma aula de ciências.
Season: 4 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Ratos e Esquilos Localized description: As Esquilas apaixonam-se por um ratinho, condenado a servir de alimento a uma cobra, como parte de uma aula de ciências. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks