Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. / Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Po godzinach / Wysyp wysypki Localized description: Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. // Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni? Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Fowl Work / Rash Thrash
Sanjay i Craig zakładają się o to, który dłużej przetrwa w dziczy. / Miasto opanowuje szał gry w deportację.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzikie serca / Deportacja Localized description: Sanjay i Craig zakładają się o to, który dłużej przetrwa w dziczy. // Miasto opanowuje szał gry w deportację. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Wild Buds / Depants Tag
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Alvin, zarabiając jako internetowy influencer, prawie doprowadza lokalny sklep z zabawkami do bankructwa. / Wiewiórki przypadkowo niszczą nowy pawilon Dave'a, ale pozwalają pani Miller wziąć winę na siebie.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Profesjonalny unboxing / Pawilon Dave'a Localized description: Alvin, zarabiając jako internetowy influencer, prawie doprowadza lokalny sklep z zabawkami do bankructwa. // Wiewiórki przypadkowo niszczą nowy pawilon Dave'a, ale pozwalają pani Miller wziąć winę na siebie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Unboxing Day / Dave's Pavilion
Szymonowi wpadła w oko opiekunka i w tajemnicy przygotowuje romantyczną kolację, podczas gdy Teodor zajmuje czymś Alvina.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Zauroczenie Localized description: Szymonowi wpadła w oko opiekunka i w tajemnicy przygotowuje romantyczną kolację, podczas gdy Teodor zajmuje czymś Alvina. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Crush
Grając w nowym zespole swojego taty, Harma martwi się o swoją reputację, jeśli jej znajomi zobaczą jej występ. / Hala odkrywa, że jedynym sposobem na zakończenie koszmarów Holly jest wejście do jej snów i stoczenie z nimi walki samodzielnie.
Episode: 123 Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Siara z Tatuśkami / Kalmary i Koszmary Localized description: Grając w nowym zespole swojego taty, Harma martwi się o swoją reputację, jeśli jej znajomi zobaczą jej występ. // Hala odkrywa, że jedynym sposobem na zakończenie koszmarów Holly jest wejście do jej snów i stoczenie z nimi walki samodzielnie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
Gang rozpada się, gdy rywalizuje o tytuł Najlepszych Kumpli i tworzy w ten sposób rozłam wewnątrz grupy. / Hen szuka domu dla egzotycznych zwierząt w Schronisku Adopcyjnym dla Zwierząt w Koronnych Kniejach, zanim zostaną wyprowadzone.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: A Nagroda Wędruje Do... / Zwierzodom Localized description: Gang rozpada się, gdy rywalizuje o tytuł Najlepszych Kumpli i tworzy w ten sposób rozłam wewnątrz grupy. // Hen szuka domu dla egzotycznych zwierząt w Schronisku Adopcyjnym dla Zwierząt w Koronnych Kniejach, zanim zostaną wyprowadzone. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczylis Localized description: Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame
Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zachowania Aspołeczne Localized description: Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet. Original series title: The Loud House Original Episode title: Anti Social
Zuko podróżuje bez wuja i udaje się do Królestwa Ziemi, gdzie zaprzyjaźnia się z dwoma chłopcami. Prześladują go wspomnienia z dzieciństwa.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Samotny Zuko Localized description: Zuko podróżuje bez wuja i udaje się do Królestwa Ziemi, gdzie zaprzyjaźnia się z dwoma chłopcami. Prześladują go wspomnienia z dzieciństwa. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Zuko Alone
Tata jest zbyt zajęty, by spędzać czas z Timmy'm, więc chłopiec życzy sobie mnóstwo kopii taty, które będą się z nim bawić. / Wiewiórczy Skauci planują wspiąć się na szczyt Mrocznego Wzgórza. Powodzeniu wyprawy zagrażają Ciasteczkowe Podróżniczki.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stary do pary / Wiewiórczy skaut Localized description: Tata jest zbyt zajęty, by spędzać czas z Timmy'm, więc chłopiec życzy sobie mnóstwo kopii taty, które będą się z nim bawić. // Wiewiórczy Skauci planują wspiąć się na szczyt Mrocznego Wzgórza. Powodzeniu wyprawy zagrażają Ciasteczkowe Podróżniczki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Ooooo brachu! Localized description: Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Oh, Brother
Wiewiórki grzęzną w korku w drodze na koncert, co doprowadza do starć pomiędzy nimi a innymi kierowcami. / Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Potyczki na drodze / Pan złota rączka Localized description: Wiewiórki grzęzną w korku w drodze na koncert, co doprowadza do starć pomiędzy nimi a innymi kierowcami. // Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Car Wars / Mr. Fix-It
Dzikus rani się w stopę i zajmuje dom Papy Smerfa pod jego nieobecność.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gość, który nie chciał wyjść / Gdzie mój Smurfway Localized description: Dzikus rani się w stopę i zajmuje dom Papy Smerfa pod jego nieobecność.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Guest Who Wouldn't Leave
Rozkwitka gubi ulubiony Smerfway Ważniaka i musi go znaleźć, zanim Smerf się zorientuje.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gdzie mój Smurfway Localized description: Rozkwitka gubi ulubiony Smerfway Ważniaka i musi go znaleźć, zanim Smerf się zorientuje. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Where's My Smurfway?
Ameba Planktona, Spot, szczeni się, a wtedy Plankton chce zrobić na tym interes. / Pan Krab boi się badania kontrolnego, ale musi się mu poddać, bo inaczej restauracja zostanie zamknięta.
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powrót Spota / Badanie kontrolne Localized description: Ameba Planktona, Spot, szczeni się, a wtedy Plankton chce zrobić na tym interes. // Pan Krab boi się badania kontrolnego, ale musi się mu poddać, bo inaczej restauracja zostanie zamknięta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych na czele z Planktonem, który dopuścił się naruszenia prawa.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Paka Pod Krabem Localized description: Pan Krab zmienia swoją restaurację w zakład karny, gdzie trzyma osadzonych na czele z Planktonem, który dopuścił się naruszenia prawa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Slammer
SpongeBob i Patryk uruchamiają ananaska i zmieniają go w pojazd, którym zabierają Skalmara na zasłużoną i wymarzoną wycieczkę.
Episode: 244 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kamper Ananasek Localized description: SpongeBob i Patryk uruchamiają ananaska i zmieniają go w pojazd, którym zabierają Skalmara na zasłużoną i wymarzoną wycieczkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple RV
Gacuś otrzymuje parę nóg i rąk, aby dotrzymać kroku swojemu panu, SpongeBobowi, lecz okazuje się, że szybko go przegania w różnych dziedzinach.
Episode: 245 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gacuś ma nogi Localized description: Gacuś otrzymuje parę nóg i rąk, aby dotrzymać kroku swojemu panu, SpongeBobowi, lecz okazuje się, że szybko go przegania w różnych dziedzinach. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's Got Legs
Patryk Rozgwiazda Show gości Perłę. / Patryk i SpongeBob cofają się w czasie, aby zobaczyć początki Syrenamena i Skorupina.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Perła Chce Zostać Gwiazdą / Supernianie Localized description: Patryk Rozgwiazda Show gości Perłę. // Patryk i SpongeBob cofają się w czasie, aby zobaczyć początki Syrenamena i Skorupina. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star / Super Sitters
Cleo dostaje nowego zwierzaka, Sykfię i potrzebuje pomocy Deuce'a i Frankie, gdy wąż ucieka. // Finnegan mierzy się z brakiem wiary w siebie i ogromnym krakenem, aby zostać liderem szkolnego zespołu.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Monster High Localized episode title: Problemy ze zwierzakiem / Pozwolenie na rocka Localized description: Cleo dostaje nowego zwierzaka, Sykfię i potrzebuje pomocy Deuce'a i Frankie, gdy wąż ucieka. // Finnegan mierzy się z brakiem wiary w siebie i ogromnym krakenem, aby zostać liderem szkolnego zespołu. Original series title: Monster High Original Episode title: Pet Problems / License to Rock
Po nieudanych próbach opieki nad Clawdeen Clawd odkrywa, że nie na tym polega bycie dobrym starszym bratem.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: Nadopiekuńczość Localized description: Po nieudanych próbach opieki nad Clawdeen Clawd odkrywa, że nie na tym polega bycie dobrym starszym bratem. Original series title: Monster High Original Episode title: Over-Brotective
Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. / Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Karmiczny kameleon / Drużynowy wysiłek Localized description: Państwo Czyż wyjeżdżają na wakacje, a Kam, ich wąż-kameleon, zostaje pod opieką Rozalki i jej kuzynów. // Rozalka i jej kumple od skateboardingu współpracują, aby pokazać trenerowi, że potrafią stworzyć drużynę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Fredzia i Krzychu marzą o samolocie, ale Karol i Kajtek próbują się wymknąć, by przeżyć własną przygodę.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Plan lotu Localized description: Fredzia i Krzychu marzą o samolocie, ale Karol i Kajtek próbują się wymknąć, by przeżyć własną przygodę.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flight Plan
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? / Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów / Prawdziwie meksykański duch Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? // Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Poza obiegiem / Pieski problem Localized description: Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Out of the Loop / A Dog Gone Problem
Sammy i Raj grają w podwójne wyzwanie, gdy Tara postanawia podnieść stawkę... // Sammy i Raj decydują, że najlepszym sposobem na podbicie netu jest nawiązanie kontaktu z najsłynniejszym twórcą filmików w mieście: Mic Dropem McGee. Tylko jak?
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Co z tą sofą / Tyle zachodu Localized description: Sammy i Raj grają w podwójne wyzwanie, gdy Tara postanawia podnieść stawkę... // Sammy i Raj decydują, że najlepszym sposobem na podbicie netu jest nawiązanie kontaktu z najsłynniejszym twórcą filmików w mieście: Mic Dropem McGee. Tylko jak? Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Sofa So Good / So Much Drama
Mając dość systemu karteczek-przypominajek, Hirek tworzy apkę, która ma pomóc rodzinie zarządzać czasem.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmichmura Localized description: Mając dość systemu karteczek-przypominajek, Hirek tworzy apkę, która ma pomóc rodzinie zarządzać czasem. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud Cloud
Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie.
Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Auto-rytarny partner Localized description: Hen chce naprawiać auta, żeby zarobić na nowy rower. Pan Filip pomaga jej prowadzić biznes, jednak nieskutecznie. Original series title: The Loud House Original Episode title: You Auto Know Better
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hela i porządek Localized description: Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lynn and Order
Hrabia Bajeczny i Cotoś przypadkowo znajdują się w świecie ludzi i muszą współpracować, by wrócić bezpiecznie do domu. // Twyla musi wykonać Rytuał Przejścia Boogeypotwora i pokonać Nocny Lęk, który sieje spustoszenie w snach jej przyjaciół.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Monster High Localized episode title: Futrzasty kryzys / Koszmar boogeypotwora Localized description: Hrabia Bajeczny i Cotoś przypadkowo znajdują się w świecie ludzi i muszą współpracować, by wrócić bezpiecznie do domu. // Twyla musi wykonać Rytuał Przejścia Boogeypotwora i pokonać Nocny Lęk, który sieje spustoszenie w snach jej przyjaciół. Original series title: Monster High Original Episode title: Fuurmergency / Boogey Nightmare
Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Jak zmniejszono Rozgwiazdy Localized description: Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars
SpongeBob z ekipą lecą na biegun północny, aby obradować Świętego Mikołaja.
Episode: 272 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gwiazdkowy wypad SpongeBoba Localized description: SpongeBob z ekipą lecą na biegun północny, aby obradować Świętego Mikołaja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Road to Christmas
Zastępca Pani Puf w Szkole Jazdy daje SpongeBobowi niezłą lekcję. / Pan Krab i Plankton muszą współpracować po odkryciu zasobów tłuszczu pod ich obydowoma lokalami.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kartofel Puf / Aż poleje się tłuszcz Localized description: Zastępca Pani Puf w Szkole Jazdy daje SpongeBobowi niezłą lekcję. // Pan Krab i Plankton muszą współpracować po odkryciu zasobów tłuszczu pod ich obydowoma lokalami. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff / There Will Be Grease!
Plankton idzie siedzieć. Niestety jako dowód przeciw niemu zostaje zabrany tajny przepis na kraboburgery. SpongeBob i Krab muszą go odzyskać. / Sandy kiepsko idzie konstruowanie okrętu w butelce na konkurs, na szczęście SpongeBob przybywa z pomocą.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Policja! / Ssaki i skorupiaki Localized description: Plankton idzie siedzieć. Niestety jako dowód przeciw niemu zostaje zabrany tajny przepis na kraboburgery. SpongeBob i Krab muszą go odzyskać. // Sandy kiepsko idzie konstruowanie okrętu w butelce na konkurs, na szczęście SpongeBob przybywa z pomocą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Po drodze do Omashu dzieciaki spotykają grupę nomadów, którzy pokazują im skrót przez jaskinię dwojga kochanków. Kiedy dzieciaki gubią się w jaskiniach, muszą zaufać miłości, aby pokonać przekleństwo i wyjść z tuneli.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Jaskinia dwojga kochanków Localized description: Po drodze do Omashu dzieciaki spotykają grupę nomadów, którzy pokazują im skrót przez jaskinię dwojga kochanków. Kiedy dzieciaki gubią się w jaskiniach, muszą zaufać miłości, aby pokonać przekleństwo i wyjść z tuneli. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Cave of Two Lovers
Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przyszywana Babcia Localized description: Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Insta-Gran
Po odkryciu, że Mietek Mruk w liceum był taki jak ona, Harma zaczyna martwić się, że nigdy nie zostanie rockmanką.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Droga Donikąd Localized description: Po odkryciu, że Mietek Mruk w liceum był taki jak ona, Harma zaczyna martwić się, że nigdy nie zostanie rockmanką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmiertelna Pomyłka / Męczypiła Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Nawiedzony kurczak nęka Wielkodomskich - ale czy na pewno jest tu tylko dla Papuga? / Dzieciaki usiłują pobić ostatni lokalny rekord nocowania na cmentarzu!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Krypto-rekordziści / Wkurzony duch Localized description: Nawiedzony kurczak nęka Wielkodomskich - ale czy na pewno jest tu tylko dla Papuga? // Dzieciaki usiłują pobić ostatni lokalny rekord nocowania na cmentarzu! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Never Friending Story
Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. / Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podróż życia / Na skróty Localized description: Rozalka robi wszystko, aby wygrać dla Marii podróż dookoła świata. // Karolinie źle idzie strzyżenie, więc zaczyna treningi fryzjerskie z mistrzem - Kajtkiem! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pułapka rodzicielska Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap
Święto Diwali! Wszyscy się cieszą, lecz gdy zjawia się kuzynka Sammy'ego, Jasmine, Raj idzie lekko w odstawkę. // Na turnieju Walk Robotów robot Sammy'ego i Raja będzie niepokonany, prawda?
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Obłędne Diwali / Maszyna na miarę Localized description: Święto Diwali! Wszyscy się cieszą, lecz gdy zjawia się kuzynka Sammy'ego, Jasmine, Raj idzie lekko w odstawkę. // Na turnieju Walk Robotów robot Sammy'ego i Raja będzie niepokonany, prawda? Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Diwali Folly / Well Toiled Machine
Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Najlepszy skaut w mieście / Powodzenia następnym razem Localized description: Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Scout it Out / Better Luck Next Time
Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: W Służbie Jego Cesarskiej Mości - cz. 2 Localized description: Ciapowaty Lu Kang powraca do Doliny Spokoju jako cesarz i mianuje Po dowódcą cesarskiej straży. Kiedy złe siły chcą przejąć panowanie w całych Chinach, Po musi zwrócić się o wsparcie do dość zaskakujących sojuszników. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 2
Kiedy Shifu wysyła Po, aby zamknął podziemny klub Kung Fu, panda zamiast posłuchać rozkazu mistrza zostaje członkiem klubu.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Klub Kung Fu Localized description: Kiedy Shifu wysyła Po, aby zamknął podziemny klub Kung Fu, panda zamiast posłuchać rozkazu mistrza zostaje członkiem klubu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Kung Fu Club
Po i Wściekła Piątka muszą powstrzymać szerzący się głód, ujarzmiając maniakalny gang szczurów, które kradną jedzenie. Czy słabość Po do jedzenia nie sprawi przypadkiem, że panda oddzieli się od przyjaciół i zawiedzie oczekiwania mieszkańców wioski?
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Głód nie na Żarty Localized description: Po i Wściekła Piątka muszą powstrzymać szerzący się głód, ujarzmiając maniakalny gang szczurów, które kradną jedzenie. Czy słabość Po do jedzenia nie sprawi przypadkiem, że panda oddzieli się od przyjaciół i zawiedzie oczekiwania mieszkańców wioski? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Hunger Game
Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. // Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Flip Flopy / Chill Bill Localized description: Dzieciaki zjadają cukierki, które sprawiają, że wszystkie smaczne rzeczy na zawsze stają się ohydne, wyruszają na poszukiwanie antidotum. // Mieszkający w podziemnym sklepie spożywczym basista staje się zagrożeniem dla przyjaźni Sanjay'a i Craiga. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Flip Flopy / Chill Bill
Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. / Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Wkręceni / Stare pryki Localized description: Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. // Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Kerplunk'd / Old Farts
Szeregowy odkrywa zagubione komiksy. Skipper każe je zniszczyć, ale chłopaki nie wykonują rozkazu. Czy wyniknie z tego coś dobrego? / Szeregowy mrucz pod nosem wersety z Szekspira.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zamaskowany wichrzyciel / Operacja: Teatr Localized description: Szeregowy odkrywa zagubione komiksy. Skipper każe je zniszczyć, ale chłopaki nie wykonują rozkazu. Czy wyniknie z tego coś dobrego? // Szeregowy mrucz pod nosem wersety z Szekspira. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare
Pingwiny mają dość króla Juliana i robią sobie wakacje na księżycu. Spotykają tam "księżycowego kota", który ma wobec nich niecne plany.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Sąsiad z księżyca Localized description: Pingwiny mają dość króla Juliana i robią sobie wakacje na księżycu. Spotykają tam "księżycowego kota", który ma wobec nich niecne plany. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime
Kiedy Żółwie stają w obliczu nowego zagrożenia ze strony Shreddera, armii Żołnierzy Stopy, Karai pojmuje Leonardo i zmusza go do walki z nowymi i ulepszonymi ninja, którzy potrafią dostosować się do każdego jego ruchu.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Róbcie to, co ja Localized description: Kiedy Żółwie stają w obliczu nowego zagrożenia ze strony Shreddera, armii Żołnierzy Stopy, Karai pojmuje Leonardo i zmusza go do walki z nowymi i ulepszonymi ninja, którzy potrafią dostosować się do każdego jego ruchu. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Follow the Leader
Próbując wytropić mutagen Żółwie zabierają do swojej kryjówki zmutowaną wiewiórkę. Wiewiórka się rozmnaża i Żółwie muszą wyłapać wszystkie jej klony zanim wiewióroidy przedostaną się na powierzchnię, do miasta.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Inwazja wiewióroidów Localized description: Próbując wytropić mutagen Żółwie zabierają do swojej kryjówki zmutowaną wiewiórkę. Wiewiórka się rozmnaża i Żółwie muszą wyłapać wszystkie jej klony zanim wiewióroidy przedostaną się na powierzchnię, do miasta. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Invasion of the Squirrelanoids
Ketta z winy kaczek traci swój warsztat. Wprowadza się do chłopaków, a jej nowe porządki doprowadzają ich do rozpaczy. / Załóżcie kaski i trzymajcie mocno pióra na kuprach - Sylwo i Bodzio lecą w kosmos z dostawą chleba!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Kettasftrofa / Kosmokaczki Localized description: Ketta z winy kaczek traci swój warsztat. Wprowadza się do chłopaków, a jej nowe porządki doprowadzają ich do rozpaczy. // Załóżcie kaski i trzymajcie mocno pióra na kuprach - Sylwo i Bodzio lecą w kosmos z dostawą chleba! Original series title: Breadwinners Original Episode title: Space Ducks / Kettastrophe
Pani Croner próbuje pomóc Teodorowi odkryć jego życiowe powołanie. / Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi... Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami?
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pasja Teodora / Niezdarna Janette Localized description: Pani Croner próbuje pomóc Teodorowi odkryć jego życiowe powołanie. // Janette jest najbardziej niezdarną osobą na Ziemi... Czy to z nią jest coś nie tak, czy z jej nowymi okularami? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theodore's Calling / Clumsy Jeanette
Podczas sprzątania parku Timmy życzy sobie, aby zwierzęta same po sobie sprzątały. Zwierzęta jednoczą siły i ruszają do ataku przeciwko niemu. / Timmy pomaga mamie zrobić viralowe nagranie. Kraker myśli, że Mama jest magicznym Śniadaniowym Trollem.
Season: 9 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Siła natury / Viralowe świry Localized description: Podczas sprzątania parku Timmy życzy sobie, aby zwierzęta same po sobie sprzątały. Zwierzęta jednoczą siły i ruszają do ataku przeciwko niemu. // Timmy pomaga mamie zrobić viralowe nagranie. Kraker myśli, że Mama jest magicznym Śniadaniowym Trollem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Force of Nature / Viral Vidiots
Foop zostaje anty-wróżkowym chrzestnym Vicky. Wspólni terroryzują Timmy'ego inne dzieci w Mrokowie. Foop mówi Vicky, że Timmy zawsze psuł wszystkie jej plany ponieważ ma wróżków, ale jeśli ich zniszczą, nikt nie będzie mógł ich powstrzymać.
Season: 9 Episode (Season): 6 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Straszni chrzestni Localized description: Foop zostaje anty-wróżkowym chrzestnym Vicky. Wspólni terroryzują Timmy'ego inne dzieci w Mrokowie. Foop mówi Vicky, że Timmy zawsze psuł wszystkie jej plany ponieważ ma wróżków, ale jeśli ich zniszczą, nikt nie będzie mógł ich powstrzymać. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Scary GodCouple
Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. / Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen – Początek / Łaskawym okiem Localized description: Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. // Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. / Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kłopoty z cerą / Opiekun do ślimaka Localized description: Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. // Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish