O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Mãe Engraçada / Infantário Smurf Localized description: O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! / Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Competição de Robôs / Cão Artista Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! // Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? / Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estagiária de Cachorros-quentes / Espetáculo Interrompido Localized description: Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? // Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. / Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dizem os Rumores... / Dia de Treino Localized description: Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. // Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História de Fim-de-Semana/Putty Localized description: A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lágrimas do Besouro Alegre Localized description: Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Perigo Falso Localized description: A Volt e a Gritante têm um plano para impedir que uma fã muito chata invente emergências falsas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque dos Clones Localized description: A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Isso Parece Um Trabalho Para... Localized description: O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
A Phoebe voluntaria-se para levar uma apanha-moscas para casa durante o fim de semana, mas quando o Max decide fazer uma experiência com ela, a planta começa a crescer e ameaça ganhar o controlo da casa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Visita de Fim de Semana Localized description: A Phoebe voluntaria-se para levar uma apanha-moscas para casa durante o fim de semana, mas quando o Max decide fazer uma experiência com ela, a planta começa a crescer e ameaça ganhar o controlo da casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Weekend Guest
O Capitão Man consegue que o Henry vá ao seu concurso favorito, Gira e Ganha, para tentar investigar uma série de assaltos. Mas o Henry acaba por ser vítima de um desses assaltos.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Concorrente Assaltado Localized description: O Capitão Man consegue que o Henry vá ao seu concurso favorito, Gira e Ganha, para tentar investigar uma série de assaltos. Mas o Henry acaba por ser vítima de um desses assaltos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Let's Make A Steal
A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Super Vulcão Localized description: A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Super Volcano
Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada Falsa Localized description: Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
O Henry Hart está de volta e desvia a atenção do Ray da luta contra o crime. A Força Perigo tem fazer muitas missões sem o Capitão Man, mas o ambiente azeda quando um caçador de recompensas de Dystopia chega a Swellview, à procura do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Regresso do Miúdo Localized description: O Henry Hart está de volta e desvia a atenção do Ray da luta contra o crime. A Força Perigo tem fazer muitas missões sem o Capitão Man, mas o ambiente azeda quando um caçador de recompensas de Dystopia chega a Swellview, à procura do Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
A Força Perigo e o Capitão Man fazem vídeos como pessoas famosas para ganharem dinheiro. Contudo, quando isso se torna uma competição de popularidade, eles enviam acidentalmente um vídeo que revela as suas identidades secretas.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mensagens de Vídeo Localized description: A Força Perigo e o Capitão Man fazem vídeos como pessoas famosas para ganharem dinheiro. Contudo, quando isso se torna uma competição de popularidade, eles enviam acidentalmente um vídeo que revela as suas identidades secretas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Vidja Games
A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vá lá, Vovô Localized description: A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parceiros e Gritos Localized description: O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. / Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo do Skate / O Deus do Tempo Localized description: Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. // Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Tesouro Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Monster High Localized episode title: Stone Alone / Horsin' Around Original series title: Monster High Original Episode title: Stone Alone / Horsin' Around
Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. / Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A visita dos Narvais / I.S.C.O. Localized description: Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. // Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova.
Episode: 3 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. / As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Campo chato / Saudades de casa Localized description: Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. // As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quem Ri Por Último Localized description: Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh
O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Escondidas/O Episódio do Lou Localized description: O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Other Rock, Paper, Scissors Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Vamos ao Cinema! Localized description: A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Derrota os Pais Localized description: Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Rebecca e Charlie dão a conhecer a tecnologia moderna a Viola, mas receiam que passe a consumir a vida dela.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Inteligência artificial Localized description: Rebecca e Charlie dão a conhecer a tecnologia moderna a Viola, mas receiam que passe a consumir a vida dela. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Wilson Vs. Wilson Artifical Intelligence
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad Visível Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vão precisar de um pouco de magia e da ajuda de um velho amigo para apanharem um ladrão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Muro do EnvyGram Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Quando um vídeo do Henry e do Ray a transformar-se em Miúdo Perigo e Capitão Man é publicado, o Henry tem de fazer tudo para o recuperar, para que a sua identidade secreta não seja revelada.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mensagem, Mentiras e Vídeo Localized description: Quando um vídeo do Henry e do Ray a transformar-se em Miúdo Perigo e Capitão Man é publicado, o Henry tem de fazer tudo para o recuperar, para que a sua identidade secreta não seja revelada. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Universo Oposto Localized description: O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Opposite Universe
Tori faz audições para um papel num filme. Depois de exagerar no currículo, é contratada como duplo. Começa a duvidar da sua capacidade para fazer o papel quando percebe que a cena envolve saltar de um edifício.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Cai Pela Tori Localized description: Tori faz audições para um papel num filme. Depois de exagerar no currículo, é contratada como duplo. Começa a duvidar da sua capacidade para fazer o papel quando percebe que a cena envolve saltar de um edifício. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck Falls for Tori
Quando a diretora da Hollywood Arts deixa o cargo, o novo diretor exige que todos os alunos façam nova audição para ver quem merece conservar o seu lugar na escola. Quem ficará e quem sairá?
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Helen Está De Volta Localized description: Quando a diretora da Hollywood Arts deixa o cargo, o novo diretor exige que todos os alunos façam nova audição para ver quem merece conservar o seu lugar na escola. Quem ficará e quem sairá? Original series title: Victorious Original Episode title: Helen Back Again
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Análises do Robalo Bolha / Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews / Patrick's Prison Pals
Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. / Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show do Patrick Faz Dinheiro / Os Jogos Estrela Localized description: Neste episódio de variedades repleto de anúncios, o Show do Patrick vende merchandising, para financiar a sua segunda temporada. // Patrick força a sua família inteira a participar num concurso com vários desafios diferentes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In / The Star Games
A Vanzilla avaria. / A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: O arranjo da carrinha / A rasteira do patrocínio Localized description: A Vanzilla avaria. // A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Quando o Sérgio fica na casa dos Loud, ele logo se mete em apuros quando não quer conviver com o resto dos animais de estimação. / Incapaz de fazer a Lily adormecer, a mãe leva-a para dar uma volta de carro onde acabam por testemunhar um roubo.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A festa dos pombos / Sintonia em Royal Woods Localized description: Quando o Sérgio fica na casa dos Loud, ele logo se mete em apuros quando não quer conviver com o resto dos animais de estimação. // Incapaz de fazer a Lily adormecer, a mãe leva-a para dar uma volta de carro onde acabam por testemunhar um roubo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. / Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A vida na quinta / Não se pode ganhar sempre Localized description: Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. // Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Os clientes começam a alimentar os animais no Krusty Krab, e o Sr. Krabs tem de escolher entre servir pessoas ou animais. / O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff.
Episode: 267 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um Lugar para Animais / Cozinheiros Excêntricos Localized description: Os clientes começam a alimentar os animais no Krusty Krab, e o Sr. Krabs tem de escolher entre servir pessoas ou animais. // O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. / O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um lugar para animais / Amor confinado Localized description: Os clientes levam os animais de companhia para o Krusty Krab e o Sr. Krabs percebe que dão mais lucro do que os donos. // O Plâncton arruína outro encontro com a Karen e ela isola o Balde de Isco até que ele prove que gosta dela. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos.
Episode: 28 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick Comilão Localized description: Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: What's Eating Patrick?
O Patrick inventa um jogo de tabuleiro novo e convida o SpongeBob, a Sandy e o Squidward para jogarem com ele.
Episode: 30 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patrick! O Jogo Localized description: O Patrick inventa um jogo de tabuleiro novo e convida o SpongeBob, a Sandy e o Squidward para jogarem com ele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! the Game
Sem querer, o SpongeBob e o Squidward deitam o cofre do Sr. Krabs pelo cano abaixo e têm de ir ao esgoto para o recuperar.
Episode: 29 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Esgoto De Bikini Bottom Localized description: Sem querer, o SpongeBob e o Squidward deitam o cofre do Sr. Krabs pelo cano abaixo e têm de ir ao esgoto para o recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Sewers of Bikini Bottom
Alvin tenta convencer Dave de que está a ser assombrado por um monstro voador.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: O Monstro Voador Localized description: Alvin tenta convencer Dave de que está a ser assombrado por um monstro voador. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Flying Beast
Os Esquilos não quero actuar na peça da escola quando descobrem que há uma maldição.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: A Maldição de Macbeth Localized description: Os Esquilos não quero actuar na peça da escola quando descobrem que há uma maldição. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Curse of MacBeth
Geizmo, o robot do Simon,fica com ciúmes do robot da Jeanette, Zeela. Até que uma tragédia revela o seu verdadeiro coração.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Zeela - O Grande Localized description: Geizmo, o robot do Simon,fica com ciúmes do robot da Jeanette, Zeela. Até que uma tragédia revela o seu verdadeiro coração. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Zeela The Great
Alvin prova do seu próprio veneno ao atingir Dave com um raio de juventude, transformando-o num adolescente irresponsável.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: O Puto Davey Localized description: Alvin prova do seu próprio veneno ao atingir Dave com um raio de juventude, transformando-o num adolescente irresponsável. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Davey Boy
Ao esforçar-se para ser mais produtivo, Simon inventa um dispositivo que anula a necessidade de dormir. Será que funciona?
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNNN!!! E os Esquilos. Localized episode title: Dr. Sono Localized description: Ao esforçar-se para ser mais produtivo, Simon inventa um dispositivo que anula a necessidade de dormir. Será que funciona? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep