O Vaidoso faz uma mudança de visual a um dos Smurfs para ficar igualzinho ao Grande Smurf. / O Brincalhão convence o Poeta a escrever uma notícia sensacional, mas muito falsa, no jornal da aldeia.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Dois Grandes Smurfs / Notícia Falsa Localized description: O Vaidoso faz uma mudança de visual a um dos Smurfs para ficar igualzinho ao Grande Smurf. / O Brincalhão convence o Poeta a escrever uma notícia sensacional, mas muito falsa, no jornal da aldeia. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Times Two / Fake News
Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. / Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Karma Camaleão / Esforço de Equipa Localized description: Os Changs vão de férias e deixam Ronnie Anne e os primos a cuidar de Cam, a cobra camaleão. // Ronnie Anne e os colegas de skate trabalham juntos para mostrar ao treinador que têm o que é necessário para formar uma equipe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. / Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Adivinhem Quem vai Fazer as Compras do Jantar? / Nova Casa Localized description: Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. // Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Os estilos de trabalho de Leni e Carlota chocam-se quando ambas estagiam para uma famosa estilista, Mariella Moss. / Os Louds reservam uma estadia em um resort com tudo incluído, apenas para descobrir que as férias não são o que eles imaginavam.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Desfile De Moda / Zero Estrelas Localized description: Os estilos de trabalho de Leni e Carlota chocam-se quando ambas estagiam para uma famosa estilista, Mariella Moss. // Os Louds reservam uma estadia em um resort com tudo incluído, apenas para descobrir que as férias não são o que eles imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. / Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Altos Crimes / Dentada Assustadora Localized description: Sunset Canyon está a desmoronar-se e Lincoln e Clyde estão determinados a descobrir o porquê... ao estilo de David Steele. // Quando um vampiro se muda para Royal Woods, Lucy tem de convencê-lo a transformar o Clube Mortician em vampiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História de Fim-de-Semana/Putty Localized description: A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Ritmo Continua Localized description: Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry e os Pica-paus Localized description: Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
A Força Perigo tem a missão de resgatar o Schwoz, que foi raptado pela Célula durante a Festa do Melão. Com a ajuda de um vilão familiar de Swellview, planeiam tudo para trazer o amigo de volta e tentar eliminar um grupo malvado.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ei, onde está o Schwoz? Localized description: A Força Perigo tem a missão de resgatar o Schwoz, que foi raptado pela Célula durante a Festa do Melão. Com a ajuda de um vilão familiar de Swellview, planeiam tudo para trazer o amigo de volta e tentar eliminar um grupo malvado. Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #307
Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A força parva Localized description: Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch". Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Incrível Corrida de Ratos Localized description: O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Criminosos do Centro Comercial Localized description: A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não é Nada Daquilo Que Pensas Localized description: O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Rouba Garrafas Localized description: Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Pheebs Vai Abanar-te Localized description: A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Detetive Azul Localized description: Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
A atividade familiar de Rosa de observação de pássaros corre mal quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Cansado de não ter um espaço próprio, Bobby muda-se secretamente para um apartamento vago no prédio.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Observação de Aves / A Mudança Localized description: A atividade familiar de Rosa de observação de pássaros corre mal quando Sergio é confundido com uma espécie rara. // Cansado de não ter um espaço próprio, Bobby muda-se secretamente para um apartamento vago no prédio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way / Movers and Fakers
Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta!
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvar a Cara Localized description: Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face
Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ataque de alergia! Localized description: Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Allergy Attack!
SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Quem Mente, Cai-lhe um Dente Localized description: SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ain't That the Tooth
Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Desastre do Dia da Árvore Localized description: Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray
O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma.
Episode: 13 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Reforma Do Plâncton Localized description: O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trident Trouble
Mãe recebe a tarefa de escrever um artigo de viagem no trabalho, ela leva toda a família numa viagem pelo país. No entanto a viagem começa com alguns percalços quando o Lincoln tenta alterar o itinerário para visitar o Bizarritório do Dr. Estranheza.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: Bizarritório Localized description: Mãe recebe a tarefa de escrever um artigo de viagem no trabalho, ela leva toda a família numa viagem pelo país. No entanto a viagem começa com alguns percalços quando o Lincoln tenta alterar o itinerário para visitar o Bizarritório do Dr. Estranheza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. / Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: a casa vem abaixo / Viagem: passagem pela montanha Localized description: Numa visita à Casa Branca, os Loud não conseguem resistir e escapam para explorar os quartos que não fazem parte do tour. // Intimidadas por um dia de caminhadas nas Montanhas Rochosas, os Loud tentam encontrar motivos para cancelar a caminhada. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Stella Performance
O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Escondidas/O Episódio do Lou Localized description: O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Six Pieces of Turkey Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Six Pieces of Turkey
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Novo Max Bonzinho Localized description: A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: A família Wilson Localized description: Os Wilsons aventuram-se no lado negro. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The Wilson Family
O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Licença Para Voar Localized description: O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Quando descobrem que os concorrentes do concurso 'Swellview Tem Talento' perdem a consciência, o Capitão Man e o Miúdo Perigo pedem ajuda à Charlotte e ao Schwoz para encontrar a causa do problema.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Swellview Tem Talento Localized description: Quando descobrem que os concorrentes do concurso 'Swellview Tem Talento' perdem a consciência, o Capitão Man e o Miúdo Perigo pedem ajuda à Charlotte e ao Schwoz para encontrar a causa do problema. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Swellview's Got Talent
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Novo Max Bonzinho Localized description: A Phoebe receia que o Max volte a ser mau, depois de ter sido convidado para discursar sobre a sua reviravolta do mal para o bem perante um grupo de jovens super-vilões que estão presos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Quando a Phoebe descobre que a banda do Max quer expulsá-lo, ela suspeita que o treino de super-heróis esteja a estragar as amizades dele. Decidida a ajudar, ela tenta resolver as coisas com a banda, mas as suas boas intenções não vão correr bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Abandono Perfeito Localized description: Quando a Phoebe descobre que a banda do Max quer expulsá-lo, ela suspeita que o treino de super-heróis esteja a estragar as amizades dele. Decidida a ajudar, ela tenta resolver as coisas com a banda, mas as suas boas intenções não vão correr bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Perfect
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Depois de ter publicado online um vídeo em que faz ritmos usando as mãos e as pernas, Robbie é desafiado pelo rei dessa arte. Depois de ser derrotado, Tori aceita ajudar Robbie a vingar a sua derrota.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Rei Do Ritmo Localized description: Depois de ter publicado online um vídeo em que faz ritmos usando as mãos e as pernas, Robbie é desafiado pelo rei dessa arte. Depois de ser derrotado, Tori aceita ajudar Robbie a vingar a sua derrota. Original series title: Victorious Original Episode title: The Hambone King
Depois de uma atividade de grupo ter ficado sem efeito, Tori e Beck decidem fazer o contrário de um encontro, onde fazem coisas que as pessoas jamais fariam num encontro a SÉRIO.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Contrário de um Encontro Localized description: Depois de uma atividade de grupo ter ficado sem efeito, Tori e Beck decidem fazer o contrário de um encontro, onde fazem coisas que as pessoas jamais fariam num encontro a SÉRIO. Original series title: Victorious Original Episode title: Opposite Date
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
A irmã mais nova da Chapa precisa de ajuda durante um apagão e a restante Força Perigo passa dos limites quando tenta levar de volta à base para que tenham eletricidade para ganhar um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Tio Hambone Localized description: A irmã mais nova da Chapa precisa de ajuda durante um apagão e a restante Força Perigo passa dos limites quando tenta levar de volta à base para que tenham eletricidade para ganhar um concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Nova Localized description: Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. / Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Palerma Babão / Patrick e a Fuga Zoológica Localized description: A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. // Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Patrick perturba o contínuo espaço-tempo. / Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Efeito Borbo-Patrick / Um Caso Espacial Para Recordar Localized description: Patrick perturba o contínuo espaço-tempo. // Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. / Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Passos de Bebé / Briga na Família Localized description: Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. // Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
A Mãe e o Pai ganham uma viagem e decidem levar os filhos, mas só porque prometeram portar-se bem. / A Lucy gosta de um rapaz 'normal' e as irmãs fazem-lhe uma mudança de visual.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Estadia Atribulada / Completamente Normal Localized description: A Mãe e o Pai ganham uma viagem e decidem levar os filhos, mas só porque prometeram portar-se bem. // A Lucy gosta de um rapaz 'normal' e as irmãs fazem-lhe uma mudança de visual. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Quando a irmã de quatro anos do Lincoln, a Lisa, vai para o 5.º ano, a posição social dele fica em risco! / Fartos da carrinha da família, que está sempre avariada, os miúdos decidem tentar enganar o pai para que compre uma carrinha nova.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mudança de Turma / Carrinha de Família Localized description: Quando a irmã de quatro anos do Lincoln, a Lisa, vai para o 5.º ano, a posição social dele fica em risco! // Fartos da carrinha da família, que está sempre avariada, os miúdos decidem tentar enganar o pai para que compre uma carrinha nova. Original series title: The Loud House Original Episode title: Making the Grade / Vantastic Voyage
O SpongeBob e o Patrick descobrem que o seu Miúdo das Algas favorito é uma cara familiar. / É uma invasão de anchovas falsas e todos em Bikini Bottom começam a falar com meeps!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: SpongeBob SquarePants Localized episode title: Adoramos o Hoops / Invasão de Meeps Localized description: O SpongeBob e o Patrick descobrem que o seu Miúdo das Algas favorito é uma cara familiar. // É uma invasão de anchovas falsas e todos em Bikini Bottom começam a falar com meeps! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. / Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador / Ataque de alergia! Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. // Depois de fazer o bilionésimo Hambúrguer Suculento, o SpongeBob pensa que ficou alérgico a eles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird / Allergy Attack!
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele.
Episode: 10 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place
Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo!
Episode: 11 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Seguro De Vida Localized description: Depois de um mal-entendido, o SpongeBob e o Patrick tentam demonstrar que o seu seguro de vida é à prova de tudo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Burst Your Bubble
O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher.
Episode: 12 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Plâncton Rejeitado Localized description: O Plâncton é expulso de casa e cabe ao SpongeBob ensinar-lhe o caminho de volta para o CPU da sua mulher. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance
O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru.
Episode: 3 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Drive Thru Localized description: O Sr. Krabs tenta ganhar ainda mais dinheiro ao transformar um buraco no Krusty Krab numa janela rentável de drive-thru. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru
O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar!
Episode: 8 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Escola Para Adultos Do Squidward Localized description: O Patrick deixa crescer a barba e decide que é hora de agir como um adulto. Talvez o Squidward seja a lula ideal para o ajudar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups
Enquanto se prepara para uma prova oral na escola de navegação, o SpongeBob percebe que tem muito medo do palco.
Episode: 9 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Prova Oral Localized description: Enquanto se prepara para uma prova oral na escola de navegação, o SpongeBob percebe que tem muito medo do palco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Oral Report
A carrinha da entrega semanal de comida desaparece e os campistas têm de a encontrar como os seus antepassados.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: À caça da carrinha Localized description: A carrinha da entrega semanal de comida desaparece e os campistas têm de a encontrar como os seus antepassados. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Quest for Tire
Uma cabana de campistas estranhos diverte-se com o SpongeBob e o Patrick de noite.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Cabana de curiosidades Localized description: Uma cabana de campistas estranhos diverte-se com o SpongeBob e o Patrick de noite. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Cabin of Curiosities