O Brincalhão dá aos caracóis de corrida do Agricultor umas vitaminas mágicas que os tornam super rápidos. // O Chef fica com ciúmes quando a Lírio começa a fazer waffles melhores do que as dele.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A Reunião / Quarta-feira de Waffles Localized description: O Brincalhão dá aos caracóis de corrida do Agricultor umas vitaminas mágicas que os tornam super rápidos. // O Chef fica com ciúmes quando a Lírio começa a fazer waffles melhores do que as dele. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up / Waffle Wednesday
O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Mãe Engraçada / Infantário Smurf Localized description: O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Desprezados / Para Membros Apenas Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. / O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Maré de Azar / Sapo Selvagem Localized description: Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. // O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
O Lincoln e o Clyde são surpreendidos nas férias, quando percebem que só têm um dia para completar a sua lista de atividades. / A Lori pode finalmente organizar uma festa, mas o seu evento sofisticado não agrada aos convidados.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lista Inútil / Festa Sofisticada Localized description: O Lincoln e o Clyde são surpreendidos nas férias, quando percebem que só têm um dia para completar a sua lista de atividades. // A Lori pode finalmente organizar uma festa, mas o seu evento sofisticado não agrada aos convidados. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kick the Bucket List / Party Down
As crianças ouvem a Lily dizer uma asneira e têm medo de ser uma má influência para ela, por isso decidem mudar de comportamento. / Uma carta de amor endereçada a L. Loud leva a família a tentar descobrir quem tem um admirador secreto.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Asneirenta / Admirador Secreto Localized description: As crianças ouvem a Lily dizer uma asneira e têm medo de ser uma má influência para ela, por isso decidem mudar de comportamento. // Uma carta de amor endereçada a L. Loud leva a família a tentar descobrir quem tem um admirador secreto.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Potty Mouth / "L" is for Love
Ronnie Anne e a turma vão estar de novo no videoclipe do 12IM, mas tudo se complique quando um fantasma causa estragos na sala. As crianças e o 12IM precisam descobrir como apaziguar o fantasma depressa!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fantasma Clássico Localized description: Ronnie Anne e a turma vão estar de novo no videoclipe do 12IM, mas tudo se complique quando um fantasma causa estragos na sala. As crianças e o 12IM precisam descobrir como apaziguar o fantasma depressa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: TBD - 12 Is Midnight Music Special
Carlos tem de escolher o Padrino de Carlitos a tempo do batizado, mas será que faz a escolha certa? / Carlota precisa de um crédito de educação física para se formar, ela e Ronnie Anne decidem encontrar o desporto certo para ela.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Padrinho Perfeito / Desporto Elegante Localized description: Carlos tem de escolher o Padrino de Carlitos a tempo do batizado, mas será que faz a escolha certa? // Carlota precisa de um crédito de educação física para se formar, ela e Ronnie Anne decidem encontrar o desporto certo para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father / Long Shot
O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. / Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Calças Longas / O Ginásio Do Larry Localized description: O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. // Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. / O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Aquário / Casamento Afortunado Localized description: A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. // O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Clawdeen, uma rapariga humana, segue o instinto e descobre o Monster High! Clawdeen não pode entrar no Monster High porque é humana, mas encontra uma forma de entrar na escola.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: O Monstranço Localized description: Clawdeen, uma rapariga humana, segue o instinto e descobre o Monster High! Clawdeen não pode entrar no Monster High porque é humana, mas encontra uma forma de entrar na escola. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
A Draculaura faz bruxaria ilegalmente e a Clawdeen e a Frankie ajudam-na a controlar a batata a que deu vida. // Frankie, "amaldiçoada" pela vida passada do cérebro, pede ajuda a Clawdeen e Draculaura para quebrar a maldição.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Luta de comida / Cérebro inacabado Localized description: A Draculaura faz bruxaria ilegalmente e a Clawdeen e a Frankie ajudam-na a controlar a batata a que deu vida. // Frankie, "amaldiçoada" pela vida passada do cérebro, pede ajuda a Clawdeen e Draculaura para quebrar a maldição. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados.
Season: 5 Episode (Season): 34 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encontro na Gruta Localized description: O Henry e o grupo montam um restaurante subterrâneo na gruta para o jantar privado da Charlotte com a superestrela da música Jack Swagger. Quando se sabe que o Jack Swagger está na cidade, aparecem alguns convidados indesejados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Cave the Date
O Max ganha as eleições da escola, apesar de todos os esforços da Phoebe para vencer. Por isso, ela decide planear uma vingança.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Roubaste as minhas ideias rapaz Localized description: O Max ganha as eleições da escola, apesar de todos os esforços da Phoebe para vencer. Por isso, ela decide planear uma vingança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
A Phoebe e o Max deixam-se levar pela rivalidade que têm um pelo outro quando ajudam o Billy e a Nora nos seus projetos para a Feira da Ciência. A Barb tenta apanhar o Hank em flagrante depois de ele ter copiado as notas dela no clube literário.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Feira de Ciência Sinistra Localized description: A Phoebe e o Max deixam-se levar pela rivalidade que têm um pelo outro quando ajudam o Billy e a Nora nos seus projetos para a Feira da Ciência. A Barb tenta apanhar o Hank em flagrante depois de ele ter copiado as notas dela no clube literário. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Esterco de Vaca / Salvo pelo Feitiço Localized description: Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. // Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. / Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Problema no Autocarro / Quarto Livre Localized description: Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. // Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
O Lincoln comprou tampões para não ter de ouvir as irmãs. / A Lucy e a Lynn brigam e o Lincoln concorda em deixar a Lynn ficar no seu quarto mas só por uma noite.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Som do Silêncio / Espaço Invadido Localized description: O Lincoln comprou tampões para não ter de ouvir as irmãs. // A Lucy e a Lynn brigam e o Lincoln concorda em deixar a Lynn ficar no seu quarto mas só por uma noite. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sound of Silence / Space Invader
O Lincoln quer tirar a fotografia de família "perfeita" para dar aos pais como prenda de aniversário de casamento. / O Lincoln e as irmãs apostam em quem conseguirá passar mais tempo sem fazer os seus hábitos mais irritantes.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Fotografia Perfeita / Pressão Interior Localized description: O Lincoln quer tirar a fotografia de família "perfeita" para dar aos pais como prenda de aniversário de casamento. // O Lincoln e as irmãs apostam em quem conseguirá passar mais tempo sem fazer os seus hábitos mais irritantes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Picture Perfect / Undie Pressure
Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quem Ri Por Último Localized description: Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh
Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula/Lavagem de Carro Localized description: Para irem à festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o artigo da moda: o Pula-Pula./A Pedra tenta arranjar trabalho no Grupo Robots do Mal. O Papel e a Tesoura averiguam se a companhia é aquilo que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não é Nada Daquilo Que Pensas Localized description: O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
A Phoebe tenta voltar ao plano de treino Super-Herói, mas quando ela escapa para ir a uma festa e salva a vida de uma pessoa nesse local, ela pede ao Max para ficar com os créditos do salvamento. E de repente, ele torna-se num herói.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Medo da Capa Localized description: A Phoebe tenta voltar ao plano de treino Super-Herói, mas quando ela escapa para ir a uma festa e salva a vida de uma pessoa nesse local, ela pede ao Max para ficar com os créditos do salvamento. E de repente, ele torna-se num herói. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cape Fear
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os guardiões do rabo-de-cavalo Localized description: A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Isso Parece Um Trabalho Para... Localized description: O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
A Phoebe voluntaria-se para levar uma apanha-moscas para casa durante o fim de semana, mas quando o Max decide fazer uma experiência com ela, a planta começa a crescer e ameaça ganhar o controlo da casa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Visita de Fim de Semana Localized description: A Phoebe voluntaria-se para levar uma apanha-moscas para casa durante o fim de semana, mas quando o Max decide fazer uma experiência com ela, a planta começa a crescer e ameaça ganhar o controlo da casa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Weekend Guest
O Freddie precisa de tempo com amigos e decide fazer esgrima com o Spencer. O Freddie tem um talento natural, mas as coisas complicam-se quando o Spencer o envolve num combate contra o incrível Doug Toder.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Esgrima Localized description: O Freddie precisa de tempo com amigos e decide fazer esgrima com o Spencer. O Freddie tem um talento natural, mas as coisas complicam-se quando o Spencer o envolve num combate contra o incrível Doug Toder. Original series title: iCarly Original Episode title: iFence
Quando o seu amigo Gibby não tem coragem de convidar uma rapariga para sair, o grupo decide inscrevê-los como concorrentes num segmento do programa chamado "Ganhei um Encontro".
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ganhei Um Encontro Localized description: Quando o seu amigo Gibby não tem coragem de convidar uma rapariga para sair, o grupo decide inscrevê-los como concorrentes num segmento do programa chamado "Ganhei um Encontro". Original series title: iCarly Original Episode title: iWin a Date
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Fuga Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Princípio do Fim Localized description: O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
Determinados em conhecer uma famosa cantora de pop de visita à Escola de Hiddenville, a Phoebe e o Max elaboram uns esquemas para entrarem no local do espetáculo, mas rapidamente acabam por causar o caos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ritmo e Sapatos Localized description: Determinados em conhecer uma famosa cantora de pop de visita à Escola de Hiddenville, a Phoebe e o Max elaboram uns esquemas para entrarem no local do espetáculo, mas rapidamente acabam por causar o caos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vá lá, Vovô Localized description: A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os guardiões do rabo-de-cavalo Localized description: A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Num universo alternativo, a família Estrela é uma equipa de super-heróis, ou, pelo menos, assim se julgam. / Cecil tem um novo emprego temporário como segurança, no museu de arte da menina Upturn.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Super Estrelas / Borrar a Pintura Localized description: Num universo alternativo, a família Estrela é uma equipa de super-heróis, ou, pelo menos, assim se julgam. // Cecil tem um novo emprego temporário como segurança, no museu de arte da menina Upturn. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Super Stars / Now Museum, Now You Don't
O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20b Season: 1 Episode (Season): 20b (Number in Schedule: 36) Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Pre-Historic Patrick Star Show
Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. / Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha.
Episode: 101 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Rodas & Negócio / Banquete ou Família Localized description: Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. // Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. / Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Uma História de Dormir & Escura / Aborrecimentos na Areia Localized description: Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. // Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". / Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A que Sarilhos te Atreves? / Bisbilhotar Localized description: Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". // Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
O Sr. Krabs e o Plâncton voltam à escola de navegação. Felizmente, o SpongeBob está lá para lhes mostrar tudo.
Episode: 12 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Alunos Difíceis Localized description: O Sr. Krabs e o Plâncton voltam à escola de navegação. Felizmente, o SpongeBob está lá para lhes mostrar tudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Teacher's Pets
Plankton adere à Liga da E.V.I.L. / Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh!
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Digam "Oohh" / O Carteiro Patrick Localized description: Plankton adere à Liga da E.V.I.L. // Frustrado por ser visto como bonito em vez de mau, Plankton constrói um robô para punir qualquer um que diga "Oohh! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'/Patrick the Mailman
Placton Adere à liga da E.V.I.L / Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Capitão Minorca / Um voo no mar Localized description: Placton Adere à liga da E.V.I.L// Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Captain Pipsqueak/Plane to Sea
O SpongeBob e o Patrick destroem acidentalmente o abastecimento de ar da Sandy e têm de a ajudar a encontrar mais oxigénio.
Episode: 22 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bolhas Problemáticas Localized description: O SpongeBob e o Patrick destroem acidentalmente o abastecimento de ar da Sandy e têm de a ajudar a encontrar mais oxigénio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble
O Squidward está farto das brincadeiras irritantes do SpongeBob e pede uma ordem de restrição contra ele.
Episode: 26 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: SpongeBob Controlado Localized description: O Squidward está farto das brincadeiras irritantes do SpongeBob e pede uma ordem de restrição contra ele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob
O Plâncton pensa que roubou um hambúrguer suculento do Krusty Krab, mas na verdade roubou uma peça de arte do famoso artista Fiasco.
Episode: 27 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Fiasco Localized description: O Plâncton pensa que roubou um hambúrguer suculento do Krusty Krab, mas na verdade roubou uma peça de arte do famoso artista Fiasco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fiasco!
O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar.
Episode: 31 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lar, doces escombros Localized description: O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Home Sweet Rubble
O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta.
Episode: 30 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amostras grátis Localized description: O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples
O Plâncton substitui a sua mulher computador, Karen, pela Karen 2, nova e melhorada, e a Karen original acaba por ir trabalhar para o Krusty Krab.
Episode: 32 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Karen 2.0 Localized description: O Plâncton substitui a sua mulher computador, Karen, pela Karen 2, nova e melhorada, e a Karen original acaba por ir trabalhar para o Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0
O SpongeBob e o Patrick encontram um tesouro enterrado no campo, e o Sr. Krabs quer muito ficar com ele.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O tesouro de Kamp Koral Localized description: O SpongeBob e o Patrick encontram um tesouro enterrado no campo, e o Sr. Krabs quer muito ficar com ele. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral
O SpongeBob disfarça o Gary de campista para o proteger da Sra. Puff.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Gary Campista Localized description: O SpongeBob disfarça o Gary de campista para o proteger da Sra. Puff. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camper Gary