Valentão lança um feitiço que o transforma acidentalmente num nariz gigantesco que suga tudo o que vê no caminho! / Depois de apanhar o Trapalhão, Gargamel tenta-o com um amuleto mágico que faz com que a sua trapalhice desapareça.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Nariz / Trapalhão não trapalhão Localized description: Valentão lança um feitiço que o transforma acidentalmente num nariz gigantesco que suga tudo o que vê no caminho! / Depois de apanhar o Trapalhão, Gargamel tenta-o com um amuleto mágico que faz com que a sua trapalhice desapareça. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Who Nose? / Clumsy Not Clumsy
Ronnie Anne e Sid ajudam Casey a administrar o food truck da família no concerto de Yoon Kwon! / Sergio fica surpreso quando um grupo de passarinhos pensa que ele é a mãe deles!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: As Garças / A Sandes Perfeita Localized description: Ronnie Anne e Sid ajudam Casey a administrar o food truck da família no concerto de Yoon Kwon! // Sergio fica surpreso quando um grupo de passarinhos pensa que ele é a mãe deles! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. / Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Tesouro / Flight Plan Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. // Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold / Flight Plan
Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. / Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Semana sem doces / Mestre da desilusão Localized description: Lola esforça-se por controlar a sua gulodice quando a mãe a desafia a passar uma semana inteira sem açúcar. // Lincoln esforça-se por impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser seu assistente no Chateau da Ilusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. / Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinha Francesa / Sarilhos a Dobrar Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. // Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Fatal Localized description: Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Varicoça Localized description: A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
A lealdade da Phoebe é destruída quando ela percebe que o pai do seu namorado está prestes a abraçar o lado do mal e ela vê-se confrontada com a necessidade de ter de o derrubar.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade da Phoebe é destruída quando ela percebe que o pai do seu namorado está prestes a abraçar o lado do mal e ela vê-se confrontada com a necessidade de ter de o derrubar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Jogadores Duplos Localized description: O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
Os problemas da vida de super-herói seguem o Henry até casa, quando um bocado de rocha espacial acaba por ser mais do que aparenta.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Rocha Que Veio do Espaço Localized description: Os problemas da vida de super-herói seguem o Henry até casa, quando um bocado de rocha espacial acaba por ser mais do que aparenta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário Azarado Localized description: O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jogo a Mais Localized description: Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Criminosos do Centro Comercial Localized description: A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: IF: Amigos Imaginários Localized description: É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: IF
O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não é Nada Daquilo Que Pensas Localized description: O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
A Phoebe tenta voltar ao plano de treino Super-Herói, mas quando ela escapa para ir a uma festa e salva a vida de uma pessoa nesse local, ela pede ao Max para ficar com os créditos do salvamento. E de repente, ele torna-se num herói.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Medo da Capa Localized description: A Phoebe tenta voltar ao plano de treino Super-Herói, mas quando ela escapa para ir a uma festa e salva a vida de uma pessoa nesse local, ela pede ao Max para ficar com os créditos do salvamento. E de repente, ele torna-se num herói. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cape Fear
O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mais Perigo, Mais Problemas Localized description: O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. / Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Comida / O Horóscopo do Horror Localized description: A família descobre um incrível carrinho de tamale e tenta mantê-lo em segredo da Abuela. // Ronnie Anne não acredita numa previsão astrológica de que "o amor a encontrará", até que pareça que se torna realidade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Adversários de Partidas Localized description: Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Prankaversary
O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens.
Episode: 292 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward voador Localized description: O Squidward tem de resolver um problema, quando SpongeBob e Patrick usam amêijoas-correio para trocar mensagens. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SquidBird
Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. / Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A vida na quinta / Não se pode ganhar sempre Localized description: Quando o Liam substitui como repórter, a escola apaixona-se rapidamente pela vida de Liam na Quinta Hunnicutt. // Quando a Lynn é descoberta pelo seu talento atlético, ela rapidamente se torna uma lutadora profissional. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
A família inteira esforçou-se por poupar para as férias da família. Mas, na viagem até ao destino, tudo acaba por correr mal.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Viagem! Localized description: A família inteira esforçou-se por poupar para as férias da família. Mas, na viagem até ao destino, tudo acaba por correr mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A claque Localized description: Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stroke of Luck
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Convencidos que o álbum de recortes deles não é suficientemente bom para o aniversário do pai, os miúdos Loud procuram o presente perfeito.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo Localized description: Convencidos que o álbum de recortes deles não é suficientemente bom para o aniversário do pai, os miúdos Loud procuram o presente perfeito. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jogos de Mímica Localized description: A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Zs Por Todo o Lado Localized description: A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Animado Localized description: O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Acidente de Viação Localized description: A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Quando a base é lançada para o espaço, a Força Perigo tem de voltar a aterrar na Terra em segurança antes que o Rick Twitler e o seu exército de Vírus Informáticos Vivos e Sencientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Vingança da Smith Localized description: O Max e a Phoebe estão excitadíssimos por receber uma condecoração no mural da escola pelos feitos heróicos mas o artista guarda-lhe um certo ressentimento e o tributo não será bem o que esperavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Presos no Escorrega Localized description: A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Diamantes Para A Heather Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Tori é selecionada pelo capitão de equipa para um novo concurso, Pica-Miolos. Tem de escolher três companheiros de equipa para competirem com ela e começa a receber rapidamente vários pedidos do grupo.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Victorious Localized episode title: Pica-Miolos Localized description: Tori é selecionada pelo capitão de equipa para um novo concurso, Pica-Miolos. Tem de escolher três companheiros de equipa para competirem com ela e começa a receber rapidamente vários pedidos do grupo. Original series title: Victorious Original Episode title: Brain Squeezers
Quando Tori é convidada para cantar o hino nacional num jogo de basquetebol, fica com medo de se esquecer da letra mas acaba num encontro muito mais embaraçoso com a mascote da equipa.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori, a Estrela Localized description: Quando Tori é convidada para cantar o hino nacional num jogo de basquetebol, fica com medo de se esquecer da letra mas acaba num encontro muito mais embaraçoso com a mascote da equipa. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Viva as Férias!! Localized description: Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Miles vende a alma Localized description: Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa do melão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha. / A Avó Tentáculos consegue o seu próprio programa.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Qual Bruxa a Mais Bruxa? / Fora do meu relvado! Localized description: A mãe da Bunny faz uma visita, ao chegar da sua terrinha. / A Avó Tentáculos consegue o seu próprio programa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Which Witch is Which? / Get Off My Lawnie
O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: As Análises do Robalo Bolha / Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: O Robalo Bolha faz uma análise ao «Show do Patrick». / A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bubble Bass Reviews / Patrick's Prison Pals
A brincalhona Luan está fora, no Dia das Mentiras, e os Louds pensam que estão seguros, até que a carrinha avaria à porta de um motel invulgar. / Os miúdos descobrem que o pai já não é informático, agora lava pratos.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Paraíso de Partidas / Insegurança no Trabalho Localized description: A brincalhona Luan está fora, no Dia das Mentiras, e os Louds pensam que estão seguros, até que a carrinha avaria à porta de um motel invulgar. // Os miúdos descobrem que o pai já não é informático, agora lava pratos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool's Paradise / Job Insecurity
O Lincoln e o Clyde descobrem que a ARGGH vai à cidade deles. Vão à gravação, mas descobrem algo inesperado. / Cansada das irmãs, a Lori implora para se mudar para a garagem. Contudo, quando se muda, descobre que nem tudo é como pensava.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: ARGGH! Isto É a Sério? / A Sós na Garagem Localized description: O Lincoln e o Clyde descobrem que a ARGGH vai à cidade deles. Vão à gravação, mas descobrem algo inesperado. // Cansada das irmãs, a Lori implora para se mudar para a garagem. Contudo, quando se muda, descobre que nem tudo é como pensava. Original series title: The Loud House Original Episode title: ARGGH! You for Real? / Garage Banned
O Clyde quer aprender a ser normal perto da Lori e pede ajuda à Leni. Mas quando a Lori os vê juntos, a imaginação leva a melhor. / Com receio de perderem os pais mais cedo, se não forem mais ativos, os filhos encorajam-nos a fazer exercício.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mudança de Atitude / Vida Saudável Localized description: O Clyde quer aprender a ser normal perto da Lori e pede ajuda à Leni. Mas quando a Lori os vê juntos, a imaginação leva a melhor. // Com receio de perderem os pais mais cedo, se não forem mais ativos, os filhos encorajam-nos a fazer exercício. Original series title: The Loud House Original Episode title: Change of Heart / Health Kicked
Na prisão, o Plâncton junta-se aos outros reclusos para fugir da cadeia e roubar a fórmula secreta do hambúrguer suculento. / O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Fuga Da Prisão / Espátula Maléfica Localized description: Na prisão, o Plâncton junta-se aos outros reclusos para fugir da cadeia e roubar a fórmula secreta do hambúrguer suculento. // O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Veio Da Lagoa Pegajosa Localized description: Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 46 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Molho Imbecilicus Localized description: Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele!
Episode: 1 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Esponja da Gruta Localized description: Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge
Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade!
Episode: 2 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Encantador de Amêijoas Localized description: Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clam Whisperer
O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos.
Episode: 12 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Espátula Maléfica Localized description: O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar.
Episode: 14 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Krabs Caixa Forte Localized description: O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs
Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar.
Episode: 15 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Animal De Estimação Do Plankton Localized description: Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Pet
O Patrick e o Squidward têm de sobreviver juntos no bosque, depois de o Squidward ter torcido os tornozelos todos.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Tornozelos torcidos Localized description: O Patrick e o Squidward têm de sobreviver juntos no bosque, depois de o Squidward ter torcido os tornozelos todos. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Squisery
Os adultos escapam para jogar para um jogo de tabuleiro, mas têm de se esconder de um campista em particular.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Noite de Jogo Localized description: Os adultos escapam para jogar para um jogo de tabuleiro, mas têm de se esconder de um campista em particular. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Game Night