No Halloween, Medricas transforma-se num monstro e sem querer causa o caos entre os Smurfs. / Engenhocas constrói um alarme especial para manter Preguiçoso acordado, mas mantém o resto dos Smurfs também acordados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Smurf mais assustador / Driinnggggg! Localized description: No Halloween, Medricas transforma-se num monstro e sem querer causa o caos entre os Smurfs. / Engenhocas constrói um alarme especial para manter Preguiçoso acordado, mas mantém o resto dos Smurfs também acordados. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Scariest Smurf / DRIIINNGGGGG!
Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. / Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha de Avós / Adversários de Partidas Localized description: Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. // Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Zoo-emergência! Localized description: Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. / Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Viagem: o Brad é do pior / Viagem: boneco raptado Localized description: Quando os Loud encontram o antigo amor da mãe, agora uma celebridade, numa Feira Estadual, o pai tenta superá-lo para impressionar a Rita. // Ao perceber que o Sr. Coco desapareceu, a Luan reúne os Louds para o procurar ao longo da Route 66. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Conflito com o Inseto / Cheio de Raiva Localized description: O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. // Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2 Localized description: O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme. Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2
Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás ou Chumbo Localized description: Quando o Capitão Man se vê preso debaixo da terra, o Miúdo Perigo tem de engendrar uma maneira de se livrar do teste na escola para salvar o Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Quando o Ray descobre que a Piper vai ter aulas para aprender a lidar com a raiva, aposta com o Henry que é capaz de a fazer perder a calma antes do fim do dia.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aula de GIJ Localized description: Quando o Ray descobre que a Piper vai ter aulas para aprender a lidar com a raiva, aposta com o Henry que é capaz de a fazer perder a calma antes do fim do dia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: JAM Session
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Derrota os Pais Localized description: Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não Posso Espiar o meu Amor Localized description: A Phoebe vê um giraço mas não consegue meter conversa com ele por isso, acede ao computador da Liga dos Heróis para o pesquisar. Contudo, este abuso de poder leva a consequências inesperadas para o rapaz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2 Localized description: O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme. Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2
Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Robin dos Bosques: Príncipe da Phoebe Localized description: Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Destruidores de Sonhos Localized description: O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Castigo Localized description: Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Imbecil Localized description: O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Força de Troia Localized description: As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: IF: Amigos Imaginários Localized description: É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: IF
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Jogadores Duplos Localized description: O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apoio Floral Localized description: O Max usa a Phoebe para resgatar as suas crónicas de feitos maléficos do armário de confiscados da escola mas vai longe demais para conseguir os seus intuitos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Apanha-me Pala se Conseguires Localized description: A Phoebe toma conta to tímido irmão do namorado mas o rapazito descobre o seu lado malvado e depressa deita a mão a uma invenção do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Um amigo do Capitão Man, Brad, que se tornou acidentalmente invisível há muitos anos, aparece para uma visita, mas acaba por se exceder.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad Invisível Localized description: Um amigo do Capitão Man, Brad, que se tornou acidentalmente invisível há muitos anos, aparece para uma visita, mas acaba por se exceder. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
O Henry e o Ray têm de lidar com um vilão novo e muito irritante, o Spoiler. A Piper é levada ao limite, quando tenta entrar num clube de fãs do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Alerta Spoiler Localized description: O Henry e o Ray têm de lidar com um vilão novo e muito irritante, o Spoiler. A Piper é levada ao limite, quando tenta entrar num clube de fãs do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Spoiler Alert
Bobby esforça-se por abrir mão do controlo do mercado durante o seu encontro com a Lori. / Quando Ronnie Anne percebe que ela é a única pessoa que Carlitos não copia, ela está decidida a mudar!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mercado em Boas Mãos / A Imitação Localized description: Bobby esforça-se por abrir mão do controlo do mercado durante o seu encontro com a Lori. // Quando Ronnie Anne percebe que ela é a única pessoa que Carlitos não copia, ela está decidida a mudar! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers!
Season: 2 Episode (Season): 29 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Território do Lalo Localized description: Os Casagrandes preparam Lalo para a sua grande audição para ser o novo companheiro canino de Phoebe Powers! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land
O SpongeBob e o Patrick descobrem que o seu Miúdo das Algas favorito é uma cara familiar. / É uma invasão de anchovas falsas e todos em Bikini Bottom começam a falar com meeps!
Episode: 295 Season: 14 Localized series title: SpongeBob SquarePants Localized episode title: Adoramos o Hoops / Invasão de Meeps Localized description: O SpongeBob e o Patrick descobrem que o seu Miúdo das Algas favorito é uma cara familiar. // É uma invasão de anchovas falsas e todos em Bikini Bottom começam a falar com meeps! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: We Heart Hoops / SpongeChovy
Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade!
Episode: 2 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Encantador de Amêijoas Localized description: Um bando de amêijoas invade Bikini Bottom e o SpongeBob tem de as afastar, antes que destruam a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Clam Whisperer
Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. / Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Professores Unidos / Ansiedade de Poeta Localized description: Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. // Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. / A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Cientista Louca / Ligação Perdida Localized description: A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. // A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Senhor Lynn está ansioso para competir num programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A orquídea do amor Localized description: Senhor Lynn está ansioso para competir num programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande.
Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief
A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. / Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Notícias Roubadas / Fobia Ocular Localized description: A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. // Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo.
Episode: 87a Season: 4 Episode (Season): 9a (Number in Schedule: 16) Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: IF: Amigos Imaginários Localized description: É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: IF
O Henry Hart está de volta e desvia a atenção do Ray da luta contra o crime. A Força Perigo tem fazer muitas missões sem o Capitão Man, mas o ambiente azeda quando um caçador de recompensas de Dystopia chega a Swellview, à procura do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Regresso do Miúdo Localized description: O Henry Hart está de volta e desvia a atenção do Ray da luta contra o crime. A Força Perigo tem fazer muitas missões sem o Capitão Man, mas o ambiente azeda quando um caçador de recompensas de Dystopia chega a Swellview, à procura do Henry. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Man-kini Localized description: Uma nova celebridade da internet causa o caos em Swellview e o Capitão Man tem de trocar de corpo com o Frankini. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Centésimo Salvamento Localized description: Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Assobio da Susie Localized description: Depois de ativarem sem querer uma bomba atómica na gruta, o Ray e o Henry decidem levá-la para o deserto de Swellview, para salvarem a cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Whistlin' Susie
O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir!
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Convenção de Catos Localized description: O Jasper tem a oportunidade de levar a rapariga de quem gosta à CatoCon. Quando surge um vilão misterioso, o grupo inteiro é obrigado a agir! Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Great Cactus Con
Cat usa a Tori como modelo do seu trabalho numa aula de maquilhagem em que o objetivo é criar um look assustador, mas as coisas correm mal quando tenta fazer uma máscara de zombie com cola de cimento e a máscara fica colada à cara da Tori.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Zombie Localized description: Cat usa a Tori como modelo do seu trabalho numa aula de maquilhagem em que o objetivo é criar um look assustador, mas as coisas correm mal quando tenta fazer uma máscara de zombie com cola de cimento e a máscara fica colada à cara da Tori. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori the Zombie
Jade mostra-se ciumenta quando Beck começa a sair com uma figura pública famosa e acaba o namoro com ele. Arrependida, pede a ajuda de Tori para tentar reconquistar Beck.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Jade Acaba Com O Beck Localized description: Jade mostra-se ciumenta quando Beck começa a sair com uma figura pública famosa e acaba o namoro com ele. Arrependida, pede a ajuda de Tori para tentar reconquistar Beck. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Dumps Beck
O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Lacaios do Max Localized description: O Max arranja um grupo de caloiros para serem os seus novos lacaios, mas quando eles mudam de ideias e transformam-no na vítima de uma partida humilhante, ele tem de pensar numa forma de recuperar o seu posto como o mauzão da escola. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
O Patrick e o GrandPat tentam ultrapassar-se nas escadas e isso leva a um conflito ridículo. / A família Estrela confronta as suas rivalidades absurdas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Guerras das Escadas / Inimigo na Moda Localized description: O Patrick e o GrandPat tentam ultrapassar-se nas escadas e isso leva a um conflito ridículo. / A família Estrela confronta as suas rivalidades absurdas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars / Enemies a la Mode
O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Perdido no Sofá / Pat-a-thon Localized description: O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. / Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Carreira Musical / Frigorífico Dividido Localized description: A Luna descobre que o Chunk era igual a ela no secundário e receia que a sua ambição de ter uma carreira no mundo do rock não seja realista. // Alguém come o que o Lincoln tinha guardado no frigorífico e isso começa uma guerra territorial. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
A foto da Carol Pingrey tem mais likes nas redes sociais e a Lori tem de a superar. / A Lola está, temporariamente, a ter aulas em casa. Como parece divertido, os outros miúdos também querem.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Selfie Melhorada / É Bom Estudar em Casa Localized description: A foto da Carol Pingrey tem mais likes nas redes sociais e a Lori tem de a superar. // A Lola está, temporariamente, a ter aulas em casa. Como parece divertido, os outros miúdos também querem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Selfie Improvement / No Place Like Homeschool
A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. / A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gente da Cidade / Engana-me Duas Vezes Localized description: A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. // A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
O Sr. Krabs organiza um piquenique para animar a equipa, mas o Plâncton também tem um no mesmo dia! / O Sr. Krabs entretém o SpongeBob com histórias dos seus dias da Marinha.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piquenique Da Empresa / Puxa De Um Barril Localized description: O Sr. Krabs organiza um piquenique para animar a equipa, mas o Plâncton também tem um no mesmo dia! // O Sr. Krabs entretém o SpongeBob com histórias dos seus dias da Marinha. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Quando um caracol perdido começa a aparecer em Bikini Bottom, o SpongeBob decide cuidar dele. / Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Santuário! / Patrick Comilão Localized description: Quando um caracol perdido começa a aparecer em Bikini Bottom, o SpongeBob decide cuidar dele. // Para defender a honra de Bikini Bottom, o Patrick participa numa competição onde come hambúrgueres suculentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Um coelho do mar destrói o jardim do Squidward, mas o SpongeBob acha-o giro!
Episode: 14 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Caça ao Coelho Localized description: Um coelho do mar destrói o jardim do Squidward, mas o SpongeBob acha-o giro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bunny Hunt
O Sr. Krabs arranja problemas por sujar a cidade e obriga o SpongeBob e o Squidward a limpar Bikini Bottom.
Episode: 13 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Insanidade Sanitária Localized description: O Sr. Krabs arranja problemas por sujar a cidade e obriga o SpongeBob e o Squidward a limpar Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanitation Insanity
O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar.
Episode: 16 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Caçadora Localized description: O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: ScavengerPants
O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles!
Episode: 1 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Calças de Sereia Localized description: O SpongeBob e o Patrick interpretam o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo. A diversão é muita, até à chegada dos inimigos deles! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidpants
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova.
Episode: 3 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral.
Episode: 4 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Código Amarelo Localized description: O Squidward faz uma operação ao nariz no hospital local e o SpongeBob vai também para lhe dar apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Code Yellow
SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Vida de Alforreca Localized description: SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Jelly Life
Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones