Depois de causar mais uma catástrofe, o Trapalhão decide que só pode evitar problemas no céu. / Quando o Óculos se magoa, o Grande Smurf pede ao macaco que se torne seu assistente.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Às dos Ares / Assistente de Laboratório Localized description: Depois de causar mais uma catástrofe, o Trapalhão decide que só pode evitar problemas no céu. / Quando o Óculos se magoa, o Grande Smurf pede ao macaco que se torne seu assistente. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Flying Ace / Lab Assistant
O Engenhocas inventa uma câmara para que o Pintor possa fazer retratos de todos os habitantes da aldeia. // O Grande Smurf está nervoso por causa da visita da nova Fada da Natureza e pede à Smurfoliveira que ensine boas maneiras aos Smurfs.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfem para a câmara! / As boas maneiras são importantes Localized description: O Engenhocas inventa uma câmara para que o Pintor possa fazer retratos de todos os habitantes da aldeia. // O Grande Smurf está nervoso por causa da visita da nova Fada da Natureza e pede à Smurfoliveira que ensine boas maneiras aos Smurfs. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Say Smurf for the Camera!/Manners Matter
O gangue divide-se, competindo pelo título de "Melhores Amigos do Secundário", criando uma rutura entre o grupo. / Lana luta para encontrar um lar para os animais exóticos do Abrigo Animal de Royal Woods antes que eles sejam expulsos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: E que Ganhe o Melhor / Casa de Animais Localized description: O gangue divide-se, competindo pelo título de "Melhores Amigos do Secundário", criando uma rutura entre o grupo. // Lana luta para encontrar um lar para os animais exóticos do Abrigo Animal de Royal Woods antes que eles sejam expulsos. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. / Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Professores Unidos / Ansiedade de Poeta Localized description: Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. // Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. / A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Cientista Louca / Ligação Perdida Localized description: A Lisa é convidada para trabalhar num instituto, para se afastar da sua família louca. // A Lori e o Bobby receiam que namorar à distância os faça perder a ligação que têm. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. / O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Vestido para Sair / Pai Partido Localized description: Quando Lola participa num concurso regional, ela tem receio que possa perder pela primeira vez.. // O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
A família tenta ajudar Bobby a superar a ansiedade que sente em relação ao teste. / Carl perde-se no jardim zoológico da cidade depois de fugir da família, em busca de Keyon, o Dragão de Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Ansiedade / Como Treinar o Carl Localized description: A família tenta ajudar Bobby a superar a ansiedade que sente em relação ao teste. // Carl perde-se no jardim zoológico da cidade depois de fugir da família, em busca de Keyon, o Dragão de Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Ronnie Anne tenta convencer o pai a mudar-se para a cidade enquanto está de visita. Com a ajuda de Sid, ela cria um plano que parece bom demais para falhar.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Pai Localized description: Ronnie Anne tenta convencer o pai a mudar-se para a cidade enquanto está de visita. Com a ajuda de Sid, ela cria um plano que parece bom demais para falhar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. / O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty / Verdade Dentada Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Frankie não quer que o Watzie faça a migração com os outros dragões e prepara atividades para o convencer a ficar. // A Draculaura tem de descobrir o seu familiar, para que possa abrir o Códice de Bruxaria e melhorar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Monster High Localized episode title: A migração do Watzie / Espírito familiar Localized description: Frankie não quer que o Watzie faça a migração com os outros dragões e prepara atividades para o convencer a ficar. // A Draculaura tem de descobrir o seu familiar, para que possa abrir o Códice de Bruxaria e melhorar os seus poderes. Original series title: Monster High Original Episode title: What's Up Watzie? / So Familiar
O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2 Localized description: O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme. Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2
A Frankie esconde os sentimentos após não entrar nas Mostrengas e, sem querer, causa problemas elétricos. // Depois de esforços sem sucesso, Clawd descobre que um irmão mais velho faz mais do que proteger a irmã.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: A Desilusão / Irmão protetor Localized description: A Frankie esconde os sentimentos após não entrar nas Mostrengas e, sem querer, causa problemas elétricos. // Depois de esforços sem sucesso, Clawd descobre que um irmão mais velho faz mais do que proteger a irmã. Original series title: Monster High Original Episode title: Crushed / Over-Brotective
O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Susana/Sobrancelhas Localized description: O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários!
Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: IF: Amigos Imaginários Localized description: É Orange Carpet All Access! Vamos conhecer os bastidores do novo filme: IF: Amigos Imaginários, para ver como os criadores do filme conseguiram dar vida a personagens imaginários! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: IF
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Amor e festas de pijama Localized description: Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2 Localized description: O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme. Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2
O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário Azarado Localized description: O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jogo a Mais Localized description: Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
O Henry tem um encontro importante, mas não corre como planeado quando ele é acidentalmente exposto a um dispositivo estranho na gruta do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o Miúdo-Animal Localized description: O Henry tem um encontro importante, mas não corre como planeado quando ele é acidentalmente exposto a um dispositivo estranho na gruta do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Nada a Perder na Festa do Pijama Localized description: A Phoebe vai organizar a primeira festa do pijama e é apanhada a usar telecinesia para evitar que a festa seja um desastre. Depois de ser castigada, ela é obrigada a usar uma pulseira que a impede de usar os seus poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Magníficos Pequenos Coros Localized description: Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Desprezados / Para Membros Apenas Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln e o gangue iniciam uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de se junta ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tanta Coisa Por Nada / Transmissão Melancólica Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Todos os anos, no dia das mentiras, Luan prega partidas a todos na casa Loud mas este ano, Lincoln tem planos para evitar ser surpreendido. / Os filhos Loud vão ao supermercado para comprar as mercearias para a mãe mas o Lincoln tem outros planos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Regras das Partidas / Infrator Serial Localized description: Todos os anos, no dia das mentiras, Luan prega partidas a todos na casa Loud mas este ano, Lincoln tem planos para evitar ser surpreendido. // Os filhos Loud vão ao supermercado para comprar as mercearias para a mãe mas o Lincoln tem outros planos.
Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
A Tesoura fica sem dinheiro, tenta ser contínuo mas descobre que o trabalho exige mais do que pensava. A Pedra e o Papel tentam motivar a Tesoura de uma forma pouco usual.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Tesoura Arranja um Trabalho Localized description: A Tesoura fica sem dinheiro, tenta ser contínuo mas descobre que o trabalho exige mais do que pensava. A Pedra e o Papel tentam motivar a Tesoura de uma forma pouco usual. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ladrão dos Bastidores Localized description: O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tens Medo do Parque de Diversões? Localized description: O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção.
Season: 4 Episode (Season): 31 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vá lá, Vovô Localized description: A Avó e o Avô Thunderman visitam a família. Sem querer, a Phoebe revela que o Colosso vive lá em casa com o Max e a atitude pouco tolerante do Avô com os vilões levam-no a banir o Max e o seu amigo coelho para a Zona de Detenção. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Make it Pop Pop
O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parceiros e Gritos Localized description: O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Segredo Revelado Localized description: A vida do Henry enquanto Miúdo Perigo é ameaçada quando Charlotte suspeita cada vez mais dos segredos que ele esconde. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Lágrimas do Besouro Alegre Localized description: Quando o Capitão Man perde os poderes de invulnerabilidade, fica com demasiado medo de lutar contra o crime. O Miúdo Perigo tem de manter Swellview segura e descobrir como recuperar os poderes do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Tears Of The Jolly Beetle
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O perdão do Ray Localized description: O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thunder-sentido Localized description: A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
A Sam ouve o Freddie confessar à Carly que nunca beijou nenhuma rapariga e resolve expôr o seu segredo no webshow iCarly. Entretanto o Gibby e a Carly treinam o Spencer para um teste com a equipa de futebol americano profissional lá do sítio.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: iCarly Localized episode title: O Primeiro Beijo! Localized description: A Sam ouve o Freddie confessar à Carly que nunca beijou nenhuma rapariga e resolve expôr o seu segredo no webshow iCarly. Entretanto o Gibby e a Carly treinam o Spencer para um teste com a equipa de futebol americano profissional lá do sítio. Original series title: iCarly Original Episode title: iKiss
O grupo do iCarly promove um concurso onde o prémio é um carro, cuja oferta é cortesia de um stand local. Quem acaba por ganhar o consurso é o Nevel e logo a malta do iCarly descobre que o tal stand de nada sabia acerca ter de oferecer um carro!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Oferece Um Carro! Localized description: O grupo do iCarly promove um concurso onde o prémio é um carro, cuja oferta é cortesia de um stand local. Quem acaba por ganhar o consurso é o Nevel e logo a malta do iCarly descobre que o tal stand de nada sabia acerca ter de oferecer um carro! Original series title: iCarly Original Episode title: iGive Away a Car
O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário Azarado Localized description: O Henry não é convidado para uma festa de anos, porque é acusado de atirar a aniversariante do telhado no ano anterior. O Capitão Man aceita ajudar a limpar o nome do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jogo a Mais Localized description: Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
A Phoebe e o Max Thunderman aparentam ser gémeos adolescentes normais, mas afinal pertencem a uma família de super-heróis. A Phoebe esforça-se por parecer normal e usa os poderes para o bem, mas o Max opta pelo lado do mal.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aventuras Durante o Super - Sitting Localized description: A Phoebe e o Max Thunderman aparentam ser gémeos adolescentes normais, mas afinal pertencem a uma família de super-heróis. A Phoebe esforça-se por parecer normal e usa os poderes para o bem, mas o Max opta pelo lado do mal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Adventures in Supersitting
Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Contra Max Localized description: Depois de o Max ter pregado uma partida à Phoebe no Dia das Fotos, uma guerra de partida entre os dois acaba por se descontrolar. Entretanto o Hank e a Barb tentam um novo estilo de educação para que o Billy e a Nora façam algumas tarefas domésticas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe vs. Max
O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O perdão do Ray Localized description: O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
O Patrick apresenta um programa sobre comida depois de perder um bom pequeno-almoço / O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Atrasado para o Pequeno-almoço / Trabalhos de Deceção Localized description: O Patrick apresenta um programa sobre comida depois de perder um bom pequeno-almoço / O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Season: 1 Episode (Season): 39 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Esconderijo de Bigodes do Meu Pai Localized description: Cecil mostra a Patrick a sua coleção de bigodes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dad's Stache Stash
Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. / Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lançamento Interrompido / Os Diamantes não são para Sempre Localized description: Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. // Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. / Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dizem os Rumores... / Dia de Treino Localized description: Lincoln e o gangue estão presos na floresta com o Sr. Bolhofner, que pode não ser quem diz que é. // Lana consegue mais do que esperava quando fica a cuidar do novo coelho intratável de Stella Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. / Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Rotina do Diretor / Lutas de Sexta à Noite Localized description: Luan pede ajuda ao Sr. Coconuts depois de ela tentar dirigir a peça da escola. // Lisa junta-se à equipa de futebol de Lynn como treinadora analítica para provar que a matemática está no coração Original series title: The Loud House Original Episode title: Director's Rut / Friday Night Fights
O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar.
Episode: 15 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Squidward Noir Localized description: O clarinete do Squidward desaparece e ele tem de se tornar um detetive duro para o encontrar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir
Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Veio Da Lagoa Pegajosa Localized description: Uma bolha viscosa enorme sai da Lagoa Pegajosa e ameaça todos em Bikini Bottom, exceto o Plâncton, que tenciona usar a bolha nos seus planos maléficos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. / Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Krabs Caixa Forte / O Animal De Estimação Do Plankton Localized description: O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. // Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele!
Episode: 1 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Esponja da Gruta Localized description: Uma esponja pré-histórica é descongelada e lança o caos na cidade. Só o SpongeBob pode comunicar com ele! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge
A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos..
Episode: 3 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Spot Localized description: A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns
A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela!
Episode: 6 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tenho Uma Esponja na Sopa Localized description: A nova sopa do Sr. Krabs é um sucesso, até que hippies que adoram calor se mudam para a panela! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: There's a Sponge in my Soup
O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta..
Episode: 5 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gira a Garrafa Localized description: O Plâncton faz-se passar por um génio que concede desejos, no seu mais recente plano para obter a fórmula secreta.. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle
O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas!
Episode: 8 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Homem Raia Localized description: O Homem Raia arrenda a casa do Squidward no fim de semana e o SpongeBob e o Patrick têm de pôr fim às suas férias malvadas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns
O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab.
Episode: 7 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Larry, o Gerente Localized description: O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry the Floor Manager
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Partida espinhosa Localized description: Uma partida no campo corre muito mal. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Prickly Pests
Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: A troca falhada Localized description: Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch