O Grande Smurf faz uma votação especial para decidir quem atuará na equipa de smurf resgate no caso do Gargamel atacar a aldeia. // Após salvar a vida do Chef, o Trapalhão assume o cargo de assistente na cozinha. É uma catástrofe.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Os Majestosos 5 / Pesadelo na Cozinha Localized description: O Grande Smurf faz uma votação especial para decidir quem atuará na equipa de smurf resgate no caso do Gargamel atacar a aldeia. // Após salvar a vida do Chef, o Trapalhão assume o cargo de assistente na cozinha. É uma catástrofe. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Majestic 5 / Kitchen Klutz
Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! / Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Skate Odiado / O Lado Mais Brando Localized description: Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! // Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
O sonho de Bobby de ter uma banda pode concretizar-se, mas será que se vai dar bem com os amigos de Par? / Sameer receia não ser tão fixe como os amigos e tenta bater um recorde para ganhar reputação.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Os Amigos da Banda / Bater Recordes Localized description: O sonho de Bobby de ter uma banda pode concretizar-se, mas será que se vai dar bem com os amigos de Par? // Sameer receia não ser tão fixe como os amigos e tenta bater um recorde para ganhar reputação.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. / Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo / Alguém Quer Gelado Localized description: Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. // Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: O Brox de Estimação / A Massa-Mãe Localized description: Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Caixa de Pedras Localized description: É divulgado um relatório que diz que o superpoder do Miúdo Perigo é, na verdade, uma doença, e o Miúdo Perigo tem de convencer Swellview de que é tudo um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Pato de Borracha Localized description: Quando o Ray, sem querer, destrói o carro telecomandado mais estimado do pai do Henry, eles organizam uma festa com manicuras e pedicuras para angariar dinheiro para o consertar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rubber Duck
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2 Localized description: O Orange Carpet All Access da Nickelodeon junta-se ao elenco de Monster High 2 para saber das novidades e ter um vislumbre das espetaculares coreografias do novo filme. Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Monster High 2
A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Zs Por Todo o Lado Localized description: A Phoebe e o Max têm de ser os mentores super heróis de um dos irmãos, mas rapidamente se arrependem de ter selecionado a Nora depois de terem visto as capacidades surpreendentemente impressionantes do Billy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la.
Season: 4 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mal Consigo Namorar Localized description: Enquanto a paixão da Sarah e do Gideon pelo Max e pela Phoebe aumenta, os gémeos organizam um encontro para resolver o problema de vez. Porém, quando o Max descobre que o tio da Sarah é uma estrela do rock, ele tenta reconquistá-la. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Eu Sei o Teu Segredo Localized description: O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Queque do Amor Localized description: O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O perdão do Ray Localized description: O Ray acaba com a Credenza e a Força Perigo tem 48 horas para ensinar o Ray a perdoar, antes que a relação acabe para sempre. Se Ray quiser ter um futuro com Credenza, tem de enfrentar o passado e aprender a perdoar o seu maior inimigo, Drex. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: De Volta à Escola Localized description: Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Max em Direção ao Futuro Localized description: Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Imbecil Localized description: O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
O Henry e a Charlotte querem contar ao Jasper que o Henry é o Miúdo Perigo. Decidem dar ao Jasper um teste secreto que provará se está pronto.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Armadilha do Balde Localized description: O Henry e a Charlotte querem contar ao Jasper que o Henry é o Miúdo Perigo. Decidem dar ao Jasper um teste secreto que provará se está pronto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. / Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Armadilha doa Avós / Menina Passinhos Localized description: Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está com problemas depois de assistirem a um programa de entrevistas sobre relacionamentos. // Ronnie Anne aprende a arte da dança folclórica - da qual a sua Tia Frida é uma instrutora intensa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. / O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas / Desejos Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. // O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado!
Episode: 4 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Exame Localized description: O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Check-Up
A amizade da Ruby e do Zokie é afetada quando descobrem que um adora donuts o outro odeia-os. / A Ruby, o Zokie e a Dee pregam uma partida ao Stan que diz que se os dinossauros voltassem à vida, não teria medo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Donu-Não / Partida Jurássica Localized description: A amizade da Ruby e do Zokie é afetada quando descobrem que um adora donuts o outro odeia-os. / A Ruby, o Zokie e a Dee pregam uma partida ao Stan que diz que se os dinossauros voltassem à vida, não teria medo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. / Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Casa das Mentiras / Rapazes do Jogo Localized description: Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. // Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. / Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Todos Adoram a Leni / Intermediários Localized description: Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. // Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Lynn e Liam brigam quando são forçados a fazer parceria como monitores do ensino básico.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lynn E Ordem Localized description: Lynn e Liam brigam quando são forçados a fazer parceria como monitores do ensino básico. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lynn and Order
Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Armadilha Do Tempo! Localized description: Quando os miúdos partem o vaso de valor inestimável da mãe e do pai, eles decidem que a única coisa a fazer é voltar no tempo até ao dia do casamento e impedi-los de recebê-lo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Time Trap!
Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie.
Episode: 89b Season: 4 Episode (Season): 11b (Number in Schedule: 21) Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Último Loud na Terra Localized description: Depois de uma noite de filmes de zombies, Clyde e Lincoln encontram a Casa dos Loud vazia e assumem tratar-se de um apocalipse zombie. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Loud on Earth
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Monsty Localized description: A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Detetive Azul Localized description: Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aplaudir e Perigo Presente Localized description: A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
O Capitão Man revela a sala reservada a quem luta contra o crime, na gruta. Com inveja, a Charlotte, o Jasper e o Schwoz preparam uma sala melhor. Na discussão sobre quem fica com a sala melhor, a situação é levada ao exagero.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala Secreta Localized description: O Capitão Man revela a sala reservada a quem luta contra o crime, na gruta. Com inveja, a Charlotte, o Jasper e o Schwoz preparam uma sala melhor. Na discussão sobre quem fica com a sala melhor, a situação é levada ao exagero. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Room
A Piper prepara-se para as provas da claque com um programa de saúde do Capitão Man, entretanto descontinuado, mas torna-se um monstro.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: As Aventuras do Miúdo Perigo Localized episode title: Claque Feroz Localized description: A Piper prepara-se para as provas da claque com um programa de saúde do Capitão Man, entretanto descontinuado, mas torna-se um monstro. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Cheer Beast
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
O Max ganha as eleições da escola, apesar de todos os esforços da Phoebe para vencer. Por isso, ela decide planear uma vingança.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Roubaste as minhas ideias rapaz Localized description: O Max ganha as eleições da escola, apesar de todos os esforços da Phoebe para vencer. Por isso, ela decide planear uma vingança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
A Phoebe e o Max deixam-se levar pela rivalidade que têm um pelo outro quando ajudam o Billy e a Nora nos seus projetos para a Feira da Ciência. A Barb tenta apanhar o Hank em flagrante depois de ele ter copiado as notas dela no clube literário.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Feira de Ciência Sinistra Localized description: A Phoebe e o Max deixam-se levar pela rivalidade que têm um pelo outro quando ajudam o Billy e a Nora nos seus projetos para a Feira da Ciência. A Barb tenta apanhar o Hank em flagrante depois de ele ter copiado as notas dela no clube literário. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weird Science Fair
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Povo Toupeira Localized description: O grupo pensa ter encontrado túneis perfeitos para ter acesso a Swellview, mas acaba por encontrar os habitantes originais dos túneis. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
A situação complica-se quando o Schwoz instala um novo sistema operativo no computador da gruta, que deteta e elimina ameaças em toda a cidade de Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Amor Robótico Localized description: A situação complica-se quando o Schwoz instala um novo sistema operativo no computador da gruta, que deteta e elimina ameaças em toda a cidade de Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Bytes
Tori desconfia quando os amigos começam a evitá-la e descobre que são todos membros da equipa de pingue-pongue da escola. Descobre ainda que eles usam a verba que a equipa recebe da escola para jantar em restaurantes chiques e caros.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Grande Esquema De Ping-Pong Localized description: Tori desconfia quando os amigos começam a evitá-la e descobre que são todos membros da equipa de pingue-pongue da escola. Descobre ainda que eles usam a verba que a equipa recebe da escola para jantar em restaurantes chiques e caros. Original series title: Victorious Original Episode title: The Great Ping-Pong Scam
Jade escreve uma peça chamada "Well Wishes" mas não consegue autorização para representá-la na escola. Tori ajuda Jade a produzir a peça com o apoio da Sra. Lee, a proprietária do restaurante chinês preferido da Tori, Wok Star.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Victorious Localized episode title: Estrela wok Localized description: Jade escreve uma peça chamada "Well Wishes" mas não consegue autorização para representá-la na escola. Tori ajuda Jade a produzir a peça com o apoio da Sra. Lee, a proprietária do restaurante chinês preferido da Tori, Wok Star. Original series title: Victorious Original Episode title: Wok Star
A Phoebe pede ajuda ao Billy por causa de um projeto de arte, mas acaba por descobrir que ele roubou a peça do museu. Agora vão ter de trabalhar com o Max para colocarem a peça no sítio antes que alguém dê por isso.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mudança de Arte Localized description: A Phoebe pede ajuda ao Billy por causa de um projeto de arte, mas acaba por descobrir que ele roubou a peça do museu. Agora vão ter de trabalhar com o Max para colocarem a peça no sítio antes que alguém dê por isso. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Competição dos Gémeos Localized description: O Capitão Man obriga dois gémeos super-heróis, a Gritante e o Bazei, a competir para ver quem apanha mais criminosos com o seu método de combater o crime. Original series title: Danger Force Original Episode title: Twin It to Win It
A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Monsty Localized description: A Mika esforça-se demasiado por ganhar o prémio de Empregado do Mês da base, e acaba por criar um monstro que pode arruinar a maratona televisiva apresentada pela Força Perigo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Monsty
A família Estrela vê-se a encolher e encolher. / O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Estrela São Encolhidos / Fitzpatrick Localized description: A família Estrela vê-se a encolher e encolher. // O irmão gémeo de Patrick aparece para arruinar a reputação deste. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. / Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Uma Aventura Desincrível / Apresentando uma Festa de Loucos Localized description: Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. // Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. / Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Casa das Mentiras / Rapazes do Jogo Localized description: Depois de ver um excesso de mentiras na família, Lisa inventa uns óculos detetores de mentiras para as tentar conter. // Lincoln pede a Clyde que lhe empreste a sua nova consola de jogos, mas o Clyde não acredita que fique segura. Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. / Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Todos Adoram a Leni / Intermediários Localized description: Dividida entre os amigos do trabalho e os amigos da escola, Leni, tenta juntar toda a gente. // Quando o Lincoln e o Clyde, vão visitar a escola secundária, Lynn dá-lhes um conselho questionável. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Depois de concordarem em ir à Casa do Terror no Bosque Real, Linc e Clyde têm de ser fortes e enfrentar os seus medos. / Lola descobre que a Lucy tem uma velha e frágil boneca, e decide levá-la emprestada, qualquer que seja a opinião de Lucy.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Enfrentar o medo / Coração de Conto de Chá Localized description: Depois de concordarem em ir à Casa do Terror no Bosque Real, Linc e Clyde têm de ser fortes e enfrentar os seus medos. // Lola descobre que a Lucy tem uma velha e frágil boneca, e decide levá-la emprestada, qualquer que seja a opinião de Lucy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. / O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira!
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Convenção de Comida / Correio Lento Localized description: A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. // O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície.
Episode: 27 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mergulho em Alto Mar Localized description: O SpongeBob quer ser a primeira esponja a nadar até à superfície. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving
A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 30 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Limonada de Tinta Localized description: A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ink Lemonade
Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.!
Episode: 29 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A minha perna! Localized description: Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg!
O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido!
Episode: 23 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amigos Pequeninos Localized description: O SpongeBob e o Patrick trocam versões pequeninas deles mesmos. É muito divertido! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends
O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe.
Episode: 26 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Mudança do Robalo Bolha Localized description: O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Moving Bubble Bass
O Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor a fazer uma coisa.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Olho do cachorro-quente Localized description: O Craig Mammalton descobre como é não ser o melhor a fazer uma coisa. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Eye of the Hotdog
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O bolo do Patrick Localized description: O Patrick e um bolo escondem-se na natureza. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Patrick Takes the Cake