O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Mãe Engraçada / Infantário Smurf Localized description: O Brincalhão transforma o Poeta na mãe do Gargamel, mas acabam presos na casa do Gargamel. // A Vendaval tem de se tornar smurfsitter quando todos os Smurfs se tornam bebés. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Funny Mommy / Smurfy Day Care
Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. / Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Medo do Skate / O Deus do Tempo Localized description: Nervosa para pular de volta na sua prancha depois de uma má queda, Ronnie Anne voltará a andar de skate? Com parceria Lincoln Alto. // Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Quando o trabalho do Sr. Chang pode ir para um condutor mais veloz, ele tem que provar que pode ser tão rápido quanto um robô! / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a limparem seus atos para adoção, mas ela pode ajudar esses gatos mal-humorados?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Raiva Contra as Máquinas / A Senhora dos Gatos Localized description: Quando o trabalho do Sr. Chang pode ir para um condutor mais veloz, ele tem que provar que pode ser tão rápido quanto um robô! // Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a limparem seus atos para adoção, mas ela pode ajudar esses gatos mal-humorados? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine / My Fair Cat Lady
Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. / Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Um Grave Erro / Líder do Empilhamento Localized description: Lucy defronta a sua amiga Haiku para se tornar a nova Presidente do Clube de Jovens Coveiros da Escola. // Leni é promovida temporariamente a gerente no trabalho, mas ela preocupa-se em manter a amizade com o Miguel e a Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
A Ruby e o Zokie encolhem-se acidentalmente enquanto procuram o brinco perdido da Dee no armário desarrumado da Ruby. // A Ruby e o Zokie tentam desmarcarar o fantasma da lavandaria que roubou mais uma meia.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: O Roupeiro sem Fundo / Encontros Fantasma Localized description: A Ruby e o Zokie encolhem-se acidentalmente enquanto procuram o brinco perdido da Dee no armário desarrumado da Ruby. // A Ruby e o Zokie tentam desmarcarar o fantasma da lavandaria que roubou mais uma meia. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Problema do Henry Localized description: O pai do Henry recebe uma oferta de emprego em Bordertown, e o Henry e o Ray disfarçam-se e tentam impedir que ele consiga o emprego, para que o Henry não tenha de se mudar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente.
Season: 4 Episode (Season): 32 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos os Thundermans do Presidente Localized description: Por causa dos pedidos ridículos do Max e da Phoebe, a Presidente Kickbutt abandona o cargo. E agora os gémeos conseguem o que querem, pois o Hank foi nomeado o novo Super Presidente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mad Max: Além da Cúpula do Thunder Localized description: O Max declara finalmente a sua independência das regras na casa dos pais e muda-se para a casa dos amigos, onde a única regra é que não existem regras! Porém, a grande liberdade rapidamente se torna numa coisa que o Max não consegue lidar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Quando o Henry usa o seu novo superpoder para competir num torneio de Matalim, o Ray, o Schwoz e a Charlotte disfarçam-se para ensinar uma lição ao Henry.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Matalim Localized description: Quando o Henry usa o seu novo superpoder para competir num torneio de Matalim, o Ray, o Schwoz e a Charlotte disfarçam-se para ensinar uma lição ao Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dodging Danger
A sobrinha da Sra. Shapen, Noelle, chega à cidade e decide sair com o Jasper, mas o Henry acaba por descobrir que ela tem planos muito maiores além de jantar fora com o Jasper.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Saída a Quatro Perigosa Localized description: A sobrinha da Sra. Shapen, Noelle, chega à cidade e decide sair com o Jasper, mas o Henry acaba por descobrir que ela tem planos muito maiores além de jantar fora com o Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double Date Danger
O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Licença Para Voar Localized description: O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Quaren-kini Localized description: Uma fuga de gás obriga Swellview a fazer quarentena e o Capitão Man e a Danger Force têm de ficar em casa para dar o exemplo. Contudo, quando o Capitão Man sente claustrofobia, nada o impedirá de descobrir o que causou a fuga. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Salvem a Dança Passada Localized description: Cansados de ouvir histórias sobre o lendário presidente de Hiddenville, os miúdos usam uma máquina do tempo para viajarem 60 anos no tempo e constatarem os mitos. Mas alteram o passado sem querer e o efeito é desastroso para a cidade natal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
Quando o Miúdo Perigo e o Capitão Man lutam com o Brinca-Tempo, o Miúdo Perigo cai acidentalmente na máquina do tempo do Brinca-Tempo e revive o mesmo dia repetidamente.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Bife Secreto Localized description: Quando o Miúdo Perigo e o Capitão Man lutam com o Brinca-Tempo, o Miúdo Perigo cai acidentalmente na máquina do tempo do Brinca-Tempo e revive o mesmo dia repetidamente. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
O Henry tem um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview e decide levar o patrão, Ray, mas descobre que é mais complicado do que esperava.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Inveja do Henry Localized description: O Henry tem um convite para o restaurante mais exclusivo de Swellview e decide levar o patrão, Ray, mas descobre que é mais complicado do que esperava. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. / Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Adivinhem Quem vai Fazer as Compras do Jantar? / Nova Casa Localized description: Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. // Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. / O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas!
Episode: 265 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Conta do Robalo Bolha / O Jardim Zoológico Localized description: O Robalo Bolha não paga a conta no Krusty Krab, e o SpongeBob e o Squidward têm de a ir cobrar. // O SpongeBob e o Patrick criam um jardim zoológico feito apenas de bolhas! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Bass's Tab / Kooky Cooks
O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab.
Episode: 7 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Larry, o Gerente Localized description: O Sr. Krabs tira férias e deixa o Larry Lagosta como gerente temporário do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry the Floor Manager
A Ruby muda de personalidade com o fato que o Zokie lhe dá para se sentir mais confiante na festa da piscina. // A Gorp parte numa missão épica para encontrar um líder fofo e autoritário para substituir o Rei Pum-deTalco no trono de Chupeta.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Vestida a Preceito / Tudo bem no Planeta Chupeta? Localized description: A Ruby muda de personalidade com o fato que o Zokie lhe dá para se sentir mais confiante na festa da piscina. // A Gorp parte numa missão épica para encontrar um líder fofo e autoritário para substituir o Rei Pum-deTalco no trono de Chupeta. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Para se aproximar mais do seu apaixonado, Benny, Luan faz testes para a peça de teatro da escola. / Quando o Clyde e o seu colega Zach começam a andar juntos devido ao mútuo interesse por antiguidades, Lincoln sente-se rapidamente a mais.
Episode: 77 Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Situação Difícil / Fora com as Antiguidades Localized description: Para se aproximar mais do seu apaixonado, Benny, Luan faz testes para a peça de teatro da escola. // Quando o Clyde e o seu colega Zach começam a andar juntos devido ao mútuo interesse por antiguidades, Lincoln sente-se rapidamente a mais. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stage Plight / Antiqued Off
Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinhado! Localized description: Os miúdos prometem ajudar o pai com a grande abertura do novo restaurante, inventando umas promoções. Mas a falta de trabalho em equipa e as promoções loucas, criam um verdadeiro pesadelo na cozinha do pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cooked!
Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Dia Do Pai Localized description: Lori se esforça para causar uma boa impressão no pai de Bobby depois de acidentalmente empurrá-lo para uma poça. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Bons Desportistas Localized description: Lynn encontra um amigo inesperado ao assistir ao canal de desporto na casa do vizinho, o Sr. Grouse. Original series title: The Loud House Original Episode title: Good Sports
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Quero Dar-te a Mão Localized description: Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Academia Assombrada Localized description: O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zero Zero Perigo Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
Quando o Mitch Bilsky goza com a lambreta infantil do Henry, o Ray marca uma corrida entre os dois para provar qual dos veículos é mais veloz.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: As Aventuras do Miúdo Perigo Localized episode title: Foguete Rosa Localized description: Quando o Mitch Bilsky goza com a lambreta infantil do Henry, o Ray marca uma corrida entre os dois para provar qual dos veículos é mais veloz. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Pink Rocket
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thunder-sentido Localized description: A Phoebe ganha a capacidade de sentir o perigo antes de ele acontecer e usar este novo instinto para impressionar os colegas da escola. Entretanto, Max finge que ainda não possui o seu novo poder só para conseguir pena e presentes da mãe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Aniversário Congelante Localized description: A Phoebe e o Max querem conquistar a confiança da família e organizar uma festa de aniversário. Mas quando a Sra. Wong em modo congelado desaparece, são obrigados a procurá-la e acabam por descobrir que as festas em família são muito boas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Estamos melhor juntos Localized description: O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Dia dos pares Localized description: A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Muro do EnvyGram Localized description: O Capitão Man e o Miúdo Perigo vigiam a nova atração de Swellview, o Muro do EnvyGram, mas o Capitão Man destrói o muro quando tenta eliminar um pássaro. O Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de encontrar uma maneira de o substituir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O grupo leva Sikowitz ao teatro para comemorar o seu 10º aniversário como professor mas o tema da peça deprime o Sikowitz e Tori tem que o (re)animar.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Tortura O Professor Localized description: O grupo leva Sikowitz ao teatro para comemorar o seu 10º aniversário como professor mas o tema da peça deprime o Sikowitz e Tori tem que o (re)animar. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Tortures Teacher
Andre passa algum tempo com Jade a trabalhar numa canção e acaba por se apaixonar por ela. Tori tenta ajudá-lo a ultrapassar a paixão mas nada parece funcionar e Andre tem dificuldade em esconder os seus sentimentos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Jade Apaixona-Se Localized description: Andre passa algum tempo com Jade a trabalhar numa canção e acaba por se apaixonar por ela. Tori tenta ajudá-lo a ultrapassar a paixão mas nada parece funcionar e Andre tem dificuldade em esconder os seus sentimentos. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Gets Crushed
A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A História dos Nunca Amigos Localized description: A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. / O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pequenos Patifes / O Show Pré-Histórico do Patrick Localized description: Patrick descobre como foi a infância de GrandPat. // O Patrick das Cavernas apresenta um show com a sua família das cavernas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. / A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Disputa pelo Show do Patrick / O Baile de Neptuno Localized description: O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. // A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. / Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente do Indicativo / Alguém Quer Gelado Localized description: Os miúdos Loud procuram o presente perfeito para o aniversário do pai. // Lily ouve os pais falarem em gelado se os miúdos se portarem bem, então ela faz uso da sua astúcia de bebé para evitar os desastres dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Tense / Any Given Sundae
Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. / Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local.
Episode: 86 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mal Posso Esperar / Um Rafeiro Ainda Por Cima Localized description: Lori aceita ser empregada de mesa no restaurante do pai, mas servir às mesas vai-se revelar mais complicado do que ela pensava. // Motivada pelo facto de um colega gozar com o Charles, Lana decide treiná-lo para competir num concurso de cães local. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. / Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pássaros Amorosos / Homens Foguete Localized description: Depois da tentiva falhada de namoro do Walt, o Charles, Cliff e Geo tentam arranjar uma ligação amorosa para o seu amigo. // Lincoln e Clyde pedem aos pais para os deixarem ir para o acampamento de cadetes do espaço, mas não é quanto eles esperavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição! / O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Quem dorme perde / Comida Chique Localized description: O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição! // O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. / O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff.
Episode: 209 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Restaurante Do Spongebob / Rebenta a Bolha Localized description: O SpongeBob decide cozinhar em casa e os clientes do Krusty Krab preferem ir a casa dele. // O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Place / Plankton Gets the Boot
Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros!
Episode: 37 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cartões da Biblioteca Localized description: Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards
Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso!
Episode: 38 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Paranoia do Plâncton Localized description: Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar.
Episode: 39 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops!
A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 40 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Surf n' Turf Localized description: A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Surf N' Turf
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar.
Episode: 39 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops!
Os campistas conhecem dois narvais do campo, Narlene e Nobby, que lhes fazem uma bela surpresa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Saca-açúcar Localized description: Os campistas conhecem dois narvais do campo, Narlene e Nobby, que lhes fazem uma bela surpresa. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Sugar-Squeeze
Num dia de chuva, o SpongeBob e os amigos divertem-se portas adentro com um jogo turbulento de apanhada.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: É a tua vez Localized description: Num dia de chuva, o SpongeBob e os amigos divertem-se portas adentro com um jogo turbulento de apanhada. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Tag, You're It