Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. / Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Po godzinach / Wysyp wysypki Localized description: Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. // Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni? Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Fowl Work / Rash Thrash
Sanjay i Craig zakładają się o to, który dłużej przetrwa w dziczy. / Miasto opanowuje szał gry w deportację.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzikie serca / Deportacja Localized description: Sanjay i Craig zakładają się o to, który dłużej przetrwa w dziczy. // Miasto opanowuje szał gry w deportację. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Wild Buds / Depants Tag
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. / Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Letnia Szkoła / W potrzasku Localized description: Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. // Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Summer School / Puzzled
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety
Po obejrzeniu strasznego filmu (mimo że rodzice odradzali) Hirek nie może w nocy zmrużyć oka. / Gdy na Harmidom pada zaraz zaziębienia, Hirek podejrzewa, że jego siostry to zombie.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sens Dojrzałości / Harmi-Szpital Localized description: Po obejrzeniu strasznego filmu (mimo że rodzice odradzali) Hirek nie może w nocy zmrużyć oka. // Gdy na Harmidom pada zaraz zaziębienia, Hirek podejrzewa, że jego siostry to zombie. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Price of Admission / One Flu Over the Loud House
Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. / Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korki Zauroczenia / Tornado Wspomnień Localized description: Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. // Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście. Original series title: The Loud House Original Episode title: Study Muffin / Homespun
Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Akcja: pryszcz Localized description: Hila budzi się z pryszczem tego dnia, kiedy jest umówiona na pierwszą randkę z Beniem, więc prosi rodzeństwo o pomoc. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Pimple Plan
Martwiąc się, że zostaje w tyle za swoimi fajnymi przyjaciółmi, Sławek próbuje pobić rekord i też mieć historie do opowiadania.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Rekord poniekąd Localized description: Martwiąc się, że zostaje w tyle za swoimi fajnymi przyjaciółmi, Sławek próbuje pobić rekord i też mieć historie do opowiadania. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: For the Record
Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. / Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trendomania / Wylotka Localized description: Rozalka zdaje sobie sprawę, że nie jest na bieżąco z najnowszymi trendami i zaczyna szukać pomocy u Karoliny. // Robert żałuje życzenia, by Papug odleciał i nigdy nie wrócił, i usiłuje go odnaleźć. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Timmy, jego tata i wróżkowie utykają w grze planszowej stworzonej przez Cosmo. / Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Cosmonopoly / Boha-pies Localized description: Timmy, jego tata i wróżkowie utykają w grze planszowej stworzonej przez Cosmo. // Timmy życzy sobie, aby Sparky dostał szansę wykazania się bohaterstwem. Tata myśli, że umie rozmawiać ze zwierzętami. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Cosmonopoly / Hero Hound
Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Timmucha Localized description: Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. / Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Biegnij, Aimee, biegnij / Teo kontra Szymon Localized description: Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. // Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run / Theo vs Simon
Dzikus rani się w stopę i zajmuje dom Papy Smerfa pod jego nieobecność.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gość, który nie chciał wyjść / Gdzie mój Smurfway Localized description: Dzikus rani się w stopę i zajmuje dom Papy Smerfa pod jego nieobecność.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Guest Who Wouldn't Leave
Rozkwitka gubi ulubiony Smerfway Ważniaka i musi go znaleźć, zanim Smerf się zorientuje.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gdzie mój Smurfway Localized description: Rozkwitka gubi ulubiony Smerfway Ważniaka i musi go znaleźć, zanim Smerf się zorientuje. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Where's My Smurfway?
Rekiny to najtwardsi twardziele, SpongeBob chyba nie przeżyją konfrontacji z nimi. / Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rekiny kontra Ssawki / KseroBob KopioPorty Localized description: Rekiny to najtwardsi twardziele, SpongeBob chyba nie przeżyją konfrontacji z nimi. // Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Siostrzenice Sandy Localized description: SpongeBob dociera na skraj załamania, kiedy sam nieopatrznie zgłasza się do opieki nad trzema siostrzenicami Sandy Pysi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces
SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Niebezpieczna straż Localized description: SpongeBob i Patryk podejmują pracę jako strażnicy w muzeum, a Skalmar próbuje wywiesić tam swoje prace. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zepsuty budzik Localized description: SpongeBobowi psuje się budzik, a nic innego nie jest w stanie obudzić go na czas do pracy Pod Tłustym Krabem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm
Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. / Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Przerwa na reklamę / Bal u Neptuna Localized description: Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. // Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out / Neptune's Ball
Dziadek próbuje nie dopuścić do sprzedania drogocennych przedmiotów i wspomnień na garażowej wyprzedaży.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wyprzedaż Garażowa Localized description: Dziadek próbuje nie dopuścić do sprzedania drogocennych przedmiotów i wspomnień na garażowej wyprzedaży.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Hela rozpaczliwie chce wygrać mistrzostwa w koszykówce, ale trafia do bardzo słabej drużyny.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mistrzowskie Zyski Localized description: Hela rozpaczliwie chce wygrać mistrzostwa w koszykówce, ale trafia do bardzo słabej drużyny. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains
Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. / Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto się śmieje ostatni / Horror za kółkiem Localized description: Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. // Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. / Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kempingowa klapa / Fanki nocowanki Localized description: Dziadek H. nie radzi sobie z prowadzeniem kempingu Mastodont, ale dzieciaki przychodzą mu z pomocą. // Harmidomscy pomagają Hen pozbyć się lęku przed nocowaniami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Piraci w rodzinie Localized description: Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family
Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. / Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wesoło jak w zoo / Cena przyjaźni Localized description: Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. // Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka. / Potężny artefakt zostaje przeniesiony do Muzeum Narodowego Meksyku i sprowadza burzę na Wielkodomskich!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Cykoria na desce / Ofiary pogody Localized description: Rozalka boi się wskoczyć z powrotem na deskę po nieudanym starciu, czy jeszcze kiedyś będzie jeździć? Z udziałem Hirka. // Potężny artefakt zostaje przeniesiony do Muzeum Narodowego Meksyku i sprowadza burzę na Wielkodomskich! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skatey Cat / Weather Beaten
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133b Season: 6 Episode (Season): 3b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pogromcy duchów Localized description: Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Haunted House Call
Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gdy szydera poniewiera Localized description: Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Musical Chairs
Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gorące krzesła Localized description: Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour
Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu. / Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Rozgwiazdy kina / Warsztaty naukowe doktora Mądrali Localized description: Patryk i SpongeBob zatrudniają się w kinie, aby obejrzeć premierowy seans pewnego filmu. // Przy asyście Sandy Patryk prowadzi program naukowy. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gąbka, która się nieprawdopodobnie zmniejsza Localized description: SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge
Sponge znajduje paskudnego jeżowca, który mieszka Pod Tłustym Krabem i za wszelką cenę próbuje się go pozbyć. / Ktoś ukradł Skalmarowi zakupy. Chcąc się zabezpieczyć na przyszłość, Skalmar namawia Sponge'a i Sandy, żeby nauczyli go karate.
Episode: 183 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Fuj, jeżowiec! / Skalobrona Localized description: Sponge znajduje paskudnego jeżowca, który mieszka Pod Tłustym Krabem i za wszelką cenę próbuje się go pozbyć. // Ktoś ukradł Skalmarowi zakupy. Chcąc się zabezpieczyć na przyszłość, Skalmar namawia Sponge'a i Sandy, żeby nauczyli go karate. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense
SpongeBob, Sandy i Patryk wyruszają na poszukiwania obozu naturystów.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Koralowy Obóz: młodzieńcze lato SpongeBoba Localized episode title: Gdzie jest obóz naturystów? Localized description: SpongeBob, Sandy i Patryk wyruszają na poszukiwania obozu naturystów. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In Search of Camp Noodist
Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. / Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ludwisiowa chata / Niepodzielna uwaga Localized description: Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. // Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. / Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę / Tacos rządzą Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. // Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Zuzanna / Brwi Localized description: Kamień, Papier i Nożyce przerabiają swój samochód, Zuzannę, by zdobyć nagrodę. // Papier robi dla Kamienia mechaniczne brwi, by ten wygrał casting na modela. Nożyce wybiera się po przygodę z zastępcami. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Sokka, Hakoda, Zuko i Suki opracowują nowy plan ucieczki, ale komplikuje go przybycie księżniczki Azuli. Desperacko walcząc o odzyskanie wolności czwórka przyjaciół ucieka dzięki pomocy Mai.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Wrząca skała (2) Localized description: Sokka, Hakoda, Zuko i Suki opracowują nowy plan ucieczki, ale komplikuje go przybycie księżniczki Azuli. Desperacko walcząc o odzyskanie wolności czwórka przyjaciół ucieka dzięki pomocy Mai. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Boiling Rock Part 2
Kiedy Hala uświadamia sobie sobie, że Dziadek nie będzie przy niej zawsze, szuka sposobu na długowieczność.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Trudności długowieczności Localized description: Kiedy Hala uświadamia sobie sobie, że Dziadek nie będzie przy niej zawsze, szuka sposobu na długowieczność. Original series title: The Loud House Original Episode title: Geriantics
Aby odwrócić uwagę taty, Czarek organizuje wymianę studentów, aby z nimi zamieszkali.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pies ogrodnika Localized description: Aby odwrócić uwagę taty, Czarek organizuje wymianę studentów, aby z nimi zamieszkali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Exchange of Heart
Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. / Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gdy szydera poniewiera / Gorące krzesła Localized description: Hirek chce zdobyć lepszą miejscówkę w klasie, więc przekonuje pana Bolhofnera, żeby dołączył do Tatuśków. // Hirek pociesza Helę po tym, jak ktoś krytykował ją podczas meczu. Okazuje się, że każdy czasem dostaje nieprzyjemne uwagi. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Odwiedziny Ołówek / Wiatr Localized description: Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Skalmar znajduje pamiętnik Sponge'a i zaczyna go głośno czytać Pod Tłustym Krabem.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mała żółta książeczka Localized description: Skalmar znajduje pamiętnik Sponge'a i zaczyna go głośno czytać Pod Tłustym Krabem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book
Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy, zmuszając panią Puff, aby podeszła niestandardowo do jego przypadku.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zderzak w zderzak Localized description: Sponge po raz kolejny oblewa egzamin na prawo jazdy, zmuszając panią Puff, aby podeszła niestandardowo do jego przypadku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
Sponge zrobi wszystko, byle tylko spotkać się ze swoim najnowszym bohaterem, Kennym Kiciusiem. / Chcąc zmusić Skalmara do cięższej pracy, Pan Krab rozpowiada historię o potwornym Krabie Yeti, który pożera leniwych pracowników.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kenny Kiciuś / Krab-Yeti Localized description: Sponge zrobi wszystko, byle tylko spotkać się ze swoim najnowszym bohaterem, Kennym Kiciusiem. // Chcąc zmusić Skalmara do cięższej pracy, Pan Krab rozpowiada historię o potwornym Krabie Yeti, który pożera leniwych pracowników. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Weselne szaleństwo, cz. 1. / Weselne szaleństwo cz. 2. Localized description: Chłopcy przypadkowo tłuką pamiątkową rodzinną karafkę. Muszą jakoś tę sytuację naprawić, ale jak?! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Wedding Daze Part 1 / Wedding Daze Part 2
W Dolinie Spokoju pojawia się nosorożec, który chce zniszczyć Smoczego Wojownika. Po próbuje się z nim zaprzyjaźnić, zanim wróg pozna jego prawdziwą tożsamość.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zemsta Nosorożca Localized description: W Dolinie Spokoju pojawia się nosorożec, który chce zniszczyć Smoczego Wojownika. Po próbuje się z nim zaprzyjaźnić, zanim wróg pozna jego prawdziwą tożsamość. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Po wykonuje jeden z siedmiu niemożliwych ciosów - powietrzny młot. Wkrótce dowiaduje się, że najpotężniejszy wojownik w Dolinie Spokoju zawsze staje się zły. Aktualnie najpotężniejszym wojownikiem jest właśnie Po.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zemsta Sowy Localized description: Po wykonuje jeden z siedmiu niemożliwych ciosów - powietrzny młot. Wkrótce dowiaduje się, że najpotężniejszy wojownik w Dolinie Spokoju zawsze staje się zły. Aktualnie najpotężniejszym wojownikiem jest właśnie Po. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Owl Be Back
Po nie wykonuje rozkazu Shifu. Za karę Hierarchowie Świętej Rady Jadeitowego Pałacu zastępują Shifu nowym mistrzem, który rozwiązuje Wielką Piątkę i planuje go zniszczyć.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Przejrzeć na Oczy Localized description: Po nie wykonuje rozkazu Shifu. Za karę Hierarchowie Świętej Rady Jadeitowego Pałacu zastępują Shifu nowym mistrzem, który rozwiązuje Wielką Piątkę i planuje go zniszczyć. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sight for Sore Eyes
Babcia Sanjay'a daje chłopakom statuetkę konkwistadora z dzieciństwa Darlene - wygląda na to, że statuetka jest żywa.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Konkwistador Localized description: Babcia Sanjay'a daje chłopakom statuetkę konkwistadora z dzieciństwa Darlene - wygląda na to, że statuetka jest żywa. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Conquistador
Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. / Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Elektro-wpadka / Noodmania Localized description: Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. // Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Blackout / Family Re-Noodman
Pingwiny mają dość króla Juliana i robią sobie wakacje na księżycu. Spotykają tam “księżycowego kota”, który ma wobec nich niecne plany. / Marlenka i Skipper wyruszają do kanałów w poszukiwaniu źródła dźwięków, które nie dają Marlence spać.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Sąsiad z księżyca / Nawiedzone Zoo Localized description: Pingwiny mają dość króla Juliana i robią sobie wakacje na księżycu. Spotykają tam “księżycowego kota”, który ma wobec nich niecne plany. // Marlenka i Skipper wyruszają do kanałów w poszukiwaniu źródła dźwięków, które nie dają Marlence spać. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime / Haunted Habitat
Szeregowy przypadkiem wypija serum prawdy i rozpowiada pingwinie sekrety całemu Zoo. Ujawnia, że szpiegują swoich sąsiadów.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Gorzka prawda Localized description: Szeregowy przypadkiem wypija serum prawdy i rozpowiada pingwinie sekrety całemu Zoo. Ujawnia, że szpiegują swoich sąsiadów. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Truth Ache
Żółwie po raz pierwszy mają okazję posmakować, czym jest liceum, kiedy szkolny projekt April przyciąga uwagę Kranga.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Kosmiczny plan Localized description: Żółwie po raz pierwszy mają okazję posmakować, czym jest liceum, kiedy szkolny projekt April przyciąga uwagę Kranga. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Pulverizer
Po włamaniu do wrogiego środowiska centrali TCRI Żółwie odkrywają prawdziwe zamiary Kraangów i postanawiają raz na zawsze powstrzymać inwazję kosmitów.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: TCRI Localized description: Po włamaniu do wrogiego środowiska centrali TCRI Żółwie odkrywają prawdziwe zamiary Kraangów i postanawiają raz na zawsze powstrzymać inwazję kosmitów. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: TCRI
Sylwo i Bodzio przebierają wana rakietę za dziewczynę, żeby powstrzymać Unskiego przed kradzieżą. Na ich nieszczęście Unski zakochuje się wan-dziewczynie. / Kaczki muszą wejść do przerażającej części kopalni chleba.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Kwacząc dla Vanessy / Tunel strachu Localized description: Sylwo i Bodzio przebierają wana rakietę za dziewczynę, żeby powstrzymać Unskiego przed kradzieżą. Na ich nieszczęście Unski zakochuje się wan-dziewczynie. // Kaczki muszą wejść do przerażającej części kopalni chleba. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Quazy for Vanessa / Tunnel of Fear
Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! / Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan Lu / Piosenka miłosna Localized description: Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! // Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
Puuf wraca do domu na ferie wiosenne i Chloe wreszcie go poznaje. Cosmo i Wanda wygrywaja darmowy obiad we francuskiej restauracji, wiec Chloe ma sie zajac Puufem i jego znajomymi. Wszystko idzie dobrze, dopóki nie pojawia sie Vicky.
Season: 10 Episode (Season): 19 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Superopiekunka z papierami Localized description: Puuf wraca do domu na ferie wiosenne i Chloe wreszcie go poznaje. Cosmo i Wanda wygrywaja darmowy obiad we francuskiej restauracji, wiec Chloe ma sie zajac Puufem i jego znajomymi. Wszystko idzie dobrze, dopóki nie pojawia sie Vicky. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Certifiable Super Sitter
Kolejny biwak Wiewiórczych Skautów zamienia sie w katastrofe, kiedy pojawia sie pan Kraker i Uczciwe Misie. / Rodzice Timmiego i Chloe nie pozwalaja dzieciom wspólnie spedzac czasu ze wzgledu na różnice społeczne.
Season: 10 Episode (Season): 20 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Krakowłosa i Trzy Uczciwe Misie / Lansik Szmansik. Localized description: Kolejny biwak Wiewiórczych Skautów zamienia sie w katastrofe, kiedy pojawia sie pan Kraker i Uczciwe Misie. // Rodzice Timmiego i Chloe nie pozwalaja dzieciom wspólnie spedzac czasu ze wzgledu na różnice społeczne. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Goldi-Crocks and the Three Fair Bears / Fancy Schmancy
Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. / Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wypadki chodzą po rybach / Ość niezgody Localized description: Skalmar doznaje urazu w pracy i straszy Kraba, że zgłosi się do inspektora bhp jeśli ten nie zgodzi się nim opiekować. // Pan Krab i Plankton znajdują wspólnego wroga w popularnej restauracji sprzedającej klapoburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Zamiast naprawić dziurę w ścianie pod Tłustym Krabem, Pan Krab postanawia zrobić z niej okno i sprzedawać przez nie burgery. / Adam Młysz Junior, syn słynnego kierowcy rajdowego daje Sponge’owi korepetycje.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Drajw-Fru / Pewniaczek Localized description: Zamiast naprawić dziurę w ścianie pod Tłustym Krabem, Pan Krab postanawia zrobić z niej okno i sprzedawać przez nie burgery. // Adam Młysz Junior, syn słynnego kierowcy rajdowego daje Sponge’owi korepetycje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish