O Valentão decide ensinar o Tímido a ter mais confiança nele mesmo. // A Smurfina fica esgotada ao fazer demasiadas coisas e o Preguiçoso ensina-lhe a arte de não fazer nada.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A cura do Tímido / Os exageros da Smurfina Localized description: O Valentão decide ensinar o Tímido a ter mais confiança nele mesmo. // A Smurfina fica esgotada ao fazer demasiadas coisas e o Preguiçoso ensina-lhe a arte de não fazer nada. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid/Smurfette Overdoes It!
Um acidente no laboratório do Grande Smurf faz com que troque de corpo com um pássaro. / O melhor quadro do Pintor foi roubado e todos os Smurfs estão à procura dele.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Grande Smurf deixa o ninho / O retrato roubado Localized description: Um acidente no laboratório do Grande Smurf faz com que troque de corpo com um pássaro. / O melhor quadro do Pintor foi roubado e todos os Smurfs estão à procura dele. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Smurf Leaves the Nest/The Stolen Portrait
Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa. / Lisa descobre que os ossos de dinossauro que encontrou no quintal podem não ser o que parecem.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Os Antepassados McBride / Os Ossos Ruidosos Localized description: Howard e Harold destroem a sua casa depois de Clyde começar a passar mais tempo com o gangue e menos em casa. // Lisa descobre que os ossos de dinossauro que encontrou no quintal podem não ser o que parecem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Runaway McBride / High Crimes
A mãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego na coluna de aconselhamento para os pais. / Quando os McBrides saem da cidade, contratam Luna para tomar conta do seu gato.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Certo e Errado / O Trabalho Perfeito Localized description: A mãe tenta convencer o editor de um jornal de que seus filhos são perfeitos para conseguir um emprego na coluna de aconselhamento para os pais. // Quando os McBrides saem da cidade, contratam Luna para tomar conta do seu gato. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. / Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Solteira / Convite Corajoso Localized description: Sentindo-se a mais quando as suas colegas encontram namorados, Lynn decide arranjar um namorado apenas para se encaixar. // Clyde recruta Lincoln e a sua turma para descobrir se uma miúda de quem ele gosta da escola sente o mesmo por ele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Para evitarem terem de fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola em segredo trocam de lugares e fingem ser a outra. / Depois de fazerem com que o Flip se magoe, os miúdos levam-no para dentro do sótão para poderem cuidar dele.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Troca de Irmãs / Flip em Casa Localized description: Para evitarem terem de fazer coisas de que não gostam, Lana e Lola em segredo trocam de lugares e fingem ser a outra. // Depois de fazerem com que o Flip se magoe, os miúdos levam-no para dentro do sótão para poderem cuidar dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. / Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Adivinhem Quem vai Fazer as Compras do Jantar? / Nova Casa Localized description: Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. // Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Adelaide e Carl têm uma aventura na rota do Sr. Chang, mas será que eles podem trabalhar juntos para salvar o dia? / Quando Mama Lupe vem visitar, a Abuela tenta colocar a família no topo de seu jogo cultural.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Uptown Funk / Transformação Mexicana Localized description: Adelaide e Carl têm uma aventura na rota do Sr. Chang, mas será que eles podem trabalhar juntos para salvar o dia? // Quando Mama Lupe vem visitar, a Abuela tenta colocar a família no topo de seu jogo cultural. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
O novo amigo do SpongeBob é um hámster grande e peludo, mas há um problema: mais ninguém o vê! / O Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Abraço C. Fofo / Passeio de Cavalo Localized description: O novo amigo do SpongeBob é um hámster grande e peludo, mas há um problema: mais ninguém o vê! // O Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! / Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela / Não Alimente os Palhaços Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! // Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary / Don't Feed the Clowns
A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. / Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Ira de Shplendor / Por Mau Vizinho, Não Desfaças o teu Ninho Localized description: A pequena cidade futurística de Shplendor vinga-se de Patrick Estrela. // Patrick e Squidina fazem filmagens no exterior, entrevistando os seus vizinhos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor / There Goes the Neighborhood
Para descobrir a causa do desaparecimento da mãe, Clawdeen abre um portal nas catacumbas e solta... o seu irmão Clawd?
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Monster High Localized episode title: A peça do puzzle Localized description: Para descobrir a causa do desaparecimento da mãe, Clawdeen abre um portal nas catacumbas e solta... o seu irmão Clawd? Original series title: Monster High Original Episode title: Paw-zzle Pieces
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada do Jasper Localized description: A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Ritmo Continua Localized description: Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry e os Pica-paus Localized description: Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Detetive Azul Localized description: Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aplaudir e Perigo Presente Localized description: A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
Quando Lily começa a se comportar mal em casa, a mãe e o pai acham que os novos amigos da crechem podem ser a causa. / Quando Rusty é suspenso por engano, a equipa Action News entra em ação para limpar o seu nome.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Apetite por Destruição / Tramado Localized description: Quando Lily começa a se comportar mal em casa, a mãe e o pai acham que os novos amigos da crechem podem ser a causa. // Quando Rusty é suspenso por engano, a equipa Action News entra em ação para limpar o seu nome. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. / Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente em Perigo / O Papel dos Sonhos Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. // Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. / O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Maré de Azar / Sapo Selvagem Localized description: Quando as irmãs pensam que o Lincoln dá azar, este é banido e ele vê-se com imenso tempo livre. // O Lincoln descobre que a sua turma está a dissecar sapos e com a sua irmã Lana embarcam ambos numa missão de salvamento dos sapos. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
O Zokie treina para ser anfitrião ao ser o anfitrião perfeito de uns insectos para poder receber os Studebakers em sua casa. // A imagem da Tweenkle é manchada por um comentário negativo, a Ruby e o Zokie tentam, em vão, ensiná-la a ser simpática.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Cama, Mesa & Bicharada / A Tweenkle é Cancelada Localized description: O Zokie treina para ser anfitrião ao ser o anfitrião perfeito de uns insectos para poder receber os Studebakers em sua casa. // A imagem da Tweenkle é manchada por um comentário negativo, a Ruby e o Zokie tentam, em vão, ensiná-la a ser simpática. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário/A Grande Mentira do Papel Localized description: A Tesoura mente sobre o aniversário da Pedra para ter bolo de graça e o trio acaba a fugir à Polícia do Aniversário./ O Papel tenta impressionar o Lápis e acaba a defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
Depois de ter alterado as notas no seu boletim da escola e de ter passado para uma aula mais avançada, o Max compete contra a Phoebe no Campeonato de Matemática. Entretanto, o Hank, a Nora e o Billy tentam apanhar o misterioso ladrão dos jornais.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Caderneta Escolar Localized description: Depois de ter alterado as notas no seu boletim da escola e de ter passado para uma aula mais avançada, o Max compete contra a Phoebe no Campeonato de Matemática. Entretanto, o Hank, a Nora e o Billy tentam apanhar o misterioso ladrão dos jornais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Report Card
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Super Vulcão Localized description: A atividade num supervulcão adormecido sob Swellview leva o Henry e o Ray a pensar que o mundo vai acabar. A Piper acredita que é intolerante ao glúten. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Super Volcano
Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada Falsa Localized description: Quando a rapariga de quem o Henry gosta sai com outro rapaz no Dia dos Namorados, o Schwoz constrói um androide para lhe fazer ciúmes. O Ray tem um encontro desagradável com uma das professoras do Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Família talentosa Localized description: O espetáculo de talentos de Royal Woods proporciona o palco derradeiro para toda a família Loud exibir os seus talentos e vencer a família Torkelson de uma vez por todas. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Little-ol-lady-whoooo Has Talent
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Pheebs Vai Abanar-te Localized description: A Phoebe tenta ser uma rapariga durona para chamar a atenção do melhor amigo do Max, um roqueiro armado em mauzão que é o membro principal da nova banda do Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pheebs Will Rock You
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Carly Sam e Freedie apresentam os prémios iCarly para o melhor vídeo, e oferecem o prémio num iCarly ao vivo. O Spencer arranja modelos de fato de banho para o ajudar a fazer as estatuetas dos prémios.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Prémios iCarly Localized description: Carly Sam e Freedie apresentam os prémios iCarly para o melhor vídeo, e oferecem o prémio num iCarly ao vivo. O Spencer arranja modelos de fato de banho para o ajudar a fazer as estatuetas dos prémios. Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Awards
Freedie tenta provar que Melanie, a irmã gémea da Sam, é apenas a Sam disfarçada. Entretanto o Spencer tanta convencer a Carly que o Chuck é mau!
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: iCarly Localized episode title: Gémeas Localized description: Freedie tenta provar que Melanie, a irmã gémea da Sam, é apenas a Sam disfarçada. Entretanto o Spencer tanta convencer a Carly que o Chuck é mau! Original series title: iCarly Original Episode title: iTwins
Quando a mala da mãe do Henry é roubada, o Capitão Man decide que deve viver com a família do Henry para os proteger. Pouco depois, o Capitão Man assume o papel de pai, algo que não agrada ao Henry.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Homem da Casa Localized description: Quando a mala da mãe do Henry é roubada, o Capitão Man decide que deve viver com a família do Henry para os proteger. Pouco depois, o Capitão Man assume o papel de pai, algo que não agrada ao Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Man of the House
O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Destruidores de Sonhos Localized description: O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos Malucos Localized description: Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Os miúdos estragam sem querer o presente que o Hank comprou para a Barb no aniversário de casamento e são obrigados a pedir ajuda ao Pinguinho, amigo da família e colega dos super-heróis.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Estraga Restaurantes Localized description: Os miúdos estragam sem querer o presente que o Hank comprou para a Barb no aniversário de casamento e são obrigados a pedir ajuda ao Pinguinho, amigo da família e colega dos super-heróis. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
A família Estrela vai para a sua estância favorita. / A Bunny tem uma aventura de meio dia numa época esquecida.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Férias na Bomba de Gasolina / Bunny, a Bárbara Localized description: A família Estrela vai para a sua estância favorita. / A Bunny tem uma aventura de meio dia numa época esquecida. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Station Vacation / Bunny the Barbarian
Season: 1 Episode (Season): 46 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Fora do meu relvado! Localized description: A Avó Tentáculos consegue o seu próprio programa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Get Off My Lawnies
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. / Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinha Francesa / Sarilhos a Dobrar Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. // Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática!
Episode: 21 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Condução Feliz Localized description: O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy
O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. / Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Calças Longas / O Ginásio Do Larry Localized description: O SpongeBob compra um par de calças longas, mas mudam a vida dele de modos inesperados. // Quando o Larry Lagosta abre um ginásio em Bikini Bottom, o SpongeBob torna-se o melhor cliente dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. / O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro!
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Aquário / Casamento Afortunado Localized description: A Sandy tenta estudar o comportamento do SpongeBob e do Patrick, mas a experiência científica acaba por correr muito mal. // O Sr. Krabs segue o conselho do Plâncton e casa-se finalmente com a única coisa que sempre amou… o dinheiro! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo.
Episode: 7 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A visita dos Narvais Localized description: Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes
Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos.
Episode: 8 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: I.S.C.O. Localized description: Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes.
Episode: 12 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gordura até Dizer Chega Localized description: Mr. Krabs e Plankton devem trabalhar em conjunto depois de descobrirem um poço de óleo milagroso debaixo dos seus restaurantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: There Will Be Grease!
O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução.
Episode: 11 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A senhora Batata Puff Localized description: O novo professor substituto da Sra. Puff dá ao SpongeBob um curso intensivo de condução. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Potato Puff
Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob".
Episode: 14 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: o Clube de ódio à Esponja Localized description: Squidward hospeda em sua casa um "Clube Secreto Odiamos o SpongeBob". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sea-Man Sponge Haters Club
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Partida espinhosa Localized description: Uma partida no campo corre muito mal. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Prickly Pests
Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: A troca falhada Localized description: Um acidente faz com que o Patrick e a Karen troquem de corpo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Switch Glitch