Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Wiewiórki słyszą o klątwie ciążącej nad szkolnymi sztukami i nie chcą więcej występować. / Robot Szymona, Geizmo jest zazdrosny o Zeelę, robota Jeanette, aż nagła tragedia ujawnia jego prawdziwe serce.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Klątwa Makbeta / Zeela wspaniała Localized description: Wiewiórki słyszą o klątwie ciążącej nad szkolnymi sztukami i nie chcą więcej występować. // Robot Szymona, Geizmo jest zazdrosny o Zeelę, robota Jeanette, aż nagła tragedia ujawnia jego prawdziwe serce. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Curse of MacBeth / Zeela The Great
Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. / Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa?
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały Dave / Pora spać Localized description: Alvin wypróbowuje swój odmładzający wynalazek i napromieniowuje Dave'a, zmieniając go w nieodpowiedzialnego nastolatka. // Chcąc być bardziej produktywnym, Szymon wymyśla urządzenie, które może zredukować potrzebę snu. Ale czy to działa? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Dr. Sleep / Davey Boy
Gdy żaden Smerf nie chce pozować Malarzowi, ten szuka sobie zainteresowania u mamy Gargamela. / Gdy cenne przedmioty Smerfów zaczynają ginąć w tajemniczych okolicznościach, cała wioska robi się podejrzliwa.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Arcydzieło mamy / Złodziej jest wśród nas Localized description: Gdy żaden Smerf nie chce pozować Malarzowi, ten szuka sobie zainteresowania u mamy Gargamela. // Gdy cenne przedmioty Smerfów zaczynają ginąć w tajemniczych okolicznościach, cała wioska robi się podejrzliwa.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Pasibrzuch zakochuje się w Smerfetce po tym jak wyciągnęła mu drzazgę z palca.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zakochany Olbrzym Localized description: Pasibrzuch zakochuje się w Smerfetce po tym jak wyciągnęła mu drzazgę z palca.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Ogre Love
Dziadek opowiada Patrykowi o swoim dzieciństwie. / Patryk Pierwotny prowadzi program o swojej pierwotnej rodzinie.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Małe rozrabiaki / Patryk Rozgwiazda - pierwotny show Localized description: Dziadek opowiada Patrykowi o swoim dzieciństwie. // Patryk Pierwotny prowadzi program o swojej pierwotnej rodzinie. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Little Patscals / The Pre-Historic Patrick Star Show
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". / Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! / Listonosz Patryk Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". // Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!' / Captain Pipsqueak
Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. / Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakręć butelką / Mam w zupie gąbkę Localized description: Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. // Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Sponge ma problem z wyrzucaniem rzeczy, ponieważ z każdą wiążą się jakieś wspomnienia.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sentymenty Localized description: Sponge ma problem z wyrzucaniem rzeczy, ponieważ z każdą wiążą się jakieś wspomnienia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sentimental Sponge
Kiedy statek kosmiczny Zokiego rozbija się w kompleksie apartamentów Ruby, dziewczynka w końcu odnajduje swojego NKP (najlepszego kosmicznego przyjaciela).
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Tak to się zaczęło... Localized description: Kiedy statek kosmiczny Zokiego rozbija się w kompleksie apartamentów Ruby, dziewczynka w końcu odnajduje swojego NKP (najlepszego kosmicznego przyjaciela). Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Zdenerwowana nadopiekuńczością Honi Hala przez przypadek wysyła siebie i Teda w kosmos. / Hola próbuje doskonale przygotować mamę na Konkurs Małej Miss Matek i Córek.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kosmiczny pasztet / Brudna korona Localized description: Zdenerwowana nadopiekuńczością Honi Hala przez przypadek wysyła siebie i Teda w kosmos. // Hola próbuje doskonale przygotować mamę na Konkurs Małej Miss Matek i Córek.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. / Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu / Hela i porządek Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. // Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Western jak ta lala Localized description: Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Doll Day Afternoon
Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. / Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko!
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wesoło jak w zoo / Cena przyjaźni Localized description: Adela i Karol walczą o odznaki Młodych Opiekunów Zoo, ale ich walka może zrujnować ich szanse. // Hektor dowiaduje się, że Wacław ma ogromny dług w mercado, a Wacław oferuje mu zwrot - bez względu na wszystko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Don't Zoo That / Maxed Out
Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Odwiedziny Ołówek / Wiatr Localized description: Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Inni bliźniacy Localized description: Billy i Nora zaprzyjaźniają się z parą sympatycznych nastolatków podczas gali gier. Max i Phoebe uświadamiają sobie jak bardzo zaniedbali swoje młodsze rodzeństwo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Młodszy braciszek Localized description: Phoebe opiekuje się nieśmiałym braciszkiem swojego chłopaka. Kiedy w ręce młodego wpada jeden z wynalazków Maxa, grzeczny dotychczas dzieciak odkrywa ciemną stronę swojego charakteru. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Mimie figle Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Wyciek gazu powoduje wprowadzenie w Swellview kwarantanny. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą pozostać w domach i świecić przykładem. Ale kiedy Kapitan nie może już wytrzymać, postanawia za wszelką cenię dowiedzieć się, kto wywołał wyciek.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Kwarantanna Localized description: Wyciek gazu powoduje wprowadzenie w Swellview kwarantanny. Kapitan i Niebezpieczny Oddział muszą pozostać w domach i świecić przykładem. Ale kiedy Kapitan nie może już wytrzymać, postanawia za wszelką cenię dowiedzieć się, kto wywołał wyciek. Original series title: Danger Force Original Episode title: Quaran-kini Special
Henryk i Charlotte chcą powiedzieć Jasperowi, że Henryk to tak naprawdę Niebezpieczny Dzieciak. Postanawiają poddać przyjaciela próbie i wyjawiają mu testowy sekret, aby sprawdzić, czy jest gotowy na wyzwanie.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Wiadro – Pułapka Localized description: Henryk i Charlotte chcą powiedzieć Jasperowi, że Henryk to tak naprawdę Niebezpieczny Dzieciak. Postanawiają poddać przyjaciela próbie i wyjawiają mu testowy sekret, aby sprawdzić, czy jest gotowy na wyzwanie. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. / Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym.
Episode: 278 Season: 13 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalferatu / Laszlo sam Localized description: Skalmar wybiera się do zamku Nosferatu, aby ddać mu pocztę, która niechcący trafiła do niego. // Prawa ręka Nosferatu - Laszlo - wałęsa się po Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Bikini Dolne zamieszkują same roboty. / Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. / Dziadek Patryka podróżuje w czasie.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witamy w Cyborgowie Dolnym / Rozmowa na twój koszt / Zmarszczka czasu Localized description: Bikini Dolne zamieszkują same roboty. // Pan Krab wiesza w lokalu gastronomicznym nawiedzony automat telefoniczny. // Dziadek Patryka podróżuje w czasie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
Ruby pomaga Zokiemu odkryć powołanie na Ziemi, bo jej rodzice zachęcili go, by zajął się czymś innym niż robieniem kanapek. // Ruby i Zokie pomagają Earlowi pokonać gołębią mafię i zdobyć taco ze śmietnika, korzystając z jego nowych kubków smakowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Więcej niż kanapka / Gołąb - wróg numer jeden Localized description: Ruby pomaga Zokiemu odkryć powołanie na Ziemi, bo jej rodzice zachęcili go, by zajął się czymś innym niż robieniem kanapek. // Ruby i Zokie pomagają Earlowi pokonać gołębią mafię i zdobyć taco ze śmietnika, korzystając z jego nowych kubków smakowych. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: More Than A Sandwich / Pigeon Enemy #1
Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pracownik miesiąca Localized description: Hirek rozpoczyna pracę w restauracji taty i dowiaduje się, że na cześć najlepszego pracownika zostanie nazwane danie. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dish Come True
Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Złamana umowa Localized description: Rdza zawiera umowę z Morfeuszem - za pozornie niewielką cenę Morfeusz będzie rzucał dla niego zaklęcia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal
Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. / Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niszczący Apetyt / Śmierdząca Sprawa Localized description: Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. // Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Arktyka / Wojna na kawały Localized description: Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: O księżniczce i Szmaragdzie Wiecznej Pamięci: Baśń z Koronnych Kniej - część 2 Localized description: Hirek odbywa wyprawę, podczas której ma zdobyć wyjątkowy prezent dla Aleks. Hirek z rodziną organizuje Harmido-spontan, żeby zaprezentować talenty i uratować biznes pana Filipa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Kapitan, Niebezpieczny i Phoebe Grzomotomocna zakradają się na tajne spotkanie złoczyńców w Swellview, na którym bandyci planują wykończenie Kapitana i Niebezpiecznego. Na spotykaniu Phoebe odkrywa zaskakującego uczestnika, swojego brata Maxa.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niebezpieczny i Grzmotomocna Localized description: Kapitan, Niebezpieczny i Phoebe Grzomotomocna zakradają się na tajne spotkanie złoczyńców w Swellview, na którym bandyci planują wykończenie Kapitana i Niebezpiecznego. Na spotykaniu Phoebe odkrywa zaskakującego uczestnika, swojego brata Maxa. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger & Thunder Part 2
Henryk każe zmiennokształtnemu androidowi Ściosa zastąpić siebie na rodzinnej kolacji, aby sam mógł obejrzeć walkę roku MMA z Charlotte i Ray'em.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Dwóch Henryków Localized description: Henryk każe zmiennokształtnemu androidowi Ściosa zastąpić siebie na rodzinnej kolacji, aby sam mógł obejrzeć walkę roku MMA z Charlotte i Ray'em. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Twin Henrys
Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Chodźmy do kina Localized description: Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nawiedzeni Grzmotomocni Cz. 1 Localized description: W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Haunted Thundermans Part 1
Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niszczka Localized description: Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zrobieni na niebiesko Localized description: Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy tylko jedna z nich dostaje się do drużyny cheerleaderek. Max wygrywa konkurs miesiąca na darmową pizzę i musi przekonać rodzinę, że ani trochę nie oszukiwał.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Superherosi i Rysio Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy tylko jedna z nich dostaje się do drużyny cheerleaderek. Max wygrywa konkurs miesiąca na darmową pizzę i musi przekonać rodzinę, że ani trochę nie oszukiwał. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. / Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę / Tacos rządzą Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. // Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. / Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: W Białym Domu po kryjomu / W trasie: Górska przeprawa Localized description: Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. // Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Krab chce udowodnić, że zepsuty kraboburger nadaje się do zjedzenia i w efekcie ląduje w szpitalu z ciężkim zatruciem. / Sponge ma poważny wypadek na sankach. Bojąc się, że stanie się jeszcze coś gorszego gąbka zamyka się w domu.
Episode: 56 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Drugie życie Kraba / Miałem wypadek Localized description: Krab chce udowodnić, że zepsuty kraboburger nadaje się do zjedzenia i w efekcie ląduje w szpitalu z ciężkim zatruciem. // Sponge ma poważny wypadek na sankach. Bojąc się, że stanie się jeszcze coś gorszego gąbka zamyka się w domu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Są wakacje i pan Krab chce zarobić ile się da na dzieciach. Buduje plac zabaw i namawia dzieciaki do zabawy za pieniądze. / Sponte i Patryk postanawiają urządzić sobie biwak na podwórku. Skalmar chce ich uciszyć, ale w końcu biwakuje z nimi.
Episode: 57 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Krabi Ląd / Biwak w dziczy Localized description: Są wakacje i pan Krab chce zarobić ile się da na dzieciach. Buduje plac zabaw i namawia dzieciaki do zabawy za pieniądze. // Sponte i Patryk postanawiają urządzić sobie biwak na podwórku. Skalmar chce ich uciszyć, ale w końcu biwakuje z nimi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Land / The Camping Episode
Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. / Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży.
Episode: 58 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zapodziana tożsamość / Armia Planktona Localized description: Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. // Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Missing Identity / Plankton's Army
Sponge i Patryk gubią wejściówki na koncert i postanawiają wślizgnąć się za kulisy.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Smooth Jazz w Skalisku Dolnym Localized description: Sponge i Patryk gubią wejściówki na koncert i postanawiają wślizgnąć się za kulisy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Smoothe Jazz at Rock Bottom
Po odkryciu, jak należy się posługiwać tajemniczą mapą, grupa rozdziela się, by szukać kolejnych kamieni z zagadkami. Komu się uda pierwszemu? Kto przeżyje w lesie straszne chwile?
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pokonać klątwę Localized description: Po odkryciu, jak należy się posługiwać tajemniczą mapą, grupa rozdziela się, by szukać kolejnych kamieni z zagadkami. Komu się uda pierwszemu? Kto przeżyje w lesie straszne chwile? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Curse or Cure?
Przyjaciele znajdują drugą zagadkę, ale nie mogą jej rozwiązać. Okazuje się, też że Hunterowie muszą pilnie wracać do miasta. Wydaje się, że to koniec poszukiwań skarbu.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Drugi kamień Localized description: Przyjaciele znajdują drugą zagadkę, ale nie mogą jej rozwiązać. Okazuje się, też że Hunterowie muszą pilnie wracać do miasta. Wydaje się, że to koniec poszukiwań skarbu. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Second Stone
Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Przygoda w Samolocie Localized description: Tori ma skończyć szkolny projekt z przyjaciółmi, ale lot którym miała wrócić do domu opóźnia się. Jedyną szansą jest video chat z pokładu samolotu. Niestety ciągle pojawiają się jakieś przeszkody. Original series title: Victorious Original Episode title: Wi-Fi in the Sky
Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Pilot Localized description: Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości. Original series title: Victorious Original Episode title: Pilot
Po obejrzeniu odcinka iCarly, w którym pokazany został mężczyzna sprzedające pirackie kopie filmów dwóch detektywów postanawia wykorzystać mieszkanie Carly i Spencera, jako miejsce zasadzki na przestępcę.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: iCarly Localized episode title: Zasadzka Localized description: Po obejrzeniu odcinka iCarly, w którym pokazany został mężczyzna sprzedające pirackie kopie filmów dwóch detektywów postanawia wykorzystać mieszkanie Carly i Spencera, jako miejsce zasadzki na przestępcę. Original series title: iCarly Original Episode title: iStakeout
Carly dowiaduje się, że dzięki swojemu programowi otrzyma stypendium do elitarnej prywatnej szkoły, Briarwood. Nie jest pewna, czy tego chce, ale Sam i Freddie wiedzą, że muszą wpłynąć na jej ostateczną decyzję.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: iCarly Localized episode title: Prywatna szkoła Localized description: Carly dowiaduje się, że dzięki swojemu programowi otrzyma stypendium do elitarnej prywatnej szkoły, Briarwood. Nie jest pewna, czy tego chce, ale Sam i Freddie wiedzą, że muszą wpłynąć na jej ostateczną decyzję. Original series title: iCarly Original Episode title: iMight Switch Schools
Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Tajemne znaki Localized description: Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Secret Signs
Jasmyn napotyka przeszkodę na drodze do kolejnego kamienia. Anika i Oliver zauważają, jak tajemniczy Markus wychodzi z planetarium. Sal i Jake odkrywają wstrząsającą tajemnicę, która wszystko zmieni.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evil Narikoa Localized description: Jasmyn napotyka przeszkodę na drodze do kolejnego kamienia. Anika i Oliver zauważają, jak tajemniczy Markus wychodzi z planetarium. Sal i Jake odkrywają wstrząsającą tajemnicę, która wszystko zmieni. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evil Narikoa
Kenzie ratuje szczurka w metrze i jej koledzy są zniesmaczeni. Okazuje się, że szczurek przynosi szczęście - wszystkie problemy same się rozwiązują. Gdy szczur choruje, Kenzie odnosi go do metra.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Szczurek Localized description: Kenzie ratuje szczurka w metrze i jej koledzy są zniesmaczeni. Okazuje się, że szczurek przynosi szczęście - wszystkie problemy same się rozwiązują. Gdy szczur choruje, Kenzie odnosi go do metra. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Buck the Magic Rat
Trip pokonuje wielkiego mistrza, dzięki czemu załatwia sobie bardzo dobry sponsorski kontrakt. Gdy jednak sytuacja zmienia się w koszmar, Dub i dzieciaki robią wszystko, by zepsuć Tripowie reputację, żeby kontrakt został zerwany.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Nowy mistrz Localized description: Trip pokonuje wielkiego mistrza, dzięki czemu załatwia sobie bardzo dobry sponsorski kontrakt. Gdy jednak sytuacja zmienia się w koszmar, Dub i dzieciaki robią wszystko, by zepsuć Tripowie reputację, żeby kontrakt został zerwany. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Byte Club
Terry uważa się za kociego policjanta. Gdy dowiaduje się o zagadce popsutej sygnalizacji świetlnej, rozpoczyna śledztwo. Za nim rusza prawdziwy koci policjant Gliniarz, oraz Arcykotki.
Season: 2 Episode (Season): 40 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Terry i Gliniarz na tropie Localized description: Terry uważa się za kociego policjanta. Gdy dowiaduje się o zagadce popsutej sygnalizacji świetlnej, rozpoczyna śledztwo. Za nim rusza prawdziwy koci policjant Gliniarz, oraz Arcykotki. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Terry & Cop, Police Cats
Arcykotki szykują specjalne atrakcje na Wielkanoc. Pilou prosi o pomoc ciocię Lizę, najlepszą organizatorkę przyjęć na świecie. Dzięki jej talentowi rozpoczyna się kociastyczna zabawa w poszukiwanie pisanek.
Season: 2 Episode (Season): 41 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Pisankowa gra Localized description: Arcykotki szykują specjalne atrakcje na Wielkanoc. Pilou prosi o pomoc ciocię Lizę, najlepszą organizatorkę przyjęć na świecie. Dzięki jej talentowi rozpoczyna się kociastyczna zabawa w poszukiwanie pisanek. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Easter Games
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish