Quando Smurfina salva Óculos de uma cobra gigante, os outros Smurfs pedem que lhes ensine "Smurf-fu". / Quando toda a gente está cansada de mudar as fraldas ao Bebé, Engenhocas decide inventar um robô para a função.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurf-Fu / Papá Fraldas Localized description: Quando Smurfina salva Óculos de uma cobra gigante, os outros Smurfs pedem que lhes ensine "Smurf-fu". / Quando toda a gente está cansada de mudar as fraldas ao Bebé, Engenhocas decide inventar um robô para a função. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf-Fu / Diaper Daddy
Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. / Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Adivinhem Quem vai Fazer as Compras do Jantar? / Nova Casa Localized description: Abuela ensina a Ronnie Anne que obter ingredientes para o jantar não é tarefa fácil. // Quando o apartamento de Vito inunda, as crianças tentam encontrar um apartamento que melhor lhe convenha. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Adelaide e Carl têm uma aventura na rota do Sr. Chang, mas será que eles podem trabalhar juntos para salvar o dia? / Quando Mama Lupe vem visitar, a Abuela tenta colocar a família no topo de seu jogo cultural.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Uptown Funk / Transformação Mexicana Localized description: Adelaide e Carl têm uma aventura na rota do Sr. Chang, mas será que eles podem trabalhar juntos para salvar o dia? // Quando Mama Lupe vem visitar, a Abuela tenta colocar a família no topo de seu jogo cultural. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. / Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha.
Episode: 101 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Rodas & Negócio / Banquete ou Família Localized description: Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. // Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. / Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Brincadeira de criança / Força do hábito Localized description: Luna e os bodes da Lua tentam formar uma banda infantil para angariar dinheiro suficiente para novos equipamentos. // Quando Lori menciona um hábito irritante do seu novo namorado, Gavin, Lori e Luna começam a notar os hábitos dos seus parceiros. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
O Zokie despenha a sua nave espacial no complexo de apartamentos da Ruby e esta encontra finalmente o seu melhor amigo E.T.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Os Primeiros Tempos Localized description: O Zokie despenha a sua nave espacial no complexo de apartamentos da Ruby e esta encontra finalmente o seu melhor amigo E.T. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O grupo encontra uma porta que nunca viu na base e faz tudo para ver o que está do outro lado, embora Ray lhes tenha dito que não podiam entrar. Quando entram, têm de lidar com as consequências perigosas e bizarras.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Não entrem aí Localized description: O grupo encontra uma porta que nunca viu na base e faz tudo para ver o que está do outro lado, embora Ray lhes tenha dito que não podiam entrar. Quando entram, têm de lidar com as consequências perigosas e bizarras. Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa de anos do Bose Localized description: Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bose's Birthday Party
O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Incrível Corrida de Ratos Localized description: O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Criminosos do Centro Comercial Localized description: A Phoebe e o Max transformam uma simples viagem ao centro comercial, para comprar um presente de aniversário para o Hank, numa luta caótica com o segurança seguida de uma fuga. Esta situação ameaça arruinar o aniversário do Hank. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Não é Nada Daquilo Que Pensas Localized description: O Max e o Link discutem sempre que o Link aparece, por isso, a Phoebe engendra um plano para os tornar mais amigos. Quando o Link começa a passar mais tempo com o Max, a Phoebe fica preocupada, pois talvez o plano dela tenha corrido bem de mais. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Aplicação Localized description: O Capitão Man, cansado de lutar contra os mesmos vilões de sempre, é convencido a criar um perfil numa app que une heróis e vilões. O Miúdo Perigo aceita fazer o mesmo e os dois heróis preparam uma luta dupla para fazer frente a vilões novos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Milhões do Bilsky Localized description: Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um barbeiro novo e misterioso ataca Swellview com uma série de cortes horríveis, a Força Perigo tem de descobrir quem ele é antes que lhes corte o cabelo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Deixa Triturar Localized description: A Phoebe fica devastada quando pensa que a nova trituradora de papel lá de casa destruiu sem querer os bilhetes do concerto dos MKTO. Mas afinal foi o Max que os roubou, pois quer levar ao concerto a sua grande paixão, sem ninguém saber. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Detetive Azul Localized description: Quando a pele do Max fica azul durante um encontro, todos se tornam suspeitos, enquanto ele se arma em super detetive para tentar encontrar o responsável. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aplaudir e Perigo Presente Localized description: A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Animado Localized description: O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Acidente de Viação Localized description: A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! / Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio!
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvar a Cara / Uma Questão de Kart Localized description: Ronnie Anne e Sid estão determinados a descobrir se o novo inquilino do prédio é o seu lutador favorito - La Tormenta! // Depois de um velhote ganhar o kart dos sonhos de Carl, Carl quer provar que ele é digno do prémio! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Hector descobre que Vito tem uma conta enorme no mercado e Vito se oferece para pagá-lo de volta - não importa o que aconteça!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Limite de Crédito Localized description: Hector descobre que Vito tem uma conta enorme no mercado e Vito se oferece para pagá-lo de volta - não importa o que aconteça! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Maxed Out
Numa realidade alternativa, Bikini Bottom é habitado inteiramente por robôs. / O Sr. Krabs instala um telefone amaldiçoado no Krusty Krab. / GrandPat viaja através do tempo para chegar a casa.
Episode: 279 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bem-Vindos a Binary Bottom / O Barato sai caro ... / Uma Ruga no tempo Localized description: Numa realidade alternativa, Bikini Bottom é habitado inteiramente por robôs. // O Sr. Krabs instala um telefone amaldiçoado no Krusty Krab. // GrandPat viaja através do tempo para chegar a casa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to Binary Bottom / You're Going to Pay...Phone / A Skin Wrinkle
O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 24 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Os Anos da Avó Localized description: O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandmum's the Word
Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Cozinhar para Ganhar / O 2º Seguidor Localized description: Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. / Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Problema no Autocarro / Quarto Livre Localized description: Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. // Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Tough Guise Original series title: The Loud House Original Episode title: Tough Guise
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Lincoln e Clyde iniciam seu próprio negócio de fabrico de biscoitos, mas percebem que dá muito mais trabalho do que imaginavam.
Season: 4 Episode (Season): 38 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Duros Biscoitos Localized description: Lincoln e Clyde iniciam seu próprio negócio de fabrico de biscoitos, mas percebem que dá muito mais trabalho do que imaginavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tough Cookies
O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Estamos melhor juntos Localized description: O Clyde entra no programa BETR na escola, o Lincoln tem de encontrar uma forma de reconectar antes da épica batalha de bolinhas de papel pela qual têm estado a preparar-se. O pai tenta vários truques para tirar uma música irritante da cabeça. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Dia dos pares Localized description: A mãe e o pai tentam desfrutar de um dia para eles próprios, emparelhando todos os irmãos Loud uns com os outros durante o dia. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa de anos do Bose Localized description: Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bose's Birthday Party
Os ThundermDepois da Cherry acidentalmente publicar uma foto que revela o segredo da família Thunderman, a Liga dos Heróis obriga a Phoebe a fazer o impensável e acabar a relação com a sua melhor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vou Tentar Esquecer-te, Idiota! Localized description: Os ThundermDepois da Cherry acidentalmente publicar uma foto que revela o segredo da família Thunderman, a Liga dos Heróis obriga a Phoebe a fazer o impensável e acabar a relação com a sua melhor amiga. Original series title: The Thundermans Original Episode title: I'm Gonna Forget You, Sucka
Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Derrota os Pais Localized description: Nervoso por ir conhecer os pais da sua namorada, Max pede ajuda à sua irmã Phoebe cujos esforços acabam por dar para o torto e o Max é proibído de ver a sua namorada para sempre. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões da Maldição Localized description: O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa do melão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Sucesso dos Trovões Localized description: Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Rapariga Com Um Problema Chamado Dragão Localized description: A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más..
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Avaliações Escolares Localized description: É a noite da reunião de pais e professores e os pais do Loud têm de correr de sala para sala. Lincoln anseia pelo Banana Split que os pais prometeram se os Loud receberem mais críticas boas do que más.. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Castigo Localized description: Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Imbecil Localized description: O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
Quando Tori é convidada para cantar o hino nacional num jogo de basquetebol, fica com medo de se esquecer da letra mas acaba num encontro muito mais embaraçoso com a mascote da equipa.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori, a Estrela Localized description: Quando Tori é convidada para cantar o hino nacional num jogo de basquetebol, fica com medo de se esquecer da letra mas acaba num encontro muito mais embaraçoso com a mascote da equipa. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
Andre arranja emprego para Tori numa loja de gelado mas o trabalho pode impedi-los de participar num evento da Hollywood Arts. Robbie quer convidar Cat para o evento mas acaba por convidar outra pessoa, e Cat fica ciumenta.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Victorious Localized episode title: Cobertura de Bagas Localized description: Andre arranja emprego para Tori numa loja de gelado mas o trabalho pode impedi-los de participar num evento da Hollywood Arts. Robbie quer convidar Cat para o evento mas acaba por convidar outra pessoa, e Cat fica ciumenta. Original series title: Victorious Original Episode title: One Thousand Berry Balls
Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Por Que Estás a Chatear-me? Localized description: Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Força de Troia Localized description: As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. / Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Palerma Babão / Patrick e a Fuga Zoológica Localized description: A baba indomável de Patrick fica fora de controlo... e da boca. // Um alienígena metamorfo anda à solta pela casa dos Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Patrick perturba o contínuo espaço-tempo. / Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Efeito Borbo-Patrick / Um Caso Espacial Para Recordar Localized description: Patrick perturba o contínuo espaço-tempo. // Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: The Loud House #719 Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #719
O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. / O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Famoso Escoadouro / Como Um Irmão Localized description: O Best e a Bester acabam por exagerar quando decidem publicitar uma das maravilhas naturais mais fascinantes de Bettervale. // O Diamondo está habituado a ter tudo o que quer e agora decide que quer um irmão, como o Best e a Bester. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. / O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Dinheiro Divertido / Muitos Batidos Localized description: O Best parte o último prato limpo em vez de o lavar e vai com a irmã comprar um novo. // O Best e a Bester decidem fazer o melhor batido de sempre, mas acabam a competir contra a Flip Flop. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso.! / Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Paranoia do Plâncton / Cartões da Biblioteca Localized description: Há algum tempo que o Plâncton não tenta roubar a fórmula secreta... e isso deixa o Sr. Krabs nervoso.! // Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. / A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! / Surf n' Turf Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. // A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis.
Episode: 3 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imbecilidade Localized description: O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting
O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar.
Episode: 39 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chamem a Polícia! Localized description: O Plâncton vai preso, mas a fórmula secreta é levada como prova! O SpongeBob e o Sr. Krabs têm de a recuperar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops!
A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda.
Episode: 40 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Surf n' Turf Localized description: A Sandy tem problemas na construção de um navio numa garrafa antes do grande concurso, por isso o SpongeBob pede ajuda. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Surf N' Turf
O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar.
Episode: 31 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lar, doces escombros Localized description: O ananás do SpongeBob está a desfazer-se e ele precisa da ajuda dos amigos todos para o renovar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Home Sweet Rubble
O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta.
Episode: 30 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amostras grátis Localized description: O Plâncton afugenta os clientes do Krusty Krab e o Sr. Krabs é obrigado a oferecer hambúrgueres suculentos de graça para os trazer de volta. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples
O Plâncton substitui a sua mulher computador, Karen, pela Karen 2, nova e melhorada, e a Karen original acaba por ir trabalhar para o Krusty Krab.
Episode: 32 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Karen 2.0 Localized description: O Plâncton substitui a sua mulher computador, Karen, pela Karen 2, nova e melhorada, e a Karen original acaba por ir trabalhar para o Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0
A Narlene e o Nobby ensinam o Regigilled a viver no bosque.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Mordomias Localized description: A Narlene e o Nobby ensinam o Regigilled a viver no bosque. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Regi-Hilled
A Cabana Traineira cria o campista perfeito para competir nos Jogos de Verão.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O campista perfeito Localized description: A Cabana Traineira cria o campista perfeito para competir nos Jogos de Verão. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Perfect Camper