Smurfina e Smurflor tentam fazer com que Resmungão sorria levando-o a acampar. / Azrael controla a mente de Gargamel e os Smurfs ajudam-no a libertar-se.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Sorriso Insmurfável / Cuidado com o Gato Localized description: Smurfina e Smurflor tentam fazer com que Resmungão sorria levando-o a acampar. / Azrael controla a mente de Gargamel e os Smurfs ajudam-no a libertar-se. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile / Mind the Cat
O amor de Carl por brinquedos envolve-o numa carreira turbulenta como crítico de brinquedos / A arte de Frida recebe uma crítica negativa, as crianças tentam fazer um novo leilão para levantar-lhe o ânimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Arranja Um Para Ti / Arte Difícil Localized description: O amor de Carl por brinquedos envolve-o numa carreira turbulenta como crítico de brinquedos // A arte de Frida recebe uma crítica negativa, as crianças tentam fazer um novo leilão para levantar-lhe o ânimo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture / Achy Breaky Art
Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? / Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Recorde do Cemitério / Frango Fantasma Localized description: Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? // Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". / Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A que Sarilhos te Atreves? / Bisbilhotar Localized description: Os irmãos recorrem ao génio da Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em "Double Dare". // Depois de lerem secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais a sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You? / Snoop's On
Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. / Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Aniversário, vai embora / Valentão disfarçado Localized description: Cansada da alegria anual em torno do seu aniversário, Lucy lança um feitiço para que a sua família se esqueça que dia é. // Quando o Zach é castigado, o Rusty e o resto dos amigos tentam fortalecê-lo para que ele se integre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Cozinhar para Ganhar / O 2º Seguidor Localized description: Inspirado pela Ruby e pelo Zokie para correr riscos criativos, o Stan faz o bolo mais saboroso do mundo para um concurso de comida. // A Ruby tenta impressionar o seu segundo seguidor enquanto a Tweenkle rapta o Zokie para eliminar a concorrência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados.
Season: 5 Episode (Season): 35 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Guerra dos Telefones Localized description: Uma rapariga acorrenta-se à porta da Tralhas e o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm de a ajudar a encontrar o telemóvel que tanto adora. Numa vigilância, encontram caras conhecidas com um plano desonesto para o qual não estavam preparados. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Game of Phones
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair.
Season: 5 Episode (Season): 36 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sala de Fuga Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são convencidos a entrar na sala de fuga de um dono de fábrica que guarda rancor deles. Ficam presos com dois jovens, Mika e Miles, que são estranhamente bons a resolver os enigmas necessários para poderem sair. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Escape Room
A Força Perigo tem de cumprir uma profecia que gravou na parede da base: quatro heróis derrotam um monstro poderoso. Para isso, injetam-se com energia de mães para aumentar os seus poderes, enquanto o Grande Dinamite semeia destruição em Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A batalha por Swellview - Parte 2 Localized description: A Força Perigo tem de cumprir uma profecia que gravou na parede da base: quatro heróis derrotam um monstro poderoso. Para isso, injetam-se com energia de mães para aumentar os seus poderes, enquanto o Grande Dinamite semeia destruição em Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 2
O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Despertar da Danger Force Localized description: O Capitão Man tem uma equipa nova de ajudantes super-heróis, a Danger Force. Contudo, quando lhes diz que há uma "seca de crime" em Swellview, eles suspeitam que ele luta contra o crime sem a ajuda deles. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Rapariga Com Um Problema Chamado Dragão Localized description: A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Cherry pede ao Max para com a ajuda dos seus super-poderes, conseguir a tirar a carta de condução mas os ciúmes da Phoebe ameaçam a relação com a sua melhor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Com a Flecha é Sempre a Direito Localized description: Cherry pede ao Max para com a ajuda dos seus super-poderes, conseguir a tirar a carta de condução mas os ciúmes da Phoebe ameaçam a relação com a sua melhor amiga. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Phoebe Versus Max: A Sequela Localized description: A primeiroa missão da Phoebe como super-heroína e proteger Hiddenville o que se mostra fácil demais, pelo menos até ela desafiar o Max a injetar algum mal na sua cidade adormecida. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Princípio do Fim Localized description: O Miúdo Perigo revela ao Capitão Man que não quer ficar em Swellview e ser ajudante dele para sempre. Para piorar a situação, o Miúdo Perigo é recrutado para ser o herói de outra cidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
O antigo ajudante e inimigo do Capitão Man, Drex, regressa do passado com um exército de homens das cavernas para acabar definitivamente com o Capitão Man. O Miúdo Perigo pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Drex Localized description: O antigo ajudante e inimigo do Capitão Man, Drex, regressa do passado com um exército de homens das cavernas para acabar definitivamente com o Capitão Man. O Miúdo Perigo pode ser o único capaz de salvar o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mais Perigo, Mais Problemas Localized description: O Henry tenta adaptar-se ao novo papel de Miúdo Perigo, mas é difícil equilibrar a luta contra o crime, a escola, a família e os amigos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mo' Danger, Mo' Problems
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A História dos Nunca Amigos Localized description: A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão Infantil Localized description: O Criança controla a gruta e a Charlotte e o Jasper têm de conseguir entrar para libertar o Capitão Man e o Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Diamantes Para A Heather Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man são chamados ao Museu de Bancos e Adornos de Swellview, para impedir que o Diamante Neal raro seja roubado. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. / Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha de Avós / Adversários de Partidas Localized description: Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. // Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes!
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Deus do Tempo Localized description: Um poderoso artefato está a chegar ao museu da Cidade dos Grandes Lagos e traz uma tempestade para os Casagrandes! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Weather Beaten
SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. / Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Durona / Karen Cuida do Spot Localized description: SpongeBob trabalha na cozinha do restaurante mais durão da cidade. // Karen toma conta do Spot quando o Plâncton se tem de ausentar da cidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe.
Episode: 26 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Mudança do Robalo Bolha Localized description: O SpongeBob e o Patrick ajudam o Robalo Bolha a sair da cave da mãe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Moving Bubble Bass
A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Empreen-Danilo / Talismãs Localized description: A Ruby e o Zokie usam a limonada espacial para melhorar o canal da Ruby, mas o Danilo mete-se no esquema e põe em risco a saúde do Zokie. // O Zokie está convencido de que a "má sorte" da Ruby será o seu fim e tenta ajudá-la capturando um duende. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. / Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lançamento Interrompido / Os Diamantes não são para Sempre Localized description: Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. // Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Road Trip: Mountain Hard Pass Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Mountain Hard Pass
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Incapaz de se separar de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer a mãe e o pai de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 40 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quarto & Acumular Localized description: Incapaz de se separar de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer a mãe e o pai de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Room and Hoard
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Um Impostor Entre Nós Localized description: O Rick Twitler regressa com um novo plano para controlar a mente da Mika através de um jogo de RV. A Força Perigo tem de exercitar o Rick Twitler do corpo da Mika antes que mergulhem de vez na Idade das Trevas. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tia Mal Comportada Localized description: O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: De Volta à Escola Localized description: Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
Quando o vice-presidente corta o orçamento do Capitão Man e do Miúdo Perigo para construir um comboio de alta velocidade em Swellview, os super-heróis têm de encontrar modos criativos de poupar dinheiro.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cortes Orçamentais. Localized description: Quando o vice-presidente corta o orçamento do Capitão Man e do Miúdo Perigo para construir um comboio de alta velocidade em Swellview, os super-heróis têm de encontrar modos criativos de poupar dinheiro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Budget Cuts
O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Animado Localized description: O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A força parva Localized description: Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch". Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Por Que Estás a Chatear-me? Localized description: Depois de descobrir que a ex-namorada de Link é uma super-vilá secreta que quer Link apenas para si, Phoebe pede ajuda a Max para expôr as verdadeira mootivações da sua rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Ladrão dos Bastidores Localized description: O Max tenta restablecer a sua maleficiência com pequenos crimes mas quando o alvo desses crimes são os seus melhores amigos ele ver-se-á confrontado entre escolher os seus amigos ou a sua reputação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Ritmo Continua Localized description: Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry e os Pica-paus Localized description: Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Tori faz de tudo para dominar um icónico monólogo na Hollywood Arts para a aula do Prof. Sikowitz. Andre e Robbie juntam-se a uma aula de balé para conhecerem miúdas e corre muito mal.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Cena Do Pássaro Localized description: Tori faz de tudo para dominar um icónico monólogo na Hollywood Arts para a aula do Prof. Sikowitz. Andre e Robbie juntam-se a uma aula de balé para conhecerem miúdas e corre muito mal. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
Jade e Tori representam uma cena de luta, mas as coisas azedam quando Jade finge que Tori lhe acertou no olho com uma bengala. Quando Tori tenta explicar que não agrediu Jade, ninguém acredita.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: Luta Em Palco Localized description: Jade e Tori representam uma cena de luta, mas as coisas azedam quando Jade finge que Tori lhe acertou no olho com uma bengala. Quando Tori tenta explicar que não agrediu Jade, ninguém acredita. Original series title: Victorious Original Episode title: Stage Fighting
O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tens Medo do Parque de Diversões? Localized description: O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Miles vende a alma Localized description: Para tentar ajudar a Mika a derrotar uma rival, Miles vende a alma a um demónio afável que vive no Abismo, por cima da base. O Capitão Man tem de enfrentar o demónio numa competição de ukelele em cima de um tronco para recuperar as almas de todos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa do melão Localized description: Chapa, Miles, Mika e Bose estão empolgados por terem com quem ir à Festa do Melão, que acontece de 20 em 20 anos, mas ameaças levam-nos a trabalhar como seguranças. As ameaças tornam-se realidade quando têm de lutar contra a Célula no evento. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. / A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Disputa pelo Show do Patrick / O Baile de Neptuno Localized description: O Show do Patrick recebe patrocinadores que se metem a disputá-lo. // A família Estrela visita o palácio do Rei Neptuno. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out/Neptune's Ball
Cecil mostra a Patrick a sua coleção de bigodes. / A família Estrela traz uma raíz de mandrágora para casa.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: O Esconderijo de Bigodes do Meu Pai / Uma Raiz Beliz Localized description: Cecil mostra a Patrick a sua coleção de bigodes. // A família Estrela traz uma raíz de mandrágora para casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Dad's Stache Stash/A Root Galoot
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: The Loud House #720 Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #720
Os gémeos levam um cato chamado Picos-de-rabo à praia e acabam numa missão de salvamento dramática. / Apesar de o Grumpy Pants querer terminar a partida de golfe, o Best e a Bester vão fazer de tudo para verem o final da sua série preferida.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Tomar Conta do Cato / Desastre na Gruta Localized description: Os gémeos levam um cato chamado Picos-de-rabo à praia e acabam numa missão de salvamento dramática. // Apesar de o Grumpy Pants querer terminar a partida de golfe, o Best e a Bester vão fazer de tudo para verem o final da sua série preferida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Cactus Sitting / Disaster of Hole 2
O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. / O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Aguenta o Camelo / Canta Pela Tua Refeição Localized description: O Best entra em ação quando a fobia da Bester a camelos ameaça o seu título de campeã da dança. // O Best e a Bester são suspensos do trabalho e vão ter de tocar banjo e cantar para comerem hambúrgueres. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get the Hump / Sing For Your Supper
O SpongeBob visita a terra natal do seu Amigo Bolha, a Cidade da Bolha! / A Sandy convida a Karen e a Sra. Puff para sair à noite e elas decidem descontrair.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cidade da Bolha / Noite de Mulheres Localized description: O SpongeBob visita a terra natal do seu Amigo Bolha, a Cidade da Bolha! // A Sandy convida a Karen e a Sra. Puff para sair à noite e elas decidem descontrair. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
O dia tranquilo de pesca de alforreca do SpongeBob e do Patrick é interrompido pela natureza competitiva da Sandy. / O SpongeBob puxa da camisa do Squidward um fio solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esquila Incómoda / O Fio Localized description: O dia tranquilo de pesca de alforreca do SpongeBob e do Patrick é interrompido pela natureza competitiva da Sandy. // O SpongeBob puxa da camisa do Squidward um fio solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava.
Episode: 38 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Patrick e a Lula Localized description: O Squidward é forçado a partilhar a casa com o Patrick, mas é mais influenciado por ele do que gostava. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat Hearts Squid
Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços.
Episode: 40 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Praga de Soluços Localized description: Ninguém em Bikini Bottom está a salvo de uma crise contagiosa de soluços. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hiccup Plague
O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo.
Episode: 39 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Louie do Farol Localized description: O SpongeBob limpa o farol da escola de condução e encontra um companheiro giro, mas incómodo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie
O Sr. Krabs quer que todos em Bikini Bottom comam no Krusty Krab, por isso o SpongeBob e o Patrick vão fazer publicidade.
Episode: 43 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Campanha Publicitária Localized description: O Sr. Krabs quer que todos em Bikini Bottom comam no Krusty Krab, por isso o SpongeBob e o Patrick vão fazer publicidade. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name
O Sr. Krabs e o Plâncton têm petições para ver qual dos restaurantes será destruído pelo município.
Episode: 44 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Uma Questão De Metros Localized description: O Sr. Krabs e o Plâncton têm petições para ver qual dos restaurantes será destruído pelo município. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Move It or Lose It
A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob.
Episode: 2 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Recorde de Esquilo Localized description: A Sandy encontra um livro de recordes e tenta batê-los a todos com a ajuda do SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Record
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Scaredy Squirrel Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Scaredy Squirrel
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Taste of Defeat Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Taste of Defeat