O Só Smurf, rodeado de Smurfs que são alguma coisa, ainda procura a sua vocação. // Enquanto o Grande Smurf está fora, o Óculos usa uma poção para fazer com que toda a aldeia lhe obedeça.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Smurf sem vocação / Smurf, sim, Smurf? Localized description: O Só Smurf, rodeado de Smurfs que são alguma coisa, ainda procura a sua vocação. // Enquanto o Grande Smurf está fora, o Óculos usa uma poção para fazer com que toda a aldeia lhe obedeça. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Talented Justa Smurf/Smurf, Yes Smurf!
Quando os outros Smurfs recusam posar para a obra-prima do Pintor, ele encontra uma musa nova, a mãe do Gargamel. // As coisas favoritas dos Smurfs começam a desaparecer e toda a aldeia fica preocupada e com suspeitas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A obra-prima da mamã / Um ladrão entre nós! Localized description: Quando os outros Smurfs recusam posar para a obra-prima do Pintor, ele encontra uma musa nova, a mãe do Gargamel. // As coisas favoritas dos Smurfs começam a desaparecer e toda a aldeia fica preocupada e com suspeitas. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Mommy's Masterpiece/A Thief Among Us!
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. / Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Cozinha Francesa / Sarilhos a Dobrar Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária em França, a turma tenta mantê-lo mais perto de casa. // Lola e Lana enfrentam Cheryl e Meryl para serem coroadas as novas porta-vozes gémeas do Salão da Tia Pam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Durante uma viagem de estudo, Lincoln teme que o seu grupo de amigos esteja-se a fragmentar. / Para comprar o carro dos seus sonhos, Lori torna-se motorista de carro partilhado.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Amigos em Locais Secos / Sonho Descapotável Localized description: Durante uma viagem de estudo, Lincoln teme que o seu grupo de amigos esteja-se a fragmentar. // Para comprar o carro dos seus sonhos, Lori torna-se motorista de carro partilhado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. / Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Presente em Perigo / O Papel dos Sonhos Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln anda à procura do seu presente de anos roubado antes que seja destruído. // Após conseguir um papel numa produção da Dairyland, Luan tem de esconder a notícia da Sra. Bernardo, que ela derrotou. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. / As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Campo chato / Saudades de casa Localized description: Quando o Avô luta para administrar o Acampamento Mastodon, as crianças vêm ao seu auxílio. // As crianças Loud ajudam Lana a superar seu medo de festas do pijama. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Ronnie Anne e os primos tentam ganhar uma viagem à volta do mundo para a Maria. / Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sentimento de Culpa / Cabelo Curto Localized description: Ronnie Anne e os primos tentam ganhar uma viagem à volta do mundo para a Maria. // Quando a Carlota reprova no corte de cabelo, decide treinar com o mestre barbeiro - CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip / Short cut
Ronnie Anne e Sid ajudam Casey a administrar o food truck da família no concerto de Yoon Kwon! / Sergio fica surpreso quando um grupo de passarinhos pensa que ele é a mãe deles!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: As Garças / A Sandes Perfeita Localized description: Ronnie Anne e Sid ajudam Casey a administrar o food truck da família no concerto de Yoon Kwon! // Sergio fica surpreso quando um grupo de passarinhos pensa que ele é a mãe deles! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! / A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 231 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A minha perna! / Limonada de Tinta Localized description: Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! // A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! / O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento.
Episode: 232 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! / Lista de Compras Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! // O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine / Shopping List
O Patrick e o GrandPat tentam ultrapassar-se nas escadas e isso leva a um conflito ridículo. / A família Estrela confronta as suas rivalidades absurdas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Guerras das Escadas / Inimigo na Moda Localized description: O Patrick e o GrandPat tentam ultrapassar-se nas escadas e isso leva a um conflito ridículo. / A família Estrela confronta as suas rivalidades absurdas. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Stair Wars / Enemies a la Mode
Frankie não quer que o Watzie faça a migração com os outros dragões e prepara atividades para o convencer a ficar. // A Draculaura tem de descobrir o seu familiar, para que possa abrir o Códice de Bruxaria e melhorar os seus poderes.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Monster High Localized episode title: A migração do Watzie / Espírito familiar Localized description: Frankie não quer que o Watzie faça a migração com os outros dragões e prepara atividades para o convencer a ficar. // A Draculaura tem de descobrir o seu familiar, para que possa abrir o Códice de Bruxaria e melhorar os seus poderes. Original series title: Monster High Original Episode title: What's Up Watzie? / So Familiar
A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História de Fim-de-Semana/Putty Localized description: A Tesoura ajuda o Papel a ter um fim-de-semana interessante para impressionar o Lápis. Ainda melhor: a Pedra compra um chapéu./Os amigos tentam provar que não devem ser substituídos pelo seu novo e incrível amigo, Putty. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Normal Localized description: A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Casamento do Trent-ulo Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo oferecem-se para organizar o casamento do século do pivô de Swellview, Trent Overunder, com a sua namorada da internet, Tracy426. Quando suspeitam que ela não é quem afirma ser, intrometem-se e estragam o grande dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Fatal Localized description: Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Varicoça Localized description: A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Eu Sei o Teu Segredo Localized description: O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Conflito com o Inseto / Cheio de Raiva Localized description: O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. // Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. / Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Notícias Roubadas / Fobia Ocular Localized description: A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. // Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
O Clyde quer aprender a ser normal perto da Lori e pede ajuda à Leni. Mas quando a Lori os vê juntos, a imaginação leva a melhor. / Com receio de perderem os pais mais cedo, se não forem mais ativos, os filhos encorajam-nos a fazer exercício.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Mudança de Atitude / Vida Saudável Localized description: O Clyde quer aprender a ser normal perto da Lori e pede ajuda à Leni. Mas quando a Lori os vê juntos, a imaginação leva a melhor. // Com receio de perderem os pais mais cedo, se não forem mais ativos, os filhos encorajam-nos a fazer exercício. Original series title: The Loud House Original Episode title: Change of Heart / Health Kicked
Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: O Brox de Estimação / A Massa-Mãe Localized description: Para provar que estão prontos para cuidar de um animal de estimação da Terra, a Ruby e o Zokie decidem cuidar da pele do Brox. // A desarrumação da Ruby e do Zokie cria a Massa-Mãe, um monstro de massa insaciável que se alimenta da desarrumação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: A Brox Tale / The Motherloaf
O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Escondidas/O Episódio do Lou Localized description: O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Robin dos Bosques: Príncipe da Phoebe Localized description: Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tia Mal Comportada Localized description: O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Coração e Alma Localized description: Lincoln e Clyde estão determinados a ser famosos, mas descobrem que sacrificar os sonhos de outra pessoa para chegar lá não compensa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Heart and Soul
Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Clube Exclusivo Localized description: Cansados de ter o seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo apenas para descobrir que as irmãs de Lincoln fizeram o mesmo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
O Hank cria um plano de vigilância pelo bairro quando o crime começa a aumentar. O Max considera-se culpado pelos crimes misteriosos para esconder o próprio segredo, mas a Phoebe sabe que ele é inocente.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Crime Após Crime Localized description: O Hank cria um plano de vigilância pelo bairro quando o crime começa a aumentar. O Max considera-se culpado pelos crimes misteriosos para esconder o próprio segredo, mas a Phoebe sabe que ele é inocente. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Crime After Crime
Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Todos Malucos Localized description: Um cometa faz com que os poderes dos Thundermans fiquem instáveis, logo na altura que o apaixonado da Phoebe a convida para ir ao Baile da Escola. A Phoebe e o Max sabem que se estiverem juntos, conseguem manter os poderes sob controlo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Going Wonkers
Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Castigo Localized description: Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Capitão Imbecil Localized description: O Capitão Man tenta melhorar a sua imagem com um concurso em que três vencedores podem visitar o seu esconderijo secreto. Quando os amigos de Henry vencem o concurso, o Henry receia que descubram a sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Jerk
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Academia Assombrada Localized description: O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Regresso de Monsieur Man Localized description: Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Olá, Evilmans Localized description: É uma história ao estilo de Romeu e Julieta. Um super-vilão reformado, que por acaso é o grande velho inimigo do Thunder Man, muda-se para Hiddenville. O filho dele e a Phoebe começam a namorar às escondidas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Meet the Evilmans
A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A História dos Nunca Amigos Localized description: A Phoebe e o Max estão preocupados, porque não querem passar o tempo todo juntos agora que os amigos se dão todos bem. Por isso, os gémeos decidem unir-se para causar uma má experiência aos amigos no cinema. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
Apareceram tantos candidatos para levar a Carly a um concurso de dança que a Carly a Sam e o Freddie decidem fazer sessões de "encontros rápidos" para os conhecerem a todos.
Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: iCarly Localized episode title: Encontro Rápido Localized description: Apareceram tantos candidatos para levar a Carly a um concurso de dança que a Carly a Sam e o Freddie decidem fazer sessões de "encontros rápidos" para os conhecerem a todos. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpeed Date
Cuando a Carly, Sam e Freddie decidem fazer um videoclip para o regresso de uma estrela da pop, descobrem que essa estrela não está em forma e não tem talento! Entretanto o Spencer descobre que a mulher com quem tem saído é a mãe do Gibby.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: iCarly Localized episode title: Renascimento De Uma Estrela Pop Localized description: Cuando a Carly, Sam e Freddie decidem fazer um videoclip para o regresso de uma estrela da pop, descobrem que essa estrela não está em forma e não tem talento! Entretanto o Spencer descobre que a mulher com quem tem saído é a mãe do Gibby. Original series title: iCarly Original Episode title: iFix a Pop Star
Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Ritmo Continua Localized description: Com o regresso do Dr. Minyak, o Henry corre perigo quando percebe que o vilão transformou a sua melhor amiga, Charlotte, num ser muito forte que quer capturar o Miúdo Perigo e o Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry e os Pica-paus Localized description: Quando o treinador de basquetebol da Piper se demite, o Henry torna-se o treinador da equipa. Tenta pôr a equipa em forma e é desafiado pela liga e pelas suas regras pouco ortodoxas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Magníficos Pequenos Coros Localized description: Uma rapariga chamada Veronica sabota a prestação da Phoebe no coro e aproveita-se do Max, obrigando a fazer os trabalhos de casa por ela. Até que os gémeos decidem trabalhar juntos para se vingarem da amiga falsa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Pretty Little Choirs
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Academia Assombrada Localized description: O Ray descobre que vive na academia um fantasma irritante da década de 1920 e a Força Perigo ajuda o fantasma a resolver os seus assuntos, para que deixe de assombrar a escola. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Regresso de Monsieur Man Localized description: Quando o Capitão Man faz greve porque se recusa a pagar arte que destruiu numa missão, o vice-presidente contrata um novo herói para defender Swellview, Monsieur Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
O Show do Patrick muda de imagem para um público mais jovem. / Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Creche do Patrick / X Marca o Pote Localized description: O Show do Patrick muda de imagem para um público mais jovem. / Um vilão clássico regressa ao seu antigo covil e encontra a família Estrela a viver lá. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Alley / X Marks the Pot
A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho".
Season: 1 Episode (Season): 48 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Os Parceiros de Prisão do Patrick Localized description: A Bunny leva o Patrick à prisão, no "Dia de Levar o Filho Para o Trabalho". Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Prison Pals
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar.
Episode: 24 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Os Anos da Avó Localized description: O Plâncton diz à avó que é dono do Krusty Krab e tem de continuar a mentir, quando ela o decide visitar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandmum's the Word
A Sandy cria o último grito em comida saborosa, mas a sua árvore paga o preço da sua ganância. / O SpongeBob ergue um quadro de mensagens da comunidade no Krusty Krab, mas publicações anónimas vão criar problemas.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Pesadelo da Sandy / Quadro de Avisos Localized description: A Sandy cria o último grito em comida saborosa, mas a sua árvore paga o preço da sua ganância. // O SpongeBob ergue um quadro de mensagens da comunidade no Krusty Krab, mas publicações anónimas vão criar problemas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. / O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira!
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Convenção de Comida / Correio Lento Localized description: A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. // O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas.
Episode: 4 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Brinquedo Novo Do Gary Localized description: O Gary fica obcecado com a sua nova bola vermelha e obriga o SpongeBob a tomar medidas drásticas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's New Toy
O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele.
Episode: 6 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Bebé Localized description: O Squidward bate com a cabeça e volta a ser bebé. O SpongeBob e o Patrick têm de cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Baby
O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos.
Episode: 5 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Licensa De Batido Localized description: O SpongeBob descobre que a sua licença de batido caducou e é obrigado a regressar à academia de batidos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake
O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab.
Episode: 7 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Livrinho Amarelo Localized description: O Squidward encontra o diário do SpongeBob e começa a lê-lo em voz alta no Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book
O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada.
Episode: 8 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Engarrafamento Localized description: O SpongeBob volta a chumbar no exame de condução e obriga a Sra. Puff a ser original e a sair da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bumper to Bumper
As compras do Squidward são roubadas e ele convence o SpongeBob e a Sandy a ensinar-lhe karaté.
Episode: 10 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Defensiva Localized description: As compras do Squidward são roubadas e ele convence o SpongeBob e a Sandy a ensinar-lhe karaté. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Defense
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Hats Off to Space Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hats Off to Space
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: In a Nut's Shell Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In a Nut's Shell