O Boca Grande apaixona-se pela Smurfina depois de ela lhe tirar uma farpa do dedo.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Amor de Ogre Localized description: O Boca Grande apaixona-se pela Smurfina depois de ela lhe tirar uma farpa do dedo. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Ogre Love
O Vaidoso, o Poeta e o Pateta perdem-se na floresta e o Grande Smurf envia-os a ter aulas de natureza com o Selvagem. // O Brincalhão tem uma partida nova: dá ao Resmungão uma poção que o faz responder "okidoki" a todos os pedidos.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Regresso à Natureza / Okidoki! Localized description: O Vaidoso, o Poeta e o Pateta perdem-se na floresta e o Grande Smurf envia-os a ter aulas de natureza com o Selvagem. // O Brincalhão tem uma partida nova: dá ao Resmungão uma poção que o faz responder "okidoki" a todos os pedidos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Back to Nature/Okey-Dokey!
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. / Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gatástrofe / Luta Pelo Prémio Localized description: Os McBrides se esforçam para organizar uma festa de aniversário para Nana Gayle depois que eles se esquecem de dar uma este ano. // Lola se preocupa que ela já é uma estrela de concurso acabado quando ela ganha um prêmio de realização de vida.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. / Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: As Críticas / Jogo das Cadeiras Localized description: Lincoln convence o professor, Sr. Bolhofner, a juntar-se aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala de aula. // Depois de Lincoln tentra ajudar a Lynn a superar um problema no jogo de futebol, os Louds percebem que todos têm críticas. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. / Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Tesouro / Flight Plan Localized description: Quando encontram um mapa do tesouro, os Casagrandes partem numa busca selvagem pelo ouro do Pancho Villa. // Frida e Carlos fazem um passeio extravagante de avião, mas Carl e CJ tentam embarcar na sua própria aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold / Flight Plan
Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! / Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente!
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Confusão Lacticínia / Relação Inconveniente Localized description: Ronnie Anne ganha dois bilhetes para Dairyland, mas vai ter de escolher um dos seus dois melhores amigos Sid e Lincoln! // Quando Ronnie Anne descobre que o pai está a namorar com a sua professora, junta-se a Sid para separá-los rapidamente! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess / Teacher's Fret
O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. / Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Observação de Baleias / Tudo a brilhar! Localized description: O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite. // Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
O Plâncton diz ao Patrick que é a sua consciência, para convencer a estrela-do-mar a roubar Hambúrguers para ele. / Quando o Sr. Krabs abre a cozinha ao público, o SpongeBob fica com pânico das multidões e tem de inventar uma nova personagem.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Patnóquio / Chef Bob Localized description: O Plâncton diz ao Patrick que é a sua consciência, para convencer a estrela-do-mar a roubar Hambúrguers para ele. // Quando o Sr. Krabs abre a cozinha ao público, o SpongeBob fica com pânico das multidões e tem de inventar uma nova personagem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Perdido no Sofá / Pat-a-thon Localized description: O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. / O Patrick organiza uma telemaratona para angariar dinheiro para caracóis que não sabem dançar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
A Frankie esconde os sentimentos após não entrar nas Mostrengas e, sem querer, causa problemas elétricos. // Depois de esforços sem sucesso, Clawd descobre que um irmão mais velho faz mais do que proteger a irmã.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: A Desilusão / Irmão protetor Localized description: A Frankie esconde os sentimentos após não entrar nas Mostrengas e, sem querer, causa problemas elétricos. // Depois de esforços sem sucesso, Clawd descobre que um irmão mais velho faz mais do que proteger a irmã. Original series title: Monster High Original Episode title: Crushed / Over-Brotective
O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Escondidas/O Episódio do Lou Localized description: O trio joga às escondidas pelo globo inteiro e demora uma eternidade a acabar o jogo./Para conseguirem que o senhorio baixe a renda, o trio tenta ajudá-lo a realizar um sonho impossível. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Amor e festas de pijama Localized description: Lincoln leva o Charlie para uma divertida festa do pijama através da tecnologia, e o namorado da Lori, o Bobby, tenta também participar na diversão. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All's Fair in Love and Sleepovers
As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Força de Troia Localized description: As impressões digitais da Força Perigo aparecem numa prova de crime e eles têm de entrar numa esquadra e eliminar as impressões, senão as suas identidades secretas e a Força Perigo serão destruídas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Fizemos Uma Coisa Má Localized description: Quando as suas identidades secretas são reveladas, a Força Perigo vai fazer tudo para impedir que os seus pais descubram quem está por trás das máscaras. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Queque do Amor Localized description: O capitão Man anucia subitamente que está prestes a casar-se. O Henry e a Charlotte descobrem que as coisas não são bem o que parecem ser. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Love Muffin
Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Máquina de Gritos Localized description: Quando a invenção da Charlotte para o Gizmo Show é acidentalmente destruída e reconstruída, a Charlotte receia que a atenção que está a receber possa revelar a identidade secreta do Miúdo Perigo e do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Quem é a vossa mãe? Localized description: Acidentalmente, o Max e a Phoebe vendem um dos antigos cintos utilitários de super-heroína da Barb a uma super fã da Electress, durante uma venda de garagem da família. Mas agora têm de recuperar o cinto antes que ela descubra. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who's Your Mommy?
O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Incrível Corrida de Ratos Localized description: O Max transforma o Billy no rato mais rápido do mundo só para ganhar a corrida de ratos que está a organizar com os colegas da banda. O Billy gosta tanto de se ser um rato super veloz que não quer voltar a ser humano. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Depois de não conseguir fazer uma refeição do Chef Guy Grazer no seu programa, os miúdos tentam apagar a filmagem antes de ir para o ar. / Os miúdos vasculham Royal Woods para encontrar os móveis perdidos que deixaram na rua durante as limpezas.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Emboscada no Reataurante / O Sofá Localized description: Depois de não conseguir fazer uma refeição do Chef Guy Grazer no seu programa, os miúdos tentam apagar a filmagem antes de ir para o ar. // Os miúdos vasculham Royal Woods para encontrar os móveis perdidos que deixaram na rua durante as limpezas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. / Na esperança de conduzir até à loja para se encontrar com Lori, Leni procura maneiras alternativas de tirar a carta de condução.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Quem Ri Por Último / Condução Aterradora Localized description: Luan acha que o Sr. Coconuts quer se vingar quando ela o substitui por Lola no seu ato. // Na esperança de conduzir até à loja para se encontrar com Lori, Leni procura maneiras alternativas de tirar a carta de condução. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
A Luan ouve as queixas dos irmãos sobre a sua comédia e decide desistir. / Sabendo que a Leni é famosa por estragar surpresas, as crianças não lhe contam que preparam uma festa para a mãe.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Não É para Rir / Sem Estragar a Surpresa Localized description: A Luan ouve as queixas dos irmãos sobre a sua comédia e decide desistir. // Sabendo que a Leni é famosa por estragar surpresas, as crianças não lhe contam que preparam uma festa para a mãe. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
A Ruby e o Zokie tentam descobrir qual o negócio obscuro em que a Avó Peral está envolvida. // O Zokie junta uma vida inteira de experiências memoráveis num só dia com o Danilo para compensar o tempo perdido entre pai e filho.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: As 50 Sombras da Pearl / Quem é o papá? Localized description: A Ruby e o Zokie tentam descobrir qual o negócio obscuro em que a Avó Peral está envolvida. // O Zokie junta uma vida inteira de experiências memoráveis num só dia com o Danilo para compensar o tempo perdido entre pai e filho. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Susana/Sobrancelhas Localized description: O trio tenta transformar o seu carro, Susana, num veículo premiado./O Papel dá sobrancelhas mecânicas à Pedra para o ajudar numa audição. A Tesoura tem uma aventura com substitutos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: De Volta à Escola Localized description: Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Krampalooza Localized description: A Força Perigo vê uma oportunidade para ganhar dinheiro rápido ao organizar o festival de música mais popular de Swellview, mas nem tudo corre bem quando o Krampus ameaça arruinar esse plano. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Rouba Garrafas Localized description: Quando a Força Perigo impede um assalto no Club Soda e tem uma noite lendária para celebrar a vitória, Ray desafia os jovens a repetir essa noite época sem as suas fardas e poderes de super-heróis. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bottle Snatchers
Os miúdos estragam sem querer o presente que o Hank comprou para a Barb no aniversário de casamento e são obrigados a pedir ajuda ao Pinguinho, amigo da família e colega dos super-heróis.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Estraga Restaurantes Localized description: Os miúdos estragam sem querer o presente que o Hank comprou para a Barb no aniversário de casamento e são obrigados a pedir ajuda ao Pinguinho, amigo da família e colega dos super-heróis. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Restaurant Crashers
A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Phoebe Agora é um Clone! Localized description: A Phoebe está envolvida em demasiadas atividades e o Max tenta ajudá-la criando um clone para ela poder estar em dois locais ao mesmo tempo. Quando o clone começa a criar problemas, o Max tem de entrar em ação para salvar a reputação da irmã. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe's a Clone Now
O Henry e a Charlotte querem contar ao Jasper que o Henry é o Miúdo Perigo. Decidem dar ao Jasper um teste secreto que provará se está pronto.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Armadilha do Balde Localized description: O Henry e a Charlotte querem contar ao Jasper que o Henry é o Miúdo Perigo. Decidem dar ao Jasper um teste secreto que provará se está pronto. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Namorada do Jasper Localized description: A namorada da colónia de férias do Jasper visita-os e fica em casa da Charlotte. Fica rapidamente com ciúmes, ao pensar que a Charlotte está apaixonada pelo Jasper. A Charlotte começa a duvidar da sanidade da rapariga. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tu Fracassaste Localized description: O Max quer ganhar um concurso de vídeo de falhanços épicos e envia um vídeo de uma queda da Phoebe enquanto dança ballet. Quando a Phoebe descobre o plano dele, recusa-se a cooperar e Max opta por medidas drásticas para conseguir o vídeo que precisa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Sarilhos a Dobrar Localized description: A Phoebe inscreve-se para um torneio de ténis para conseguir ganhar uma inscrição no clube de campo da família do Link. Ela pede ao Max que use os seus poderes para a ajudar, mas os planos da Phoebe vão por água abaixo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Entre gravar o apodrecer de uma sandes de manteiga de amendoim e preparar uma festa de aniversário para o Gibby acidentalmente a namorada do Gibby cai no colo do Freddie e o Gibby que chega nesse mesmo instante pensa que ela o anda a enganar!
Season: 2 Episode (Season): 35 Localized series title: iCarly Localized episode title: A Fúria Do Gibby Localized description: Entre gravar o apodrecer de uma sandes de manteiga de amendoim e preparar uma festa de aniversário para o Gibby acidentalmente a namorada do Gibby cai no colo do Freddie e o Gibby que chega nesse mesmo instante pensa que ela o anda a enganar! Original series title: iCarly Original Episode title: iEnrage Gibby
Quando a malta do iCarly sabe que o Lewbert já foi outrora um rapaz feliz e que a sua maldade foi provocada pelo desamor de uma mulher, decide tentar reconcilá-los.
Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Encontra Amor Perdido De Lewbert Localized description: Quando a malta do iCarly sabe que o Lewbert já foi outrora um rapaz feliz e que a sua maldade foi provocada pelo desamor de uma mulher, decide tentar reconcilá-los. Original series title: iCarly Original Episode title: iFind Lewbert's Lost Love
O Ray confiou no Henry e na Charlotte para proteger Swellview, enquanto ele vai ao casamento do primo. Surgem problemas quando descobrem que têm de lidar com tudo sem qualquer ajuda.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As Férias do Capitão Man Localized description: O Ray confiou no Henry e na Charlotte para proteger Swellview, enquanto ele vai ao casamento do primo. Surgem problemas quando descobrem que têm de lidar com tudo sem qualquer ajuda. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man: On Vacation
Quando o Miúdo Perigo e o Capitão Man lutam com o Brinca-Tempo, o Miúdo Perigo cai acidentalmente na máquina do tempo do Brinca-Tempo e revive o mesmo dia repetidamente.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Bife Secreto Localized description: Quando o Miúdo Perigo e o Capitão Man lutam com o Brinca-Tempo, o Miúdo Perigo cai acidentalmente na máquina do tempo do Brinca-Tempo e revive o mesmo dia repetidamente. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Viva as Férias!! Localized description: Os Thundermans entram numa competição de famílias para ganharem umas férias de sonho, mas têm opiniões diferentes quanto ao destino. Como não conseguem chegar a um acordo, decidem inscrever-se como duas equipas diferentes: rapazes contra raparigas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Up, Up, and Vacay!
O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Pai Arruinado Localized description: O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mentiras de Família Localized description: É noite dos pais na academia e o Ray tem de tirar uma foto da Força Perigo com os pais, senão a escola será encerrada, mas a situação complica-se quando a Chapa contrata o Jake Hart para fingir ser o pai dela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Terra Chama Bose Localized description: Começam a acontecer coisas estranhas ao Bose quando ele se apaixona por uma extraterrestre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
A Pearl é convidada especial n'O Show do Patrick. / O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando eram novos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pearl Quer Ser Estrela / Superbebés Localized description: A Pearl é convidada especial n'O Show do Patrick. / O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando eram novos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star / Super Sitters
O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Trabalhos de Deceção Localized description: O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bummer Jobs
O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. / Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Luzes. Câmara: Reação Nuclear / Amor Na Restauração Localized description: O filme de David Steele, Lincoln e Clyde, torna-se arriscado quando Lisa constrói um reator nuclear real. // Quando Leni percebe que Miguel está apaixonado por Gavin, o novo funcionário da área de alimentação, ela decide ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction / Food Courting
O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. / Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Toca a Dormir, Best / Ou Vai ou Batido Localized description: O Best está demasiado ansioso para dormir, mas a Bester sabe o que fazer. Ele tem de contar ovelhas! Ou uma ovelha. // Os irmãos ajudam a Flip Flop com a entrega dos batidos, mas encontram uma cliente muito difícil de satisfazer. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
O Best e a Bester tentam descobrir como é que os cereais que gostam, "Tenta-Flocos", têm aquela cor roxa. / As ideias estranhas da Bester para tornar o minigolfe mais divertido para os clientes quase que provocam um desastre, mas o Best salva o dia.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Os Tenta-Flocos / Ao Nível da Chefia Localized description: O Best e a Bester tentam descobrir como é que os cereais que gostam, "Tenta-Flocos", têm aquela cor roxa. // As ideias estranhas da Bester para tornar o minigolfe mais divertido para os clientes quase que provocam um desastre, mas o Best salva o dia. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
O SpongeBob e o Patrick ficam presos numa dimensão alternativa, onde tudo o que desenham ganha vida.
Episode: 25 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Dimensão desenhada Localized description: O SpongeBob e o Patrick ficam presos numa dimensão alternativa, onde tudo o que desenham ganha vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension
O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. / Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Ananás Invadido / Molho Imbecilicus Localized description: O SpongeBob leva a fórmula secreta para casa e cabe ao Gary protegê-la do Plâncton. // Um acidente muito estranho torna todos os habitantes de Bikini Bottom tão inteligentes como o Patrick e a Sandy tem de salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. / O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Motim no Krusty / Verdade Dentada Localized description: Depois de uma tempestade ter atirado o Krusty Krab para longe, o pessoal e os clientes vão precisar de um Krabs enlouquecido para os levar de volta a Bikini Bottom. // O último dente de leite do Patrick tem de cair mas o Patrick tem medo de o perder. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos.
Episode: 12 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Espátula Maléfica Localized description: O SpongeBob substitui a espátula partida por uma dada pelo Plâncton, que pode ou não ter poderes mágicos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Evil Spatula
O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar.
Episode: 14 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Krabs Caixa Forte Localized description: O Sr. Krabs fica preso no banco novo de Bikini Bottom e o SpongeBob e o Patrick têm de o salvar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs
Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar.
Episode: 15 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Animal De Estimação Do Plankton Localized description: Depois de mais um fracasso ao tentar roubar a fórmula do hambúrguer suculento, o Plâncton arranja um animal para o animar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Pet
O SpongeBob organiza uma sessão espírita no Krusty Krab, para conhecer a receita perdida de uma sandes.
Episode: 17 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Sessão Espírita Localized description: O SpongeBob organiza uma sessão espírita no Krusty Krab, para conhecer a receita perdida de uma sandes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Séance Schméance
O SpongeBob e o Patrick vão ver o mais recente filme de terror e parecem ser perseguidos pelo vilão.
Episode: 16 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Não Olhes Agora Localized description: O SpongeBob e o Patrick vão ver o mais recente filme de terror e parecem ser perseguidos pelo vilão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now
Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos.
Episode: 19 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Grande Yeti Localized description: Ao tentar que o Squidward trabalhe mais, o Sr. Krabs conta-lhe a história do monstruoso Caranguejo Yeti, que come funcionários preguiçosos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yeti Krabs
Os campistas conhecem dois narvais do campo, Narlene e Nobby, que lhes fazem uma bela surpresa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Saca-açúcar Localized description: Os campistas conhecem dois narvais do campo, Narlene e Nobby, que lhes fazem uma bela surpresa. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Sugar-Squeeze
Num dia de chuva, o SpongeBob e os amigos divertem-se portas adentro com um jogo turbulento de apanhada.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: É a tua vez Localized description: Num dia de chuva, o SpongeBob e os amigos divertem-se portas adentro com um jogo turbulento de apanhada. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Tag, You're It