O entusiasmo de Jasper para combater o crime faz com ele envie o Capitão Man e Kid Danger a incidentes e não crimes. E quando ele é falsamente acusado de furto e mandado à prisão, Henry e Ray precisam arranjar um jeito de libertá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Loja de Doces Localized description: O entusiasmo de Jasper para combater o crime faz com ele envie o Capitão Man e Kid Danger a incidentes e não crimes. E quando ele é falsamente acusado de furto e mandado à prisão, Henry e Ray precisam arranjar um jeito de libertá-lo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mouth Candy
Quando Capitão Man fica preso num poço subterrâneo, Henry precisa dar um jeito de escapar de escola para salvar o Ray.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Grande Teste Localized description: Quando Capitão Man fica preso num poço subterrâneo, Henry precisa dar um jeito de escapar de escola para salvar o Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Desesperados para recuperar o tablet da mãe que foi confiscado na escola, Billy e Nora pedem ajuda a Phoebe, que quer provar que é tão esperta quanto Max.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Babás de Cachorro Localized description: Desesperados para recuperar o tablet da mãe que foi confiscado na escola, Billy e Nora pedem ajuda a Phoebe, que quer provar que é tão esperta quanto Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Última Pegadinha Localized description: Apesar de prometer à namorada que não faria mais pegadinhas, Max decide fazer a última, mas seu amigo acaba levando a culpa. O diretor da escola decide expulsar o garoto, porém Max resolver consertar a situação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Testando os Amigos Localized description: Sem eles saberem, o Capitão Man submete Força Danger a uma série de testes para ver se ele pode confiar neles. Mas quando os testes saem do controle, as coisas mudam sobre quem é o confiável. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. / Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Piquenique da empresa / Puxe um barril Localized description: Senhor Sirigueijo faz um piquenique para aumentar a produtividade dos funcionários, mas Plankton atrapalha seus planos. // Seu Sirigueijo conta uma história de seu passado na Marinha para Bob Esponja e Lula Molusco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: História De Fim De Semana / Massa Localized description: Tesoura ajuda Papel a ter um fim de semana interessante o suficiente para impressionar Lápis. // Pedra, Papel e Tesoura tentam mostrar que não podem ser substituídos pelo novo amigo incrível, a Massa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Weekend Story / Putty
Vaidoso tenta curar uma espinha com um feitiço e acidentalmente se transforma em um lagarto. / Para aumentar o interesse no jornal, Repórter decide entrevistar o Gargamel cara a cara!
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Lagartos Saltitantes / Notícia de Primeira Página Localized description: Vaidoso tenta curar uma espinha com um feitiço e acidentalmente se transforma em um lagarto. / Para aumentar o interesse no jornal, Repórter decide entrevistar o Gargamel cara a cara! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaping Lizards/Cover Story
É o Dia da Mentira Smurf e Joca está maluco de tanto entusiasmo. // Quando Habilidoso transforma o Robô Papai Fraldas em seu assistente, a memória da máquina é acidentalmente apagada.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Feliz Dia da Mentira dos Smurfs / Chave Smurf Localized description: É o Dia da Mentira Smurf e Joca está maluco de tanto entusiasmo. // Quando Habilidoso transforma o Robô Papai Fraldas em seu assistente, a memória da máquina é acidentalmente apagada. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Happy Smurfs Fool Day! / The Wrench Smurf
Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas. / Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Ataque do Lanchinho da Meia-Noite /Pérola Quente Localized description: Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas. / Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Midnight Snack Attack/Hot Pearl-tato
Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento / Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist/Kitchen Sponge
Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. / Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff."
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Tesouro do Acampamento Coral /Campista Gary Localized description: Bob Esponja e Patrick encontram um tesouro enterrado no acampamento, mas Seu Siriguejo fica desesperado para colocar as garras nele. / Bob Esponja disfarça Gary como um novo campista para protegê-lo da Senhora Puff." Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Treasure of Kamp Koral/Camper Gary
João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Amizade Localized description: João acordou estranho. Uma tristeza profunda nasceu no coração do nosso herói. Sem saber como lidar com a situação, o menino busca a ajuda da família e dos amigos pra tentar mandar aquele sentimento pra bem longe. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Amizade
As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Pão Localized description: As noites de segundas-feiras estão ameaçadas por um estranho que foi visto roubando pães da padaria do Seu Davi. Mas João e sua turma iniciam uma investigação e armam um plano para descobrir a identidade do criminoso e prendê-lo. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Pão
Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Dia de Piquenique Localized description: Chocomark e Chocolyne estão eufóricos, pois a família Chocolix irá fazer um piquenique. No entanto, assim que seus pais vão chamá-los, se dão conta que os dois não haviam arrumado seus quartos bagunçados como haviam prometido. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Dia de Piquenique
A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Diversão com Responsabilidade Localized description: A Escola da Chocolândia vai organizar seu passeio anual e os alunos poderão escolher, por meio de uma votação o lugar que querem ir: O Lago Azul ou A Montanha Encantada. Chocomark, Chocolyne e seus amigos querem ir para o Lago Azul. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Diversão com Responsabilidade
Trufão, um tímido garoto, muda-se com sua família para a Chocolândia. Por ser muito grande e desajeitado, sente dificuldade em se integrar na nova escola. Porém, Max e Chocomark bolam um plano para ajudá-lo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Trufão chega à Chocolândia Localized description: Trufão, um tímido garoto, muda-se com sua família para a Chocolândia. Por ser muito grande e desajeitado, sente dificuldade em se integrar na nova escola. Porém, Max e Chocomark bolam um plano para ajudá-lo. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Trufão chega à Chocolândia
Chocolyne leu um livro muito legal sobre crianças que haviam formado um clube.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Clube dos Chocoamigos Localized description: Chocolyne leu um livro muito legal sobre crianças que haviam formado um clube. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Clube dos Chocoamigos
Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Crítica Está na Mesa Localized description: Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash
Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Silêncio das Luans / Mãe infiltrada Localized description: Se a Luan está trancada em uma cela no porão, quem é o responsável pelas pegadinhas do Dia da Mentira dessa vez? / A mãe se infiltra como uma aluna do ensino médio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola do choque / Brigas da eleição Localized description: A Lisa dá aula para a sua turma de primeiro ano e descobre que ensinar não é apenas saber fatos. / A Leni disputa com a prefeita em uma eleição de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa.
Episode: 273 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Muita Gordura Localized description: Seu Siriguejo e Plankton precisam trabalhar juntos após descobrirem um poço de gordura milagrosa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: There Will Be Grease!
Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. / Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor.
Episode: 199 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Vendida! / Sorte boba Localized description: Bob Esponja e Patrick acreditam que suas casas foram vendidas e se mudam, para a alegria de Lula Molusco. // Quando biscoitos da sorte realmente predizem o futuro, Plankton vê uma chance de usar isso a seu favor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Comprando briga / História dos piores amigos Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face
Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo. / Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fome e Irritação / Levando a Culpa Localized description: Quando a Lily começa a se comportar mal, a Rita e o Lynn acreditam que os seus amigos da escolinha podem ser o motivo./Quando o Rusty é suspenso, o Noticiário Ação faz de tudo para limpar o nome dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction/Frame on You
Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acampamento da Chatice Localized description: Quando o Vovô luta pra continuar com o Acampamento Mastodon aberto, as crianças vêm ao seu resgate. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp
Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. / Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Lula Molusco acompanhado / Tratamento executivo Localized description: Depois de receber o convite para a inauguração de uma galeria, Lula Molusco precisa achar um amigo para acompanha-lo. // Para pedir um sanduíche especial, Patrick entra, sem querer, no mundo dos negócios. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Carrapatos & Café Da Manhã / Titi Cancelada Localized description: Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata / O Debate Da Piada De Pum Localized description: O novo amigo do Pedra chama a atenção do Papel. // A busca pela piada de pum perfeito começa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Previsões nada confiáveis do horroróscopo dizem que a visita da influencer favorita de Cleo pode ser boa, ou pode dar totalmente errado. // O sonho e o pesadelo de Ghoulia estão prestes a se realizar.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Monster High Localized episode title: Horroróscopo / Remexendo O Esqueleto Localized description: Previsões nada confiáveis do horroróscopo dizem que a visita da influencer favorita de Cleo pode ser boa, ou pode dar totalmente errado. // O sonho e o pesadelo de Ghoulia estão prestes a se realizar. Original series title: Monster High Original Episode title: Hororscare / Flaunt Your Skeleton
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: No Amor e Na Festa do Pijama Vale Tudo Localized description: Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All Fair in Love and Sleepovers
ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Vamos ao Cinema Localized description: ShouOut tem uma oportunidade única de vender um filme para o figurão de Hollywood Deuce Van Nuys, mas quando sua mente dá um branco devido a pressão, o resto da Força Danger se reveza e compartilha suas próprias ideias épicas e péssimas de filmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. / A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gire a Garrafa / Tem uma Esponja na Minha Sopa Localized description: Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. // A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Carrapatos & Café Da Manhã / Titi Cancelada Localized description: Zokie tenta ser um anfitrião perfeito para um enxame de insetos, treinando para convidar os Studebakers para jantar. // Quando a imagem de Titi é manchada, Ruby e Zokie tentam ensiná-la a ser legal. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
A Ronnie Anne e os seus primos tentam ganhar uma viagem ao redor do mundo para a Maria. / Quando a Carlota descobre que não sabe cortar cabelo, treina com o cabeleireiro mestre - o CJ!
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Viagem da culpa / Cortando caminho Localized description: A Ronnie Anne e os seus primos tentam ganhar uma viagem ao redor do mundo para a Maria. / Quando a Carlota descobre que não sabe cortar cabelo, treina com o cabeleireiro mestre - o CJ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip/Short Cut
O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Não tem garça / Ganha-ingresso Localized description: O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Quando Carl testemunha Ronnie Anne salvar um cachorro, ele fica obcecado em ser igual ao seu novo herói. / Ronnie Anne secretamente começa a assistir a novela favorita de sua família após se recusar a assistir com eles.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Exemplo com os Casagrande / Sem Show Com Os Casagrande Localized description: Quando Carl testemunha Ronnie Anne salvar um cachorro, ele fica obcecado em ser igual ao seu novo herói. // Ronnie Anne secretamente começa a assistir a novela favorita de sua família após se recusar a assistir com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roll Model with the Casagrandes / No Show with the Casagrandes
As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muito barulho por nada Localized description: As crianças ajudam o pai a descobrir quem é a pessoa misteriosa que está fazendo avaliações negativas do Mesa do Lynn. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing
Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Grande Nó Localized description: Zokie usa sua faísca espacial nos cabelos de Ruby, mas eles acabam presos em um mundo de emaranhados. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Great Tangle
O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. / O Lula Molusco bate a cabeça e volta a ser um bebê.
Episode: 181 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Licença para fazer milk shake / O bebê Lula Localized description: O Bob Esponja fica sabendo que sua licença para fazer milk shake expirou, e é forçado a voltar para a academia de milk shake. // O Lula Molusco bate a cabeça e volta a ser um bebê. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: License to Milkshake / Squid Baby
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Líder das Vendas Localized description: Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leader of the Rack
Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. / Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música para meus medos / Lavado e frustrado Localized description: Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. // Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos!
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: 15 Velas / Xeque-Mate Localized description: Já planejando a quinceañera de Ronnie Anne, Rosa decide treinar a neta... pelos próximos três anos! / Carlos convence Carl a gostar de xadrez para mantê-lo fora de problemas, mas Carl domina a todos! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles/Rook, Line and Sinker
Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: À Procura Do Ouro Localized description: Os Casagrandes celebram o casamento de Paco, mas precisam encontrar las arras que Sergio perdeu! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Boliche / O Quiz De Personagem Localized description: Pedra desafia Tesoura em uma partida de boliche. // Um quiz de personalidade gera uma crise de identidade na Pedra. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Kid Danger Voltou Localized description: Henry Hart voltou e está tirando a atenção de Ray do combate ao crime, então a Força Danger é obrigada e sair em várias missões exaustivas sem o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Return of the Kid
Uma antiga Guerra de Pegadinhas reacende entre Swellview e Rivalton, e uma mente criativa para pregar peças é a melhor esperança da Força Danger para vencer o conflito.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Guerra das Mil Pegadinhas: Parte 1 Localized description: Uma antiga Guerra de Pegadinhas reacende entre Swellview e Rivalton, e uma mente criativa para pregar peças é a melhor esperança da Força Danger para vencer o conflito. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
A Guerra das Pegadinhas avança com a melhor da equipe da Força Danger, ShoutOut, agora na equipe de Rivalton.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Guerra das Mil Pegadinhas: Parte 2 Localized description: A Guerra das Pegadinhas avança com a melhor da equipe da Força Danger, ShoutOut, agora na equipe de Rivalton. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Billy deve salvar seu heroi astronauta, Capitão Momentoso. / Billy e Maddy devem ajudar o motorista de manobras Wallop a passar num teste de direção segura para não ser banido das ruas da cidade.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: LEGO - Aventuras na Cidade Localized episode title: Crises na Base Lunar: Momentoso / Direção Perigosa Localized description: Billy deve salvar seu heroi astronauta, Capitão Momentoso. / Billy e Maddy devem ajudar o motorista de manobras Wallop a passar num teste de direção segura para não ser banido das ruas da cidade.
Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Crisis on Moonbase: Momentous!/Wreckless Driving
O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Não tem garça / Ganha-ingresso Localized description: O Sergio é pego de surpresa quando dois filhotes de pássaro pensam que ele é a mamãe! / A Ronnie Anne e a Sid ajudam o Casey a gerenciar o food truck da família... no show do Yoon Kwan! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Vamos Bailar Rumba / Perro Malo Localized description: Hector rejeita o convite de Rosa para se juntar na aula de dança, e fica com ciúmes de seu professor. / Lalo troca de lugar com o perrito Malo, e os Casagrandes precisam pegar o cachorrinho de volta! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Let's Get Ready to Rumba/Perro Malo
Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Embate de Clubes Localized description: Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs