Sanjay jest oszołomiony, kiedy poznaje swojego ulubionego filmowego złoczyńcę. Wkrótce okazuje się, że aktor niewiele różni się od odgrywanej przez siebie postaci. / Sanjay i Craig znajdują sposób by zahipnotyzować rodziców Sanjay'a.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: TuffCon / Tresowani rodzice Localized description: Sanjay jest oszołomiony, kiedy poznaje swojego ulubionego filmowego złoczyńcę. Wkrótce okazuje się, że aktor niewiele różni się od odgrywanej przez siebie postaci. // Sanjay i Craig znajdują sposób by zahipnotyzować rodziców Sanjay'a. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: TuffCon / Pet Parents
Dzieciaki oglądają maraton filmowy Tufflipsa, ale okazuje się, że wcale nie jest im łatwo nie zasnąć. / Craig zobaczył, że zwierzaki w okolicy dostają mnóstwo pieszczot. Teraz sam desperacko pragnie przytulania.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Tufflips bez końca / Przytulasek Localized description: Dzieciaki oglądają maraton filmowy Tufflipsa, ale okazuje się, że wcale nie jest im łatwo nie zasnąć. // Craig zobaczył, że zwierzaki w okolicy dostają mnóstwo pieszczot. Teraz sam desperacko pragnie przytulania. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: 2 Tuff 2 Watch / Cuddle Buddy
Wiewiórki grzęzną w korku w drodze na koncert, co doprowadza do starć pomiędzy nimi a innymi kierowcami. / Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Potyczki na drodze / Pan złota rączka Localized description: Wiewiórki grzęzną w korku w drodze na koncert, co doprowadza do starć pomiędzy nimi a innymi kierowcami. // Wszyscy proszą Simona o naprawienie wszystkiego, więc on się wkurza i postanawia udawać głupiego, dopóki ktoś nie powie 'dziękuję'. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Car Wars / Mr. Fix-It
Kiedy Alvin nalega na przejęcie bębnów od Teodora, Teodor mści się, naśladując Alvina i się pod niego podszywając. / Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mały perkusista / Specjalny składnik Localized description: Kiedy Alvin nalega na przejęcie bębnów od Teodora, Teodor mści się, naśladując Alvina i się pod niego podszywając. // Podczas gdy Teodor udoskonala przepis na naleśniki, Alvin płata figla, dodając do kolejnej partii proszku na bekanie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Little Drummer Boy / Special Ingredient
Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Alvin się kształci Localized description: Dave dowiaduje się, że Alvin oskarżył go o złe oceny przed panną Smith i ustala bardzo ścisły harmonogram odrabiania pracy domowej. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Alvin Gets Schooled
Wszyscy w rodzinie ciężko pracowali, aby zaoszczędzić na wspólne wakacje. Ale zanim Harmidomscy dotrą do celu podróży, wszystko, co może pójść źle, właśnie się zdarza.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wyboista droga Localized description: Wszyscy w rodzinie ciężko pracowali, aby zaoszczędzić na wspólne wakacje. Ale zanim Harmidomscy dotrą do celu podróży, wszystko, co może pójść źle, właśnie się zdarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
Hirek planuje przedstawić się nowej dziewczynie, ale kiedy przyłapują go na tym siostry, musi ich unikać. / Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Biały Królik / Przyszywana Babcia Localized description: Hirek planuje przedstawić się nowej dziewczynie, ale kiedy przyłapują go na tym siostry, musi ich unikać. // Dziadek ma nową dziewczynę, która zdaje się świetna, dopóki nie zaczyna składać niezapowiedzianych wizyt. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Z.B.R.O.D.N.I.A Localized description: Teraz najstarsza w domu, Honia z trudem podąża śladami Hani, jako opiekunka rodziny. Original series title: The Loud House Original Episode title: Family Bonding
Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dość tych chisme Localized description: Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cut the Chisme
Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. / Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Draka o food trucka / Horrorskop Localized description: Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. // Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków.
Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bajeczki Localized description: Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Fairy Tales
Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Zabawa w zagładę Localized description: Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Play Date...of Doom
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Papa Smurf is excited to pick the magic Sarsaparillo plant, but he's not the only one hunting for the rare plant.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized description: Papa Smurf is excited to pick the magic Sarsaparillo plant, but he's not the only one hunting for the rare plant.
SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. / Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gąbka, która się nieprawdopodobnie zmniejsza / Sporciki Localized description: SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. // Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bardzo brzydki Bąblodziób Localized description: Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass
Dziadek próbuje nie dopuścić do sprzedania drogocennych przedmiotów i wspomnień na garażowej wyprzedaży.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wyprzedaż Garażowa Localized description: Dziadek próbuje nie dopuścić do sprzedania drogocennych przedmiotów i wspomnień na garażowej wyprzedaży.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. / Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Przerwa na reklamę / Bal u Neptuna Localized description: Patryk Rozgwiazda Show pozyskuje konkurujących ze sobą sponsorów. // Rodzina Rozgwiazdów odwiedza Króla Neptuna w jego pałacu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Sells Out / Neptune's Ball
Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ludzie są bezwzględni Localized description: Kiedy w domu pojawiają się termity, połowa rodziny zamieszkuje u dziadka Alberta a pozostali u cioci Rity. Original series title: The Loud House Original Episode title: Ruthless People
Vanzilla się zepsuła. / Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana / Zmora sponsora Localized description: Vanzilla się zepsuła. // Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. / Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Imprezowe ptaszki / Bezsenność w Koronnych Kniejach Localized description: Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. // Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pułapka rodzicielska Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap
Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. / Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Sklepowy stan nerwowy / Naśladowca-prześladowca Localized description: Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. // Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. / Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nie ma jak u babci / Potworna kasa Localized description: Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. // Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Odwiedziny Ołówek / Wiatr Localized description: Gdy Ołówek wpada z wizytą do chłopaków, by wspólnie obejrzeć horror, Papier boi się, że da plamę. // Wieje lekki wietrzyk, a Papier jest daleko od domu. Czy przyjaciele uratują go, nim wiatr zwieje go gdzieś daleko? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wojna nie na żarty Localized description: Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pranks Fore Nothing
Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dziecinnie łatwa forsa Localized description: Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play
Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Irytujące nawyki Localized description: Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Force of Habits
Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. / Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Jak zmniejszono Rozgwiazdy / Fiśpatryk Localized description: Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. // Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
W Bikini Dolnym ruszyła przerażająca kolejka górska. Sponge i Patryk chcą się nią przejechać, ale strach wydaje się być silniejszy.
Episode: 86 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kolejko-tchórze Localized description: W Bikini Dolnym ruszyła przerażająca kolejka górska. Sponge i Patryk chcą się nią przejechać, ale strach wydaje się być silniejszy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Roller Cowards
Perła podejmuje pracę, żeby być równie fajna, co koleżanki, jednak dostaje pracę w najbardziej leszczarskim sklepie. / Spongebobowi kciuki odmawiają posłuszeństwa, musi wrócić do formy, nim całe życie mu się rozpadnie.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pracująca dziewczyna / Kciuki w dół Localized description: Perła podejmuje pracę, żeby być równie fajna, co koleżanki, jednak dostaje pracę w najbardziej leszczarskim sklepie. // Spongebobowi kciuki odmawiają posłuszeństwa, musi wrócić do formy, nim całe życie mu się rozpadnie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Na Koralowym Obozie wieczór stand-upu - a więc ubaw będzie powyżej rybich łusek.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Koralowy Obóz: młodzieńcze lato SpongeBoba Localized episode title: Światły Kraken Localized description: Na Koralowym Obozie wieczór stand-upu - a więc ubaw będzie powyżej rybich łusek. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Wise Kraken
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. / Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka / Rakietowy plan Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. // Abuelo pomaga Kajtkowi zbudować rakietę, ale kiedy sprawy nie układają się dobrze, Abuelo kręci, żeby oszczędzić uczucia Kajtka. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Upiór w k-popie Localized description: Rozalka i reszta zagrają w nowym teledysku Dwunasta Znaczy Północ, ale sprawy przybierają zły obrót, gdy duch sieje spustoszenie w sali koncertowej. Dzieci wraz z zespołem muszą wynaleźć sposób na uspokojenie ducha, i to szybko! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Ci lepsi / Nadzwyczajna Katalina Localized description: Kamień, Papier i Nożyce poznają inne trio o tych samych imionach, a nasze trio próbuje udowodnić, że nie jest gorsze. // Kamień i Papier próbują zakończyć spór między Nożycami i potężną magiczką. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Chcąc się spotkać z Awatarem Roko, Aang musi udać się do świątyni Narodu Ognia podczas zimowego przesilenia. Ma jednak świadomość, że zadanie nie będzie łatwe, ponieważ książę Zuko wciąż podąża jego śladem. Czy spotkanie z Roko dojdzie do skutku?
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Zimowe przesilenie (2) : Awatar Roko Localized description: Chcąc się spotkać z Awatarem Roko, Aang musi udać się do świątyni Narodu Ognia podczas zimowego przesilenia. Ma jednak świadomość, że zadanie nie będzie łatwe, ponieważ książę Zuko wciąż podąża jego śladem. Czy spotkanie z Roko dojdzie do skutku? Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Winter Solstice Part 2: Avatar Roku
Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ziarna prawdy Localized description: Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kernet of Truth
Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zaślepienie nauką Localized description: Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science
Hirek i Czarek przelali rzadką orchideę Heberta. Wyruszają na przygodę w celu zdobycia nowej. / Henryk Harmidomski cieszy się na występ w programie kulinarnym, ale potem okazuje się, że jego przeciwniczką będzie Róża.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Orchidei żal / Na noże i widelce Localized description: Hirek i Czarek przelali rzadką orchideę Heberta. Wyruszają na przygodę w celu zdobycia nowej. // Henryk Harmidomski cieszy się na występ w programie kulinarnym, ale potem okazuje się, że jego przeciwniczką będzie Róża. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja tata Localized description: Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
Nasz słodki Lalo zostaje na cały dzień zamieniony w psotnego perrito Malo, a Wielkodomscy chcą odzyskać swoje szczenię!
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Perro Malo Localized description: Nasz słodki Lalo zostaje na cały dzień zamieniony w psotnego perrito Malo, a Wielkodomscy chcą odzyskać swoje szczenię! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Perro Malo
Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. / Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić!
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Sklepowy stan nerwowy / Naśladowca-prześladowca Localized description: Robert stara się uwolnić od obowiązków w mercado na czas rocznicy pierwszej pizzy z Hanią. // Rozalka zauważa, że jest jedyną osobą, której Kamilek nie usiłuje naśladować i postanawia to zmienić! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flee Market / Copy Can't
Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: KseroBob KopioPorty Localized description: Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: CopyBob DittoPants
Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. / Sponge chce otrzymać pas karate z rąk mistrza Mętnego Żołędzia. Czy Sandy może mu pomóc?
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ostre bańki / Droga SpongeBoba Localized description: Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. // Sponge chce otrzymać pas karate z rąk mistrza Mętnego Żołędzia. Czy Sandy może mu pomóc? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge
Śnieżny dzień! Sammy i Raj są gotowi do wyścigu na sankach, ale kiedy docierają na górkę, Tara już na nich czeka. // Sammy, Raj i Dadi to muzyczna sensacja! Ale po wejściu do lokalnego konkursu talentów, Raj zaczyna się naprawdę denerwować.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Śnieżne wyzwanie / Koncert z babcią Localized description: Śnieżny dzień! Sammy i Raj są gotowi do wyścigu na sankach, ale kiedy docierają na górkę, Tara już na nich czeka. // Sammy, Raj i Dadi to muzyczna sensacja! Ale po wejściu do lokalnego konkursu talentów, Raj zaczyna się naprawdę denerwować. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Snow Way to Win / Causing Treble
Mantis, świadomy swoich rozmiarów, przyjmuje eliksir wzrostu, po którym staje się ogromny. Na początku jest zachwycony efektem, ale wkrótce jego wielkie rozmiary doprowadzają do serii katastrof. Czy przyjaciołom uda się go z powrotem zmniejszyć?
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Ogromny Localized description: Mantis, świadomy swoich rozmiarów, przyjmuje eliksir wzrostu, po którym staje się ogromny. Na początku jest zachwycony efektem, ale wkrótce jego wielkie rozmiary doprowadzają do serii katastrof. Czy przyjaciołom uda się go z powrotem zmniejszyć? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Huge
Po i pozostali członkowie Wściekłej Piątki rzucają się sobie do gardeł. Aby zapobiec katastrofie Shifu zabiera ich na niebezpieczną wycieczkę.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Tajemnica Muzeum Kung Fu Localized description: Po i pozostali członkowie Wściekłej Piątki rzucają się sobie do gardeł. Aby zapobiec katastrofie Shifu zabiera ich na niebezpieczną wycieczkę. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Secret Museum of Kung Fu
Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Panda za Kratkami Localized description: Po przebiera się za nieznającego litości złoczyńcę, Tong Fo, aby znaleźć ukrytą broń. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Sanjay i Craig postanawiają wziąć psa... ostatecznie pod ich opiekę trafia aż 100 psów.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Pies Ogrodnika Localized description: Sanjay i Craig postanawiają wziąć psa... ostatecznie pod ich opiekę trafia aż 100 psów. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Dog Wave
Sanjay i Craig szukają sposobu, by pomóc nudnemu szczeniakowi znaleźć dom. / Pozornie zwyczajna podwórkowa zabawa zmienia się w mityczną przygodę, z udziałem Darlene, dziewczyny w kłopotach i czarnego charakteru o imieniu Tyłkomistrz.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzieci Wymiotka / Tyłek do góry Localized description: Sanjay i Craig szukają sposobu, by pomóc nudnemu szczeniakowi znaleźć dom. // Pozornie zwyczajna podwórkowa zabawa zmienia się w mityczną przygodę, z udziałem Darlene, dziewczyny w kłopotach i czarnego charakteru o imieniu Tyłkomistrz. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Barfy's Babies / Butts Up
Wielki wróg pingwinów, dr Bulgot, delfin, powraca aby się zemścić. Kiedy Bulgot porywa króla Juliana, Skipper i jego drużyna muszą uratować swojego nieznośnego sąsiada i powstrzymać Bulgota przed zniszczeniem planety.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zemsta doktora Bulgota Localized description: Wielki wróg pingwinów, dr Bulgot, delfin, powraca aby się zemścić. Kiedy Bulgot porywa króla Juliana, Skipper i jego drużyna muszą uratować swojego nieznośnego sąsiada i powstrzymać Bulgota przed zniszczeniem planety. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Dr. Blowhole's Revenge
Machina czasu Kowalskiego może naruszyć kontinuum czasoprzestrzenne.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: To kwestia czasu Localized description: Machina czasu Kowalskiego może naruszyć kontinuum czasoprzestrzenne. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: It's About Time
Mikey odkrywa, że pojawił się nowy mutant, który próbuje atakować i porywać ludzi przy pomocy żywych pizz. Pozostali nie chcą jednak uwierzyć w jego rewelacje.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Pizzogęby Localized description: Mikey odkrywa, że pojawił się nowy mutant, który próbuje atakować i porywać ludzi przy pomocy żywych pizz. Pozostali nie chcą jednak uwierzyć w jego rewelacje. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Pizza Face
Sylwo i Bodzio opiekują się małym potworkiem, Trzypośladeczkiem. Maluch zaczyna niespodziewanie szybko rosnąć. / Chłopaki przypadkiem częstują Kettę ogłupiającym chlebem właśnie wtedy, gdy jej mądrość potrzebna jest by uratować planetę.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Trzy pośladeczki na weekend / Tępota Localized description: Sylwo i Bodzio opiekują się małym potworkiem, Trzypośladeczkiem. Maluch zaczyna niespodziewanie szybko rosnąć. // Chłopaki przypadkiem częstują Kettę ogłupiającym chlebem właśnie wtedy, gdy jej mądrość potrzebna jest by uratować planetę. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Adventures in Big Baby Bun Sitting / Crumbskull
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. / Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Misja: Odpowiedzialność / Fryzuragan Localized description: Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. // Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! / Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Otwórz się! / Dziwni piraci Localized description: Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! // Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Wszyscy w Bikini Dolnym biorą udział w wyścigu na Biegun Południowy. Nagrodą jest milion małży! Czy Sponge i jego ekipa dotrą na mroźną linię mety w jednym kawałku?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mrożonki Localized description: Wszyscy w Bikini Dolnym biorą udział w wyścigu na Biegun Południowy. Nagrodą jest milion małży! Czy Sponge i jego ekipa dotrą na mroźną linię mety w jednym kawałku? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. / Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szkoła dorosłości / Egzamin Ustny Localized description: Kiedy Patrykowi nagle zaczyna rosnąć broda, rozgwiazda postanawia, że czas zacząć zachowywać się dorośle. // Sponge przygotowuje się do egzaminu ustnego w szkole jazdy i uświadamia sobie, że ma potworną tremę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish