Quando Engenhocas e Vendaval descobrem o plano de Gargamel para fazer com que Azrael voe, constroem máquinas voadoras. / Quando a colheita de salsaparrilha é arruinada por uma praga, os Smurfs descobrem que afinal era um plano de Gargamel.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfem os cintos / Adeus, Salsaparrilha Localized description: Quando Engenhocas e Vendaval descobrem o plano de Gargamel para fazer com que Azrael voe, constroem máquinas voadoras. / Quando a colheita de salsaparrilha é arruinada por uma praga, os Smurfs descobrem que afinal era um plano de Gargamel. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf Your Seat Belts / Leaf It Alone
Carl pega a chancla de Rosa, estabelecendo o equilíbrio na cidade e chamando a Força Chancla para a ação! / Carlitos embarca numa aventura louca para salvar o seu animal de peluche favorito dos jogos.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Força Chancla / Amor de Peluche Localized description: Carl pega a chancla de Rosa, estabelecendo o equilíbrio na cidade e chamando a Força Chancla para a ação! // Carlitos embarca numa aventura louca para salvar o seu animal de peluche favorito dos jogos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. / Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Batalha de Avós / Adversários de Partidas Localized description: Quando o divertido pai de Frida vem visitá-la, Hector tenta reconquistar a atenção dos netos. // Ronnie Anne e Lincoln estão prontos para um grande dia de partidas, mas o novato Sid também se quer se divertir! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. / Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Esterco de Vaca / Salvo pelo Feitiço Localized description: Lynn leva o Liam ao limite quando ele se torna o arremessador estrela da equipa de basebol da escola. // Os amigos do Lincoln tentam impedi-lo de realizar um ato mágico no show de talentos da escola. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó / Neto. / O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas".
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Dança batoteira / O método Astrid Localized description: Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó/Neto. // O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas". Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
O Zokie treina para ser anfitrião ao ser o anfitrião perfeito de uns insectos para poder receber os Studebakers em sua casa. // A imagem da Tweenkle é manchada por um comentário negativo, a Ruby e o Zokie tentam, em vão, ensiná-la a ser simpática.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Cama, Mesa & Bicharada / A Tweenkle é Cancelada Localized description: O Zokie treina para ser anfitrião ao ser o anfitrião perfeito de uns insectos para poder receber os Studebakers em sua casa. // A imagem da Tweenkle é manchada por um comentário negativo, a Ruby e o Zokie tentam, em vão, ensiná-la a ser simpática. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Bedbugs & Breakfast / Tweenkle is Cancelled
Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jogo a Mais Localized description: Um aluno novo, Shawn, fica com o lugar do Henry na equipa de basquetebol, embora o Henry suspeite que ele é mais velho do que afirma. O Capitão Man precisa da ajuda de um velho amigo e tem de superar o rancor. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
O Henry tem um encontro importante, mas não corre como planeado quando ele é acidentalmente exposto a um dispositivo estranho na gruta do Capitão Man.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o Miúdo-Animal Localized description: O Henry tem um encontro importante, mas não corre como planeado quando ele é acidentalmente exposto a um dispositivo estranho na gruta do Capitão Man. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Teste de Amigos Localized description: Sem que saibam, o Capitão Man prepara uma série de testes para a Força Perigo, para descobrir se pode confiar neles. Contudo, a situação descontrola-se e é a equipa que tem de confiar nele. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Pequeno Dinamite Localized description: A Força Perigo esquece-se de um compromisso com o Ray, e ele surpreende-os com um membro novo da equipa, para lhes causar ciúmes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Lil' Dynomite
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Condutas e Hambúrgueres Localized description: A nova missão super-herói da Phoebe é tomar conta da filha adolescente do president KuckButt mas esta missão rapidamente fica foram de controlo quando a miúda se esqgueira para uma dicoteca ilegal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Os ThundermDepois da Cherry acidentalmente publicar uma foto que revela o segredo da família Thunderman, a Liga dos Heróis obriga a Phoebe a fazer o impensável e acabar a relação com a sua melhor amiga.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vou Tentar Esquecer-te, Idiota! Localized description: Os ThundermDepois da Cherry acidentalmente publicar uma foto que revela o segredo da família Thunderman, a Liga dos Heróis obriga a Phoebe a fazer o impensável e acabar a relação com a sua melhor amiga. Original series title: The Thundermans Original Episode title: I'm Gonna Forget You, Sucka
Os planos do Henry, da Charlotte e do Ray para um dia de diversão descarrilam quando o Jasper aciona acidentalmente o isolamento de emergência da Tralhas e da gruta do Capitão Man, encurralando todos no interior.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encerramento de Emergência Localized description: Os planos do Henry, da Charlotte e do Ray para um dia de diversão descarrilam quando o Jasper aciona acidentalmente o isolamento de emergência da Tralhas e da gruta do Capitão Man, encurralando todos no interior. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Caved In
O Miúdo Perigo salva a Bianca e eles beijam-se. O Henry fica bem, até perceber que a Bianca beijou o Miúdo Perigo… não o Henry. O Henry fica chateado porque a Bianca o 'traiu'.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Beijo Duplo Localized description: O Miúdo Perigo salva a Bianca e eles beijam-se. O Henry fica bem, até perceber que a Bianca beijou o Miúdo Perigo… não o Henry. O Henry fica chateado porque a Bianca o 'traiu'. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Elevator Kiss
Quando a mala da mãe do Henry é roubada, o Capitão Man decide que deve viver com a família do Henry para os proteger. Pouco depois, o Capitão Man assume o papel de pai, algo que não agrada ao Henry.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Homem da Casa Localized description: Quando a mala da mãe do Henry é roubada, o Capitão Man decide que deve viver com a família do Henry para os proteger. Pouco depois, o Capitão Man assume o papel de pai, algo que não agrada ao Henry. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Man of the House
Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Grande Dinamite Localized description: Mika e Chapa estão determinadas a provar a Miles, Bose e Ray que o miúdo novo da escola, Buddy Fudgers, é o Pequeno Dinamite, antes que ele conclua o plano de se vingar do seu maior inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os guardiões do rabo-de-cavalo Localized description: A Força Perigo é contratada por Duke Wellington para proteger o seu rabo-de-cavalo do seu tio invejoso, o Arquiduque Fernando. Pensam que é uma tarefa fácil, mas descobrem que o Arquiduque contratou Ray e Henry para capturar o sobrinho. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tens Medo do Parque de Diversões? Localized description: O Max e a Phoebe incitam uma briga entre a Nora e o Billy para ver se se safam de andar numa montanha russa assustadora mas o esquema dá para o torto e foge-lhes do controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
A lealdade da Phoebe é destruída quando ela percebe que o pai do seu namorado está prestes a abraçar o lado do mal e ela vê-se confrontada com a necessidade de ter de o derrubar.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade da Phoebe é destruída quando ela percebe que o pai do seu namorado está prestes a abraçar o lado do mal e ela vê-se confrontada com a necessidade de ter de o derrubar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Jogadores Duplos Localized description: O Billy e a Nora vão com um casal de adolescentes a uma convenção de videojogos deixando a Phoebe e o Max a pensar que talvez tenham andado a negligenciar os irmãos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doppel-Gamers
Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cavaleiro Perigoso Localized description: Quando o grande inimigo dos cavaleiros, Ryker, anda à solta em Swellview, o Miúdo Perigo e o Capitão Man levam-no ao Castelo Hambúrguer e são levados a unir esforços com o vilão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Knight & Danger
O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Braço Partido Localized description: O Miúdo Perigo parte o braço em público e o Henry e o grupo têm de encontrar uma maneira de manter o segredo dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Broken Armed and Dangerous
Depois de ver os incríveis movimentos giratórios de CJ, Par ajuda o CJ a entrar e treinar para uma competição de sinais giratórios! / Quando Adelaide perde um dente, Carl e Bobby falam-lhe sobre El Raton, a 'fada dos dentes' latino-americana.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Girar Até Cair / Dente ou Consequência Localized description: Depois de ver os incríveis movimentos giratórios de CJ, Par ajuda o CJ a entrar e treinar para uma competição de sinais giratórios! // Quando Adelaide perde um dente, Carl e Bobby falam-lhe sobre El Raton, a 'fada dos dentes' latino-americana. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Quando Bobby e Par ficam encarregados da loja de Ziggy, eles devem resistir a tocar com os tesouros musicais da loja.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Alta Fidelidade Localized description: Quando Bobby e Par ficam encarregados da loja de Ziggy, eles devem resistir a tocar com os tesouros musicais da loja. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity
A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. / A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Bolotas de Churrasco / O Sir Urchin e o Snail Fail Localized description: A receita caseira da Sandy faz sucesso no Krusty Krab. // A dupla de comediantes preferida do SpongeBob e do Patrick discutem em direto na televisão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais!
Episode: 32 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine
A Ruby tenta impressionar a sua prima fixe Kiki e o Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto da família da Ruby. // A Ruby e o Zokie recebem, acidentalmente, um pacote de patrocínio destinado à Tweenkle e fazem um vídeo fantástico.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Um Nível Acima / Patrocínio Surpresa Localized description: A Ruby tenta impressionar a sua prima fixe Kiki e o Zokie tenta imitar a forma de demonstrar afeto da família da Ruby. // A Ruby e o Zokie recebem, acidentalmente, um pacote de patrocínio destinado à Tweenkle e fazem um vídeo fantástico. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up! / Sponsor Surprise
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: The Loud House #719 Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loud House #719
Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó / Neto.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Dança batoteira Localized description: Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó/Neto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step
Um conhecido da Tesoura aparece e ameaça-o caso ele não lhe corte a relva./O Lápis perde-se nas montanhas e tenta voltar para casa com a ajuda da Batata, que não ajuda nada.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Catapulta da Tesoura/Lápis e Batata Localized description: Um conhecido da Tesoura aparece e ameaça-o caso ele não lhe corte a relva./O Lápis perde-se nas montanhas e tenta voltar para casa com a ajuda da Batata, que não ajuda nada. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Other Rock, Paper, Scissors Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Soletrar e tocar Localized description: Lincoln e Clyde veem-se em desvantagem na guerra de brincadeiras final, enquanto Lisa embarca num novo "desporto" com a ajuda da Lynn Jr. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque dos Clones Localized description: A Força Perigo parte para uma missão fora e o Ray pede ajuda aos clones da equipa, mas percebe rapidamente que, embora os clones sejam muito parecidos com os originais, são muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Milhões do Bilsky Localized description: Quando Mitch Bilsky se matricula na SWAG, o diretor Ray e a Força Perigo usam paciência e poderes para o ajudar a alcançar o impossível e a terminar o secundário. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Subir as Escadas! Localized description: Um chefe famoso vai à Tralhas para um espetáculo e o Miúdo Perigo e o Capitão Man são obrigados a subir 800 metros das escadas da gruta para participar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Beija-me, Nate Localized description: O Max fica nervoso com os testes da sua namorada para um papel romântico onde vai contracenar com um giraço. Por isso, convence a Phoebe a concorrer para o mesmo papel mas a Phoebe revela não ser uma grande actriz. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Kiss Me, Nate
Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia De Cão Depois da Escola Localized description: Deseperados para reaver o tablet da mãe que fora confiscado na escola, Billy e Nora procuram ajuda da sua irmã Phoebe, que quer provar que consegue ser tão furtiva como o seu irmão Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Eu Sei o Teu Segredo Localized description: O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Novo Namorado Da Cat Localized description: Cat começa a namorar com o ex-namorado de Tori, Danny (Matt Angel), o que desperta os ciúmes de Tori. Entretanto, Trina convence Robbie, Andre, Jade e Beck a usar peixes que compra a um estranho para amaciar a pele dos pés. Original series title: Victorious Original Episode title: Cat's New Boyfriend
Sikowitz convida todo o grupo para sua casa para dar uma lição sobre o Método. Quem desmanchar a personagem é "expulso" da casa de Sikowitz.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Victorious Localized episode title: Uma Noite Em Casa Do Sikowitz Localized description: Sikowitz convida todo o grupo para sua casa para dar uma lição sobre o Método. Quem desmanchar a personagem é "expulso" da casa de Sikowitz. Original series title: Victorious Original Episode title: Sleepover at Sikowitz's
A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Vamos Fazer uma Pausa Localized description: A relação da Phoebe com o seu namorado super-herói é posta à prova quando lhe é oferecida uma proposta além mar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Jogos de Mímica Localized description: A Danger Force e o Capitão Man são chamados a Paris para proteger os tesouros nacionais franceses, e o Bose fica sozinho para tentar impedir que o Criança entre na base do grupo. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Paixoneta da Chapa Localized description: A Danger Force falha uma missão porque a Chapa se deixa distrair por uma paixoneta, e o grupo tem de encontrar a obsessão dela e fazer com que a amiga volte a ser normal. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Crush
Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. / Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Estrelas de Cinema / Dr. Ciência Esperta Localized description: Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. // Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
O Patrick apresenta um programa sobre comida depois de perder um bom pequeno-almoço / O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Atrasado para o Pequeno-almoço / Trabalhos de Deceção Localized description: O Patrick apresenta um programa sobre comida depois de perder um bom pequeno-almoço / O Patrick e o SpongeBob conhecem as maravilhas do trabalho. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast / Bummer Jobs
Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. / Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Orquídea Do Amor / Combate Na Cozinha Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a rara orquídea de Howard, os dois embarcam em uma aventura para substituí-la. // Sr. Lynn está ansioso para competir em um programa de culinária na televisão até saber que enfrentará Rosa Casagrande. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
O Best e a Bester vão investigar o desaparecimento de umas peças de roupa na lavandaria. / O Best é erradamente confundido com um conhecido ladrão de joias, Jimmy Muggins.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Levar Para a Limpeza a Seco / A Foto do Crime Localized description: O Best e a Bester vão investigar o desaparecimento de umas peças de roupa na lavandaria. // O Best é erradamente confundido com um conhecido ladrão de joias, Jimmy Muggins. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Taken to the Cleaners / Mugshot
O Diamondo recusa-se a levar os irmãos numa viagem ao espaço, por isso, eles decidem ir sozinhos. / O Best envolve-se numa série de situações estranhas depois de fingir que conhece alguém que nunca viu.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: No Céu Com o Diamondo / Melhores Amigos Localized description: O Diamondo recusa-se a levar os irmãos numa viagem ao espaço, por isso, eles decidem ir sozinhos. // O Best envolve-se numa série de situações estranhas depois de fingir que conhece alguém que nunca viu. Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. / A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Despertador Avariado / O Bebé da Karen Localized description: O SpongeBob parte o seu precioso despertador, mas não há nada mais que faça barulho suficiente para o acordar a horas. // A Karen aprende rapidamente que as crianças crescem demasiado depressa, quando o filho novo dela chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir. / O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Carapaça / Desconto Sénior Localized description: O Patrick descobre que a pedra debaixo da qual vive é na verdade uma tartaruga que se deixou dormir. // O Velhote Jenkins interrompe a atividade do Krusty Krab, mas o Sr. Krabs não arranja maneira de o expulsar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
O Squidward finge que está doente para não ir trabalhar, mas o sofrimento dele começa quando o SpongeBob chega para cuidar dele.
Episode: 4 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O delírio doente do Squidward Localized description: O Squidward finge que está doente para não ir trabalhar, mas o sofrimento dele começa quando o SpongeBob chega para cuidar dele. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top
A casa do Squidward fica infestada com um circo de pulgas encomendado pelo SpongeBob.
Episode: 3 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Circo de pulgas Localized description: A casa do Squidward fica infestada com um circo de pulgas encomendado pelo SpongeBob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's Sick Daze
O SpongeBob e o Patrick querem reunir a banda de robôs que foi despedida do Amendoim Choné.
Episode: 5 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amendoins Gelados Localized description: O SpongeBob e o Patrick querem reunir a banda de robôs que foi despedida do Amendoim Choné. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers
O SpongeBob ergue um quadro de mensagens da comunidade no Krusty Krab, mas publicações anónimas vão criar problemas.
Episode: 42 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Quadro de Avisos Localized description: O SpongeBob ergue um quadro de mensagens da comunidade no Krusty Krab, mas publicações anónimas vão criar problemas. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bulletin Board
O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira!
Episode: 43 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Correio Lento Localized description: O SpongeBob engana o seu amigo por correspondência e, quando este o vem visitar, tem de manter a mentira! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snail Mail
A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque.
Episode: 44 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Convenção de Comida Localized description: A pandilha vai a uma convenção sobre comida, mas as coisas começam a dar para o torto quando eles ficam presos no bosque. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways
Quando uma anchova descontente se afasta dos irmãos, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a encontrar a sua verdadeira identidade.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Os Meeps Localized description: Quando uma anchova descontente se afasta dos irmãos, o SpongeBob e o Patrick ajudam-no a encontrar a sua verdadeira identidade. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: What About Meep?
O SpongeBob fica de castigo por causa do amigo e o Patrick tem de corrigir a situação.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Castigo duro Localized description: O SpongeBob fica de castigo por causa do amigo e o Patrick tem de corrigir a situação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hard Time (Out)