Az internet legviccesebb klipjei visszatérnek! Ebben az epizódban a porond az esküvőké. Készüljenek fel az ünnepi káoszra, megboruló menyasszonyokra, és a világ legrosszabb esküvői fényképészeire.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Menyasszonyok és vőlegények Localized description: Az internet legviccesebb klipjei visszatérnek! Ebben az epizódban a porond az esküvőké. Készüljenek fel az ünnepi káoszra, megboruló menyasszonyokra, és a világ legrosszabb esküvői fényképészeire. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Brides and Grooms
Újra itt vannak az internet legviccesebb videói. Ezúttal szőrös kis barátainkat, az állatokat vesszük górcső alá. Jönnek a kerge macskák, eszetlen ebek, és egyéb káoszkeltő kisállatok.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Szőrös kis barátok Localized description: Újra itt vannak az internet legviccesebb videói. Ezúttal szőrös kis barátainkat, az állatokat vesszük górcső alá. Jönnek a kerge macskák, eszetlen ebek, és egyéb káoszkeltő kisállatok. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Furry Friends
Amikor Patrik felnőttes szakállat növeszt, úgy dönt, ideje felnőttként is viselkedni. / Spongyabob, miközben a csónakázóiskola szóbeli vizsgájára készül, rájön, hogy szörnyű lámpaláza van szerepléskor.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Felnőtté válás Tintással / A nyilvános beszéd Localized description: Amikor Patrik felnőttes szakállat növeszt, úgy dönt, ideje felnőttként is viselkedni. // Spongyabob, miközben a csónakázóiskola szóbeli vizsgájára készül, rájön, hogy szörnyű lámpaláza van szerepléskor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton megpróbál összebarátkozni Tunyacsáppal, hogy ellophassa a herkentyűburger receptjét. / Patrik kétségbeesetten próbálja kielégíteni mindenki vágyát egy eredeti Patrik iránt, mikor egy műkritikus igazi művésznek kiáltja ki őt.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Az érdekrajongó / Botcsinálta művészlélek Localized description: Plankton megpróbál összebarátkozni Tunyacsáppal, hogy ellophassa a herkentyűburger receptjét. // Patrik kétségbeesetten próbálja kielégíteni mindenki vágyát egy eredeti Patrik iránt, mikor egy műkritikus igazi művésznek kiáltja ki őt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Amikor Spongyabob és Patrik eltéved egy családi kiruccanáson a Nagy-korallzátonyhoz, akkor egy életre szóló kalandba keverednek.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Kockanadrág családi vakációja Localized description: Amikor Spongyabob és Patrik eltéved egy családi kiruccanáson a Nagy-korallzátonyhoz, akkor egy életre szóló kalandba keverednek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation
Patrik pihenőt tart a napi rutinból hála Spongyabob mindent felülmúló dédelgetésének. / Mikor Karen és Plankton meglátják Rák urat a hajóútjukon, Plankton azon gondolkozik vajon ki őrizheti a herkentyűburger titkos receptjét.
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Otthonkáció / A gyászút Localized description: Patrik pihenőt tart a napi rutinból hála Spongyabob mindent felülmúló dédelgetésének. // Mikor Karen és Plankton meglátják Rák urat a hajóútjukon, Plankton azon gondolkozik vajon ki őrizheti a herkentyűburger titkos receptjét. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
Szandi csak egy nyugodt Hold-vakációra vágyik, de úgy fest, potyautasa nem osztja ebbéli véleményét. / Rák úr a pénzverdében megtudja, hogy a régi pénzeket felaprítják és elégetik.
Episode: 161 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Holdutazás / Rák úr vakációra megy Localized description: Szandi csak egy nyugodt Hold-vakációra vágyik, de úgy fest, potyautasa nem osztja ebbéli véleményét. // Rák úr a pénzverdében megtudja, hogy a régi pénzeket felaprítják és elégetik. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
SpongyaBob és Patrick belekeveredik a szellemkalózok és a bolygó hollandi vitájába.
Episode: 162 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Szellemes meglepetés Localized description: SpongyaBob és Patrick belekeveredik a szellemkalózok és a bolygó hollandi vitájába. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools
Erőberő és Kobaka megosztják SpongyaBobbal és Patrikkal a legnagyobb titkukat. / SpongyaBob DNS-ének segítségével Plankton növeszt magának egy második szemet, amitől meglepően kedves lesz.
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Erőberő és Kobaka - A kezdet / Két szem többet lát Localized description: Erőberő és Kobaka megosztják SpongyaBobbal és Patrikkal a legnagyobb titkukat. // SpongyaBob DNS-ének segítségével Plankton növeszt magának egy második szemet, amitől meglepően kedves lesz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Barátok nélkül nem király a királyság / Érinthetetlen Localized description: Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Burt, az elefánt arra kéri a pingvineket, hogy juttassák ki az állatkertből. A pingvinek vállalják a kihívást, és kijuttatják a nagy fickót. // Marlene megpillantja Fredet, a mókust, és azonnal beleszeret.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Egy elefánt sosem felejt / Vidra dolgok történnek Localized description: Burt, az elefánt arra kéri a pingvineket, hogy juttassák ki az állatkertből. A pingvinek vállalják a kihívást, és kijuttatják a nagy fickót. // Marlene megpillantja Fredet, a mókust, és azonnal beleszeret. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: An Elephant Never Forgets / Otter Things Have Happened
Alice megemlíti, hogy az egyik pingvin nőstény, ezért Kapitánynak identitászavara lesz. // Egy nagy veszekedés után Mason átköltözik a pingvinekhez, de kiderül, hogy nagyon idegesítő vendég.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Tévedés, asszony a neved / Philen túl Localized description: Alice megemlíti, hogy az egyik pingvin nőstény, ezért Kapitánynak identitászavara lesz. // Egy nagy veszekedés után Mason átköltözik a pingvinekhez, de kiderül, hogy nagyon idegesítő vendég. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Miss Understanding / Over Phil
Kowalski véletlenül létrehoz egy élő zselé-lényt, akinek túl nagy az étvágya, és ellopkodja a többi állat gyümölcsét. // Egy új tévéműsor miatt egyre kevesebben járnak az állatkertbe, és az állatok félni kezdenek, hogy elveszítik az otthonukat.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: A zselény / Zoo Tube Localized description: Kowalski véletlenül létrehoz egy élő zselé-lényt, akinek túl nagy az étvágya, és ellopkodja a többi állat gyümölcsét. // Egy új tévéműsor miatt egyre kevesebben járnak az állatkertbe, és az állatok félni kezdenek, hogy elveszítik az otthonukat. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles / Zoo Tube
Egy nagy hal terrorizálni kezdi a kacsató lakóit, ezért Kapitány vezetésével a csapat elindul, hogy elhárítsa a vízi fenyegetést. // Gyönyörű sólyomlány zuhan az állatkert területére, és Kapitány ragaszkodik ahhoz, hogy a felépüléséig ott maradjon.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Kígyófej / A félreérthető sólyomlány Localized description: Egy nagy hal terrorizálni kezdi a kacsató lakóit, ezért Kapitány vezetésével a csapat elindul, hogy elhárítsa a vízi fenyegetést. // Gyönyörű sólyomlány zuhan az állatkert területére, és Kapitány ragaszkodik ahhoz, hogy a felépüléséig ott maradjon. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Snakehead / The Falcon and the Snow Job
Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A kihívás napja Localized description: Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Miután Fung, a krokodil bandita kisegíti Po-t, Po megígéri, hogy viszonozza a szívességet. Po szerencsétlenségére a szívesség nem egészen az, mint amire számított.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Jó kroki, rossz kroki Localized description: Miután Fung, a krokodil bandita kisegíti Po-t, Po megígéri, hogy viszonozza a szívességet. Po szerencsétlenségére a szívesség nem egészen az, mint amire számított. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Good Croc Bad Croc
Po, hogy rajongóit lenyűgözze, szabadon ereszti a Mongóliai Ököl Démont. Ki kell találnia, hogyan győzze le a démont, és mentse meg a falut és rajongóit.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Po és a rajongók Localized description: Po, hogy rajongóit lenyűgözze, szabadon ereszti a Mongóliai Ököl Démont. Ki kell találnia, hogyan győzze le a démont, és mentse meg a falut és rajongóit. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Fans Out
A Jin és Jang Misztikus Tükörrel való incidens után Po furcsán kezd viselkedni. Az egyik percben kedves és nyájas, a másikban kegyetlen és erőszakos. Lehet, hogy két énje van?
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Jin Po, Jang Po Localized description: A Jin és Jang Misztikus Tükörrel való incidens után Po furcsán kezd viselkedni. Az egyik percben kedves és nyájas, a másikban kegyetlen és erőszakos. Lehet, hogy két énje van? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bad Po
Amikor Temutai elrabol egy kung-fu mestert, Shifu Po-hoz fordul segítségért.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Yao mester Localized description: Amikor Temutai elrabol egy kung-fu mestert, Shifu Po-hoz fordul segítségért. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Calvin megtudja, hogy az egyik szomszédjuk kapzsi ingatlanfejlesztőknek akarja eladni a házát, ezért megpróbál másik vevőt találni.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Isten hozta az ingatlanban! Localized description: Calvin megtudja, hogy az egyik szomszédjuk kapzsi ingatlanfejlesztőknek akarja eladni a házát, ezért megpróbál másik vevőt találni. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Property
Gemma telefonját ellopják, Dave és Calvin pedig elhatározzák, hogy visszaszerzik a készüléket. Malcolm és Marty beköltözik az új házba.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A zsaroló Localized description: Gemma telefonját ellopják, Dave és Calvin pedig elhatározzák, hogy visszaszerzik a készüléket. Malcolm és Marty beköltözik az új házba.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Dave rábeszéli Calvint, hogy jelentkezzen általános egészségügyi kivizsgálásra. Calvin a megnyugtató eredmények után sem nyugodhat meg, mert az orvos kolonoszkópiát akar végezni rajta.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Tükröm, tükröm Localized description: Dave rábeszéli Calvint, hogy jelentkezzen általános egészségügyi kivizsgálásra. Calvin a megnyugtató eredmények után sem nyugodhat meg, mert az orvos kolonoszkópiát akar végezni rajta.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Dave amatőr együttese elveszíti az énekesét, és Tina feljánlja, hogy beugrik a helyére. Marty megengedi a főnökének, hogy pár napja beköltözzön hozzá, de hamar megbánja a nagylelkűségét.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Fate-rock Localized description: Dave amatőr együttese elveszíti az énekesét, és Tina feljánlja, hogy beugrik a helyére. Marty megengedi a főnökének, hogy pár napja beköltözzön hozzá, de hamar megbánja a nagylelkűségét.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Calvin és Dave lombházat épít Grovernek, de a biztonság kedvéért Dave megkéri Martyt, hogy felügyelje a munkát. Tina és Gemma összepak azon, hogy ki süt finomabb süteményt.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A lombház Localized description: Calvin és Dave lombházat épít Grovernek, de a biztonság kedvéért Dave megkéri Martyt, hogy felügyelje a munkát. Tina és Gemma összepak azon, hogy ki süt finomabb süteményt.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Doug és Carrie úgy döntenek, hogy megújítják a házassági fogadalmukat, de amikor túl macerásnak bizonyul a szervezés, inkább lemondják az egészet.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Ismételt fogadalom Localized description: Doug és Carrie úgy döntenek, hogy megújítják a házassági fogadalmukat, de amikor túl macerásnak bizonyul a szervezés, inkább lemondják az egészet. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dreading Vows
Dougot elkezdik dicsérgetni a fogyása miatt, Carrie pedig féltékeny lesz a sok figyelemre, amit a férje kap.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Kevesebb Doug, 1. rész Localized description: Dougot elkezdik dicsérgetni a fogyása miatt, Carrie pedig féltékeny lesz a sok figyelemre, amit a férje kap. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Doug Less Part 1
Dougot elkezdik dicsérgetni a fogyása miatt, Carrie pedig féltékeny lesz a sok figyelemre, amit a férje kap.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Kevesebb Doug, 2. rész Localized description: Dougot elkezdik dicsérgetni a fogyása miatt, Carrie pedig féltékeny lesz a sok figyelemre, amit a férje kap. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Doug Less Part 2
Carrie elárulja Dougnak, hogy Deacon exfelesége két év után szeretné visszakapni a férjét, de Doug nem tudja, hogy örüljön-e a dolognak vagy sem.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Éjszakai ömlengés Localized description: Carrie elárulja Dougnak, hogy Deacon exfelesége két év után szeretné visszakapni a férjét, de Doug nem tudja, hogy örüljön-e a dolognak vagy sem. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Nocturnal Omission
Carrie nagyon kedveli az új nőgyógyászát, de a közös jövőjük veszélybe kerül, amikor Danny túl sok pénzt kér tőle egy kis kertészkedésért.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Titkos kert Localized description: Carrie nagyon kedveli az új nőgyógyászát, de a közös jövőjük veszélybe kerül, amikor Danny túl sok pénzt kér tőle egy kis kertészkedésért. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Secret Garden
Amikor Carrie ügyvédi irodájában kiderül, hogy Doug milyen jól softballozik, Carrie kollégái azt szeretnék, ha Doug ügyvédnek tettetné magát, és beszállna a csapatukba.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Hamis tanúzás Localized description: Amikor Carrie ügyvédi irodájában kiderül, hogy Doug milyen jól softballozik, Carrie kollégái azt szeretnék, ha Doug ügyvédnek tettetné magát, és beszállna a csapatukba. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Affidavit Justice
Amikor Doug meg akar venni egy láncfűrészt, amit a tévében látott, Carrie emlékezteti arra, hogy miért dönt ő a komolyabb befektetésekről.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Házias Dougie Localized description: Amikor Doug meg akar venni egy láncfűrészt, amit a tévében látott, Carrie emlékezteti arra, hogy miért dönt ő a komolyabb befektetésekről. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Dougie Houser
Axl gyűlöli a gyakornokoskodást, Frankie az új vezetőség miatt utálja a munkáját, Sue-t pedig ráveszi a tanára, hogy gyakorolja a kritikus gondolkodást. Cindy megkéri Mike-ot, hogy mondja el Bricknek, hogy megcsókolt egy másik fiút.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Anyja fia Localized description: Axl gyűlöli a gyakornokoskodást, Frankie az új vezetőség miatt utálja a munkáját, Sue-t pedig ráveszi a tanára, hogy gyakorolja a kritikus gondolkodást. Cindy megkéri Mike-ot, hogy mondja el Bricknek, hogy megcsókolt egy másik fiút. Original series title: The Middle Original Episode title: Birds of a Feather
Mike és a fiúk meglepetés bulit szerveznek Frankie 50. születésnapjára, Sue kétségbeesetten keres egy elveszett zoknit, egy iskolai feladat miatt pedig Brick megpróbál jó sportoló lenni.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Az eltolt szülinap Localized description: Mike és a fiúk meglepetés bulit szerveznek Frankie 50. születésnapjára, Sue kétségbeesetten keres egy elveszett zoknit, egy iskolai feladat miatt pedig Brick megpróbál jó sportoló lenni. Original series title: The Middle Original Episode title: Floating 50
Sue ráébred, hogy túl szegény ahhoz, hogy lépést tartson az új szobatársa pénzszórásával, Axl rájön, hogy a főnökkel való barátkozás nem annyira jó buli, Brick pedig elveszítheti mindkét barátját.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Haverok, film, gyümölcsös pite Localized description: Sue ráébred, hogy túl szegény ahhoz, hogy lépést tartson az új szobatársa pénzszórásával, Axl rájön, hogy a főnökkel való barátkozás nem annyira jó buli, Brick pedig elveszítheti mindkét barátját. Original series title: The Middle Original Episode title: Film, Friends and Fruit Pies
Heckék először viszik Bricket moziba, Mike és Frankie egy baráti beszélgetés miatt veszekszik, Sue összefut egy volt szerelmével, Axl pedig rájön, hogy véletlenül megosztott egy cikis pillanatot az egyik barátjával.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Heckék a moziban Localized description: Heckék először viszik Bricket moziba, Mike és Frankie egy baráti beszélgetés miatt veszekszik, Sue összefut egy volt szerelmével, Axl pedig rájön, hogy véletlenül megosztott egy cikis pillanatot az egyik barátjával. Original series title: The Middle Original Episode title: Hecks at a Movie
Axl és Hutch egy lakóautóban akarnak élni, de megbonyolódik a helyzet, amikor Kenny hazaköltözik. Közben Frankie flörtölni tanítja Sue-t, Brick pedig azt szeretné, ha Mike megtanítaná arra, hogy hogyan legyen igazi férfi.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Mitől férfi a férfi? Localized description: Axl és Hutch egy lakóautóban akarnak élni, de megbonyolódik a helyzet, amikor Kenny hazaköltözik. Közben Frankie flörtölni tanítja Sue-t, Brick pedig azt szeretné, ha Mike megtanítaná arra, hogy hogyan legyen igazi férfi. Original series title: The Middle Original Episode title: The Man Hunt
Az internet legjobb videói visszatérnek, és ezúttal a terep az eszelős kölyköké! Lesznek buggyant iskolások, játszótéri balesetek, és tökkelütött tinédzserek! Jön a következő generáció - kicsit sem szép kilátásokkal!
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Eszelős kölykök Localized description: Az internet legjobb videói visszatérnek, és ezúttal a terep az eszelős kölyköké! Lesznek buggyant iskolások, játszótéri balesetek, és tökkelütött tinédzserek! Jön a következő generáció - kicsit sem szép kilátásokkal! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Crazy Kids
Ünnepeljük önfeledten az ünneplést az internet legviccesebb videóival! A mai, felejthetetlen epizódban elhozzuk a legviccesebb ünnepi klipeket.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Ünnepségek Localized description: Ünnepeljük önfeledten az ünneplést az internet legviccesebb videóival! A mai, felejthetetlen epizódban elhozzuk a legviccesebb ünnepi klipeket. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Celebrations
Ön is szereti az internet legviccesebb videóit? Akkor szerencséje van, ugyanis műsorunk csokorba szedte őket, és ezúttal a tökkelütött totyogóké a főszerep! Jönnek a kelekótya kisgyerkőcök, a játszótéri baklövések, és a csintalan, kis szörnyetegek!
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Tökkelütött totyogók Localized description: Ön is szereti az internet legviccesebb videóit? Akkor szerencséje van, ugyanis műsorunk csokorba szedte őket, és ezúttal a tökkelütött totyogóké a főszerep! Jönnek a kelekótya kisgyerkőcök, a játszótéri baklövések, és a csintalan, kis szörnyetegek! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Idiotic Infants
Az internet legviccesebb videóit bemutató műsor visszatér! Ezúttal a színpad a bajkeverőké. Jönnek a buggyant betörők, dilinyós bűnözők, és nem maradhatnak el a rend nem túl éber őrei sem!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Bajkeverők Localized description: Az internet legviccesebb videóit bemutató műsor visszatér! Ezúttal a színpad a bajkeverőké. Jönnek a buggyant betörők, dilinyós bűnözők, és nem maradhatnak el a rend nem túl éber őrei sem! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Troublemakers
Induljunk padlógázzal az internet legviccesebb videói felé! Öveket bekapcsolni, mert műsorunkat csordultig tankoltuk országúti őrülettel, megveszekedett motorosokkal és süllyedő motorcsónakokkal. Ez totálgáz lesz!
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Totálgáz Localized description: Induljunk padlógázzal az internet legviccesebb videói felé! Öveket bekapcsolni, mert műsorunkat csordultig tankoltuk országúti őrülettel, megveszekedett motorosokkal és süllyedő motorcsónakokkal. Ez totálgáz lesz! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Full Throttle
Ha Ön is szereti az internet legviccesebb videóit, akkor ez a műsor Önnek szól! Ezúttal a kalandokvágyók életveszélyes világában kalandozunk. Érkeznek a kattant korcsolyázók, a buggyant bringások és egy nagy adag, parkour okozta fájdalom.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Kalandvágyók Localized description: Ha Ön is szereti az internet legviccesebb videóit, akkor ez a műsor Önnek szól! Ezúttal a kalandokvágyók életveszélyes világában kalandozunk. Érkeznek a kattant korcsolyázók, a buggyant bringások és egy nagy adag, parkour okozta fájdalom. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Thrill Seekers
Jönnek az internet legröhejesebb videói! Ezúttal témánk a sport. Dőljön hátra, és élvezze a legviccesebb klipválogatást, melyben a sportos baklövéseké, és a bamba bajnokoké a főszerep!
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Bamba bajnokok Localized description: Jönnek az internet legröhejesebb videói! Ezúttal témánk a sport. Dőljön hátra, és élvezze a legviccesebb klipválogatást, melyben a sportos baklövéseké, és a bamba bajnokoké a főszerep! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Balls Up
Spongyabob és Patrik építenek egy minigolfpályát, Spongyabob házában. / Spongyabob nem tud semmit sem kidobni, hanem rájön, mennyi emlék fűződik minden egyes tulajdonoshoz.
Episode: 155 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Barátságos meccs / Spongya emlékgyár Localized description: Spongyabob és Patrik építenek egy minigolfpályát, Spongyabob házában. // Spongyabob nem tud semmit sem kidobni, hanem rájön, mennyi emlék fűződik minden egyes tulajdonoshoz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Bikini-fenéken mindenki részt vesz egy kukacszán-versenyen a Déli-sarkhoz a milliós fődíjért. Vajon sikerül Spongyabobnak és csapatának egy darabban megérkezni a fagyos célvonalhoz?
Episode: 156 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Fagyos hangulatban Localized description: Bikini-fenéken mindenki részt vesz egy kukacszán-versenyen a Déli-sarkhoz a milliós fődíjért. Vajon sikerül Spongyabobnak és csapatának egy darabban megérkezni a fagyos célvonalhoz? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Amikor Patrik felnőttes szakállat növeszt, úgy dönt, ideje felnőttként is viselkedni. / Spongyabob, miközben a csónakázóiskola szóbeli vizsgájára készül, rájön, hogy szörnyű lámpaláza van szerepléskor.
Episode: 157 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Felnőtté válás Tintással / A nyilvános beszéd Localized description: Amikor Patrik felnőttes szakállat növeszt, úgy dönt, ideje felnőttként is viselkedni. // Spongyabob, miközben a csónakázóiskola szóbeli vizsgájára készül, rájön, hogy szörnyű lámpaláza van szerepléskor. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Plankton megpróbál összebarátkozni Tunyacsáppal, hogy ellophassa a herkentyűburger receptjét. / Patrik kétségbeesetten próbálja kielégíteni mindenki vágyát egy eredeti Patrik iránt, mikor egy műkritikus igazi művésznek kiáltja ki őt.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Az érdekrajongó / Botcsinálta művészlélek Localized description: Plankton megpróbál összebarátkozni Tunyacsáppal, hogy ellophassa a herkentyűburger receptjét. // Patrik kétségbeesetten próbálja kielégíteni mindenki vágyát egy eredeti Patrik iránt, mikor egy műkritikus igazi művésznek kiáltja ki őt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Amikor Spongyabob és Patrik eltéved egy családi kiruccanáson a Nagy-korallzátonyhoz, akkor egy életre szóló kalandba keverednek.
Episode: 159 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Kockanadrág családi vakációja Localized description: Amikor Spongyabob és Patrik eltéved egy családi kiruccanáson a Nagy-korallzátonyhoz, akkor egy életre szóló kalandba keverednek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A SquarePants Family Vacation