Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder - Parte 1 Localized description: Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder Parte 2 Localized description: Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo. Mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataques dos Clones Localized description: Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo. Mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Após descobrir que a ex-namorada de Link é uma supervilã secreta que quer Link só para si, Phoebe pede ajuda a Max para revelar as verdadeiras intenções da rival.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Por Que Está Se Metendo? Localized description: Após descobrir que a ex-namorada de Link é uma supervilã secreta que quer Link só para si, Phoebe pede ajuda a Max para revelar as verdadeiras intenções da rival. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Ladrões nos Bastidores Localized description: Max tenta fazer amizade com jovens delinqüentes, mas quando seus melhores amigos tornam-se alvos, ele deve escolher entre eles ou sua reputação. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. / Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Clube da Escrita / Corações Acelerados Localized description: Quando Lucy sai do clube de redação da escola devido à forma como Huggins o administra, mamãe assume. // Quando Luna e Sam embarcam em um desafio que acontece em Royal Woods, eles descobrem que têm menos em comum do que pensavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. / Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cesta Sem Rede / Banheiro dos Sonhos Localized description: Lynn quer desesperadamente ganhar um campeonato de basquete, mas é convocada para um time horrível. // Mamãe e papai estão cansados de esperar na longa fila do banheiro, então decidem construir um banheiro secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Dia da Família / Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family/Finders Weepers
Depois de ver as habilidades do CJ girando a placa do mercado, o Par o ajuda a treinar para a competição de girar placas. / Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Girando / O Rato do Dente Localized description: Depois de ver as habilidades do CJ girando a placa do mercado, o Par o ajuda a treinar para a competição de girar placas./Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off/Tooth and Consequences
A Ronnie Anne e a Sid tentam conseguir um autógrafo do Yoon Kwan, e a Carlota ajuda a Alisa a se preparar para o Festival de Música de Great Lakes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Popstar Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam conseguir um autógrafo do Yoon Kwan, e a Carlota ajuda a Alisa a se preparar para o Festival de Música de Great Lakes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. / Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nasce uma detetive / Um em um milhão Localized description: Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. // Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Morpheus lança feitiços para Rusty. / Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vamos quebrar um acordo / Um prato realizado Localized description: Morpheus lança feitiços para Rusty. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha.
Localized series title: Loud House: Sem Tempo para Espionar Localized description: Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caderninho amarelo Localized description: O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book
Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. / Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bobo Dick / Plankton e o Pé de Feijão Localized description: Lula Molusco se junta a uma tripulação de marinheiros para caçar a grande água-viva branca. // Plankton encontra um feijão mágico que o leva a uma terra de gigantes (bem, mais gigantes que o normal). Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
Patrick perde o controle remoto no meio das almofadas e embarca em uma viagem dentro do sofá para o encontrar. / Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Perdido no Sofá / Pat-a-ton Localized description: Patrick perde o controle remoto no meio das almofadas e embarca em uma viagem dentro do sofá para o encontrar. / Patrick apresenta um teleton para angariar fundos para caracóis que não sabem dançar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch/Pat-a-thon
Patrick entra em Cecil para ver como o corpo funciona.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Para Dentro do Pai Localized description: Patrick entra em Cecil para ver como o corpo funciona. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back
Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Escoteiras Do Earl Localized description: Ruby quer um distintivo, mas seu chefe escoteiro, Earl, tem ZERO habilidades de sobrevivência. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Earl Scouts
Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Totalmente Satisfatório / Confusão na Prefeitura Localized description: Ruby e Zokie encontram o som mais satisfatório do universo. // Enquanto estão na Prefeitura filmando um novo documentário sobre as eleições, Ruby e Zokie transformam a prefeita em gato. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Oddly Satisfying / Mayor CATastrophe
O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida / Cabana das Curiosidades Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire/A Cabin of Curiosities
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Morpheus lança feitiços para Rusty. / Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vamos quebrar um acordo / Um prato realizado Localized description: Morpheus lança feitiços para Rusty. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. / Os Hunnicutts enriquecem.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Implorar, emprestar e pegar / Vai haver lama Localized description: Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. // Os Hunnicutts enriquecem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. / Gus tem um talento secreto.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola de enigmas / Me amem como um tenor Localized description: A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. // Gus tem um talento secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Riddle School / Love Me Tenor
Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha.
Localized series title: Loud House: Sem Tempo para Espionar Localized description: Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: No Amor e Na Festa do Pijama Vale Tudo Localized description: Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All Fair in Love and Sleepovers
Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Melhor Juntos Localized description: Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together
Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mentiras De Alpaca Localized description: Ronnie Anne e Bobby têm que lidar com um velho amigo de Arturo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies
Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Fantasma E A Boy Band Localized description: Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pique-Esconde / O Primeiro Episódio Do Lou Localized description: O trio brinca de pique-esconde em proporção global e demora décadas para terminar. // Para que o proprietário abaixe o aluguel, o trio o ajuda a alcançar um sonho impossível. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Hide and Seek / The First Lou Episode
Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Carro Susan / Sobrancelhas Localized description: Pedra, Papel e Tesoura tentam transformar o carro incomum deles, o Carro Susan, em um carro digno de ganhar um desfile de automóveis. // Papel dá para a Pedra sobrancelhas mecânicas para ajudá-lo em uma audição. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan / Eyebrows
Lana quer ganhar uma corrida de carro junto com seu herói, então ela e Lincoln entram na corrida. / Quando Luan precisa se inscrever em uma aula de culinária, papai usa isso para compartilhar sua paixão por cozinhar com um de seus filhos.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Carro Perfeito / Culinária em Família Localized description: Lana quer ganhar uma corrida de carro junto com seu herói, então ela e Lincoln entram na corrida. // Quando Luan precisa se inscrever em uma aula de culinária, papai usa isso para compartilhar sua paixão por cozinhar com um de seus filhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Quando as luzes se apagam na Loud House, as crianças divertem-se revezando e contando partes de uma história. / Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uma Noite Cheia de Histórias / Diversão na Areia Localized description: Quando as luzes se apagam na Loud House, as crianças divertem-se revezando e contando partes de uma história. // Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark and Story Night / Sand Hassles
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! / Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena!
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Cupom do Patrick / Fora de Circulação Localized description: Patrick tem um cupom de sorvete grátis, mas ele terá que ir até a loja se quiser usá-lo! // Sirigueijo compra a arte de Lula Molusco, mas para lucrar com sua compra, ele terá que tirar o artista de cena! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! / Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade!
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Esponja das Cavernas / Encantador de Mariscos Localized description: Quando uma esponja pré-histórica é descongelada, ela causa o caos por toda a cidade - e só Bob Esponja pode se comunicar com ela! // Um bando de moluscos chega à Fenda do Biquíni, e Bob Esponja tem que se livrar deles antes que acabem com a cidade! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estresse do teste / Como treinar o seu Carl Localized description: A família tenta ajudar o Bobby a superar a ansiedade na hora de fazer um teste. / O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test/How to Train Your Carl
Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. / Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adeus, Tanya / O que jaz abaixo Localized description: Leni precisa proteger sua amiga manequim, Tanya. // Dante enterra um segredo no Cemitério de Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. / Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Nasce uma detetive / Um em um milhão Localized description: Luan consegue o papel de protagonista da peça da escola. // Lincoln e Clyde fazem de tudo para serem os milionésimos clientes de Flip. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One In A Million
Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. / Lily acidentalmente troca Eunice.
Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pavor da turma / Bem-vindos à Operação Boneca Localized description: Ronnie Anne tenta se formar no curso de pegadinhas de Luan. // Lily acidentalmente troca Eunice. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dread of the Class / Welcome to the Doll Heist
Morpheus lança feitiços para Rusty. / Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vamos quebrar um acordo / Um prato realizado Localized description: Morpheus lança feitiços para Rusty. // Lincoln começa a trabalhar no restaurante do Pai. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. / Os Hunnicutts enriquecem.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Implorar, emprestar e pegar / Vai haver lama Localized description: Lincoln arruma dívidas com suas irmãs. // Os Hunnicutts enriquecem. Original series title: The Loud House Original Episode title: Beg, Borrow, and Steele / There Will Be Mud
A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. / Gus tem um talento secreto.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escola de enigmas / Me amem como um tenor Localized description: A equipe do Noticiário Ação resolve uma série de pegadinhas misteriosas. // Gus tem um talento secreto. Original series title: The Loud House Original Episode title: Riddle School / Love Me Tenor
Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Joias Hunnicutt Localized description: Liam assume o cargo de repórter e a escola toda se apaixona por sua vida nas Fazendas Hunnicutt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems
Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha.
Localized series title: Loud House: Sem Tempo para Espionar Localized description: Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o treinador Localized description: Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Os planos de Henry para o Baile da escola de Swellview, o Baile da Carne, se complicam quando ele também deve aparecer como Kid Danger. Quando as coisas se enrolam no evento, Kid Danger é obrigado a tomar uma decisão dramática.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Um Henry, três garotas Parte 2 Localized description: Os planos de Henry para o Baile da escola de Swellview, o Baile da Carne, se complicam quando ele também deve aparecer como Kid Danger. Quando as coisas se enrolam no evento, Kid Danger é obrigado a tomar uma decisão dramática. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: No Amor e Na Festa do Pijama Vale Tudo Localized description: Usando a tecnologia, Lincoln convida Charlie para uma festa do pijama divertida e o namorado de Lori, Bobby, tenta participar da diversão também. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: All Fair in Love and Sleepovers
Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Melhor Juntos Localized description: Clyde passa para o programa BETR na escola e Lincoln tem que achar um jeito de se reconectar com ele antes da épica batalha de bola de cuspe para a qual eles têm se preparado. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Better Together