Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pětka postačí Localized description: Mistr Chao navštíví údolí, aby se podíval na turnaj. Sifu je přesvědčen, že Po a Mistr Chao jej chtějí nahradit. Na turnaj přijíždí i Sifův letitý nepřítel, Pai Mei, a vyhrožuje mu, že jej zničí. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Five is Enough
Mistr Yao se vrátí do Nefritového paláce, aby a Údolí míru oznámí, že nabízí svou moudrost výměnou za nový div. Každý, kdo mu jej přinese, se jej bude moci zeptat na jednu otázku.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Tisíc dvacet otázek Localized description: Mistr Yao se vrátí do Nefritového paláce, aby a Údolí míru oznámí, že nabízí svou moudrost výměnou za nový div. Každý, kdo mu jej přinese, se jej bude moci zeptat na jednu otázku. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: A Thousand and Twenty Questions
Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Nepravá pravá ruka / Mozková mizérie Localized description: Lemuři mají nového spolubydlícího. Král Jelimán má z nového poddaného radost. Mort ho ale od začátku podezírá z toho, že má něco za lubem. // Kowalski si chce zvýšit kapacitu mozku, místo génia se z něj stane stane úplný hlupák. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Right Hand Man / Brain Drain
Vojín zdokonaluje svou roztomilost a každého svědka nebo potenciální hrozbu okamžitě zneškodní. Z roztomilosti se stává zbraň. // Při rušném zasedání zvířat kývnou král Jelimán a Skipper na to, že si na den vymění místa.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Roztomylno / Vyvolení ve velení Localized description: Vojín zdokonaluje svou roztomilost a každého svědka nebo potenciální hrozbu okamžitě zneškodní. Z roztomilosti se stává zbraň. // Při rušném zasedání zvířat kývnou král Jelimán a Skipper na to, že si na den vymění místa. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day
Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! / Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není piknik jako piknik / Lodní historky Localized description: Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! // Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. / Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útulek pro šneky / Den zakladatelů Localized description: Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. // Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. / Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Patrikova hra / Kanály pod Zátiším Bikin Localized description: Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. // Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. / Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongebob v dlouhých kalhotách / Larryho posilovna Localized description: Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. // Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi!
Season: 9 Episode (Season): 196 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Experiment pozorování chování / Ženatý s penězi Localized description: Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život.
Season: 9 Episode (Season): 197 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Práce pro Perlu / Dva palce dolů Localized description: Perla si najde práci, aby byla cool jako její kamarádky, ale jediný obchod, který nabírá, je ten nejubožejší v celém obchoďáku! // SpongeBob ztratí vládu nad používáním svých palců a musí je donutit znovu fungovat dřív, než se mu rozpadne celý život. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí.
Season: 9 Episode (Season): 198 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Žraločáci vs. Chobotňáci / SpongeBob přes kopírák Localized description: 'Žraločáci' jsou ta nejdrsnější parta ve městě, ale jejich příští souboj by mohl být na SpongeBoba už trochu příliš. // Plankton ve snaze ukrást tajný recept pana Krabse naklonuje SpongeBoba, ale původní SpongeBob mu možná plány překazí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům.
Season: 9 Episode (Season): 199 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Prodáno / Koláčky štěstí Localized description: Když si SpongeBob s Patrikem myslí, že jejich domy byly prodány, odstěhují se - k velké radosti Sépiáka. // Když koláčky štěstí začnou skutečně předpovídat budoucnost, uvědomí si Plankton že je může přizpůsobit svým zlounským plánům. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sold! / Lame and Fortune
Policisté Ben Pearson a Steve Riley pronásledují v Bradfordu nebezpečného řidiče, který porušuje pravidla silničního provozu. Po nehodě, po níž zůstane na silnici ležet zraněný motocyklista, se Bobo a Beth vydávají na lov onoho řidiče.
Season: 17 Episode (Season): 9 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1709 Localized description: Policisté Ben Pearson a Steve Riley pronásledují v Bradfordu nebezpečného řidiče, který porušuje pravidla silničního provozu. Po nehodě, po níž zůstane na silnici ležet zraněný motocyklista, se Bobo a Beth vydávají na lov onoho řidiče. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1709
Duncan Matthews a jeho věrná fenka Tia chytí při činu velmi aktivního zloděje. A Gav Pearson probudí muže, který v autě strávil náročnou noc.
Season: 17 Episode (Season): 10 Localized series title: Policejní stíhači Localized episode title: Policejní stíhači #1710 Localized description: Duncan Matthews a jeho věrná fenka Tia chytí při činu velmi aktivního zloděje. A Gav Pearson probudí muže, který v autě strávil náročnou noc. Original series title: Police Interceptors Original Episode title: Police Interceptors # 1710
Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Žárlivá milenka Localized description: Fly Team se vydává do Vídně, aby našel pachatele útoku kyselinou na vycházející americkou primabalerínu. Smitty také obdrží znepokojivé informace od známé tváře. Original series title: FBI: International Original Episode title: Jealous Mistress
Tým vyšetřuje případ sériového vraha. Ten má jisté forenzní znalosti a zanechává za sebou jen minimum stop.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Škrtič Localized description: Tým vyšetřuje případ sériového vraha. Ten má jisté forenzní znalosti a zanechává za sebou jen minimum stop. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: The Strip Strangler
Sherlock vyšetřuje případ bohatého filantropa, který věří, že trpí nevyléčitelnou nemocí záměrně.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Druhá možnost Localized description: Sherlock vyšetřuje případ bohatého filantropa, který věří, že trpí nevyléčitelnou nemocí záměrně. Original series title: Elementary Original Episode title: Possibility Two
Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Vendeta Localized description: Fly Team se vrhá do akce, aby ochránil Forrestera, když se mu chce pomstít ruský zabiják. Také Raines se ocitá v úzkých, když je unesen někdo z jeho blízkých. Original series title: FBI: International Original Episode title: Blood Feud
Grissom a jeho tým se ujímají případu smrti boháče Tonyho Brauna, známého užíváním drog, kterého v jeho domě našel mrtvého zahradník.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Zadušení Localized description: Grissom a jeho tým se ujímají případu smrti boháče Tonyho Brauna, známého užíváním drog, kterého v jeho domě našel mrtvého zahradník. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Burked
Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dva případy Localized description: Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru. Original series title: Elementary Original Episode title: Deja Vu All Over Again
V létě 1979 se v malém městečku v Ohiu stane pár přátel při natáčení super osmičkou svědky katastrofální havárie vlaku a brzy se jich zmocní podezření, že to nebyla nehoda.
Localized series title: Super 8 Localized description: V létě 1979 se v malém městečku v Ohiu stane pár přátel při natáčení super osmičkou svědky katastrofální havárie vlaku a brzy se jich zmocní podezření, že to nebyla nehoda. Original series title: Super 8
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Kryton Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Kryten
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Lepší než život Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Better than Life
Mladý a bohatý David může mít vše, po čem zatouží. Ale život mu připadá neúplný. Jednoho večera potká ženu svých snů a uvěří, že snad našel, co mu chybí.
Localized series title: Vanilkové nebe Localized description: Mladý a bohatý David může mít vše, po čem zatouží. Ale život mu připadá neúplný. Jednoho večera potká ženu svých snů a uvěří, že snad našel, co mu chybí. Original series title: Vanilla Sky
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dva případy Localized description: Joan pracuje na svém prvním samostatném případu: zmizení ženy, která svému manželovi zanechala video, ve kterém se s ním rozchází a zmiňuje vraždu v metru. Original series title: Elementary Original Episode title: Deja Vu All Over Again
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Lepší než život Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Better than Life