Spongyabob segít Tunyacsápnak, hogy legyen végre egy boldog emléke. / Mikor egy földönkívüli medúza hasonmásokra cseréli Bikini-fenék lakóit Spongyabobon és Szandin múlik, hogy legyőzzék őt.
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Most boldog vagy? / A medúzák bolygója Localized description: Spongyabob segít Tunyacsápnak, hogy legyen végre egy boldog emléke. // Mikor egy földönkívüli medúza hasonmásokra cseréli Bikini-fenék lakóit Spongyabobon és Szandin múlik, hogy legyőzzék őt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Are You Happy Now? / Planet of the Jellyfish
Mikor Plankton elkergeti Rák úr vendégeit, Rák úr kénytelen ingyen herkentyűburgereket osztogatni, hogy visszanyerje őket. / Spongyabob ananásza kezd darabjaira hullani, így megkéri a barátait, hogy segítsenek újjáépíteni.
Episode: 170 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Ingyenes kóstoló / Otthon, édes romhalmaz Localized description: Mikor Plankton elkergeti Rák úr vendégeit, Rák úr kénytelen ingyen herkentyűburgereket osztogatni, hogy visszanyerje őket. // Spongyabob ananásza kezd darabjaira hullani, így megkéri a barátait, hogy segítsenek újjáépíteni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Free Samples / Home Sweet Rubble
Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A szerelem hálójában Localized description: Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A kihívás napja Localized description: Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Parancs krízis / Az igazság fáj Localized description: Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Command Crisis / Truth Ache
Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Barátok nélkül nem király a királyság / Érinthetetlen Localized description: Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Marcus és David egy új kezdeményezéshez Rickyt akarja megnyerni, aki az előző tévésorozatban David fiát játszotta. Ricky pökhendisége miatt azonban David felrúgja a megállapodást, utána persze nem győzi elsimítani a hullámokat.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Főállású fater Localized episode title: Apcinak beszólnak Localized description: Marcus és David egy új kezdeményezéshez Rickyt akarja megnyerni, aki az előző tévésorozatban David fiát játszotta. Ricky pökhendisége miatt azonban David felrúgja a megállapodást, utána persze nem győzi elsimítani a hullámokat. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get Wah-Wah'd
Egy rosszindulatú lesifotós az ártatlan fotókat úgy állítja be, hogy szörnyű apának mutassák Davidet. Amy látszólag közömbösen fogadja, hogy a lesifotós rá nem kíváncsi.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Főállású fater Localized episode title: Apci és a lesifotós Localized description: Egy rosszindulatú lesifotós az ártatlan fotókat úgy állítja be, hogy szörnyű apának mutassák Davidet. Amy látszólag közömbösen fogadja, hogy a lesifotós rá nem kíváncsi. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run, But He Can't Hide
Stephanie azt szeretné, ha James és Aaron nagylelkűségből segítenének Mr. Ebnetternek megjavítania a hajóját. Hamarosan az egész család beszáll, de senkit sem a jó szándék vezérel.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Bolondok hajója Localized description: Stephanie azt szeretné, ha James és Aaron nagylelkűségből segítenének Mr. Ebnetternek megjavítania a hajóját. Hamarosan az egész család beszáll, de senkit sem a jó szándék vezérel. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Ship of Fool
Az érettségi előtti estén Gabby úgy dönt, hogy inkább változtat a tervein, aminek Charlie és Maggie nem igazán örülnek. James és Aaron nem túl boldogok attól, hogy osztozniuk kell a hálószobán.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Érettségi Localized description: Az érettségi előtti estén Gabby úgy dönt, hogy inkább változtat a tervein, aminek Charlie és Maggie nem igazán örülnek. James és Aaron nem túl boldogok attól, hogy osztozniuk kell a hálószobán. Original series title: Instant Mom Original Episode title: S-A-Tease
Plankton komputer-felesége a Rozsdás Rákollóban kezd dolgozni, miután Plankton lecserélte egy jobb Karenre. / Spongyabob nem tud aludni, és Patrik segítségét kéri, aki azt hiszi, hogy nem tud ébren maradni.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Karen 2.0 / Álmatlanság Localized description: Plankton komputer-felesége a Rozsdás Rákollóban kezd dolgozni, miután Plankton lecserélte egy jobb Karenre. // Spongyabob nem tud aludni, és Patrik segítségét kéri, aki azt hiszi, hogy nem tud ébren maradni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Spongyabob és Patrik fogadnak, hogy ki tud hosszabb ideig grimaszolni, és mindketten úgy maradnak. / Spongyabob és Patrik eltöltenek egy utolsó rendkívüli - és veszélyes - napot Kesztyű Világban, mielőtt végleg bezár.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Mert úgy maradsz / Nyugodjék békében a Kesztyű Világ! Localized description: Spongyabob és Patrik fogadnak, hogy ki tud hosszabb ideig grimaszolni, és mindketten úgy maradnak. // Spongyabob és Patrik eltöltenek egy utolsó rendkívüli - és veszélyes - napot Kesztyű Világban, mielőtt végleg bezár. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
Tunyacsáp betegséget szimulál, hogy ne kelljen dolgoznia, a hipochondriás Spongyabob azt hiszi. / Puff asszony végre kitalálja hogyan hasznosítsa SpongyaBob rossz vezetési képességét és benevezi őt egy roncsderbire.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Csápítisz / Lelkironcs-derbi Localized description: Tunyacsáp betegséget szimulál, hogy ne kelljen dolgoznia, a hipochondriás Spongyabob azt hiszi. // Puff asszony végre kitalálja hogyan hasznosítsa SpongyaBob rossz vezetési képességét és benevezi őt egy roncsderbire. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus
Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A szerelem hálójában Localized description: Po elkíséri Sáskát a szülővárosába, ahol rájön, hogy barátja nem egészen őszinte egykori otthona lakóival. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Hometown Hero
Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: A kihívás napja Localized description: Közeledik a Sárkányharcos Kihívásának Napja, és ha valakinek naplemente előtt sikerül küzdelemben legyőzni Po-t, az lesz az új Sárkányharcos. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Challenge Day
Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Parancs krízis / Az igazság fáj Localized description: Mikor Kapitány fejét ütés éri, nem tudja vezetni a pingvineket egy fontos hadműveletben. // Közlegény véletlen megissza Kowalski igazságszérumát, és állatkert-szerte elkezdi kikotyogni a titkaikat. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Command Crisis / Truth Ache
Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Barátok nélkül nem király a királyság / Érinthetetlen Localized description: Összevesznek a makik, Maurice és Mort elköltözik a közös lakhelyről. A magányos Julien a pingvineket nyaggatja, akik úgy döntenek, hogy ki kell békíteni egymással a makikat. // Fenyegető kis béka költözik az állatkertbe. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Victor Alvarez, a konkurens Motor Boyz cég tulajdonosa tönkre akarja tenni Calvin vállalkozását. A Butler és a Johnson család közös erőfeszítéssel száll szembe a nagy céggel.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A verseny Localized description: Victor Alvarez, a konkurens Motor Boyz cég tulajdonosa tönkre akarja tenni Calvin vállalkozását. A Butler és a Johnson család közös erőfeszítéssel száll szembe a nagy céggel.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Gemma újra gyereket akar, de Dave úgy gondolja a felesége már elfelejtette, mivel jár egy csecsemő gondozása, ezért beszerez egy robotgyereket.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A próbagyerek Localized description: Gemma újra gyereket akar, de Dave úgy gondolja a felesége már elfelejtette, mivel jár egy csecsemő gondozása, ezért beszerez egy robotgyereket.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Arthur hajlandó megosztani Douggal és Carrie-vel a bingós nyereményét, de ő akarja megszabni, hogy mire költhetik a pénzt.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Rideg örökösök Localized description: Arthur hajlandó megosztani Douggal és Carrie-vel a bingós nyereményét, de ő akarja megszabni, hogy mire költhetik a pénzt. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Frigid Heirs
Doug és Carrie számtalan alkalommal vigyázott már Deacon és Kelly gyerekeire, ezért úgy érzik, hogy épp itt az ideje annak, hogy egy kicsit ők is vigyázzanak Arthurra.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Szittercsere Localized description: Doug és Carrie számtalan alkalommal vigyázott már Deacon és Kelly gyerekeire, ezért úgy érzik, hogy épp itt az ideje annak, hogy egy kicsit ők is vigyázzanak Arthurra. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Switch Sitters
Amikor Carrie Doug egyik exével vacsorázni rájön, hogy Doug miért dobta a csajt: mert idegesítő és akaszkodó.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A nyomoronc Localized description: Amikor Carrie Doug egyik exével vacsorázni rájön, hogy Doug miért dobta a csajt: mert idegesítő és akaszkodó. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cheap Saks
Aaron úgy érzi, hogy már elég nagy ahhoz, hogy egyedül menjen haza, de amikor a rendőrök viszik haza, Stepanie-t és Charlie-t felkeresi a gyámügy.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: A nagyfiú Localized description: Aaron úgy érzi, hogy már elég nagy ahhoz, hogy egyedül menjen haza, de amikor a rendőrök viszik haza, Stepanie-t és Charlie-t felkeresi a gyámügy. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Walk Like A Boy
Stephanie úgy érzi, hogy Gabbyt túlságosan elkényeztetik, ezért ráveszi, hogy keresse meg az autójára a pénzt. James és Maggie elkezdenek idősebb embereket fiatalos szlengre tanítani.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Pénz, pénz, pénz Localized description: Stephanie úgy érzi, hogy Gabbyt túlságosan elkényeztetik, ezért ráveszi, hogy keresse meg az autójára a pénzt. James és Maggie elkezdenek idősebb embereket fiatalos szlengre tanítani. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Dollar Sign
Sue cikis helyzetben találja magát, amikor rájön, hogy a történelemtanára tudja, hogy tetszik neki. Brick közben azt szeretné, ha a szülei kölcsön adnának Cindy szüleinek, hogy ne kelljen elköltözniük.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Búcsú Sindytől Localized description: Sue cikis helyzetben találja magát, amikor rájön, hogy a történelemtanára tudja, hogy tetszik neki. Brick közben azt szeretné, ha a szülei kölcsön adnának Cindy szüleinek, hogy ne kelljen elköltözniük. Original series title: The Middle Original Episode title: Crushed
Mike mérges lesz, amikor Axl elkezd azon gondolkodni, hogy abbahagyja a focit, és lemond az ösztöndíjáról, Frankie-nek nem jön be Sue új, aktivista pasija, Brick pedig megszenvedi az onlájn termékértékelőséggel járó felelősséget.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Kérdőívet csak pontosan Localized description: Mike mérges lesz, amikor Axl elkezd azon gondolkodni, hogy abbahagyja a focit, és lemond az ösztöndíjáról, Frankie-nek nem jön be Sue új, aktivista pasija, Brick pedig megszenvedi az onlájn termékértékelőséggel járó felelősséget. Original series title: The Middle Original Episode title: Survey Says...
Calvin ősellenségei, a Rózsaszín lédik a férfi fodrászatba költöztetik a manikűrös vállalkozásukat. Dave igyekszik rávenni Calvin, hogy kössön békét velük.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A rózsaszín lédik Localized description: Calvin ősellenségei, a Rózsaszín lédik a férfi fodrászatba költöztetik a manikűrös vállalkozásukat. Dave igyekszik rávenni Calvin, hogy kössön békét velük.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Calvin az apja hamvait kapja születésnapjára az édesanyjától. Dave kitalálja, hogy töltsenek egy napot hármasban Calvin régi kedvenc helyén, a mólón.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A meglepetés Localized description: Calvin az apja hamvait kapja születésnapjára az édesanyjától. Dave kitalálja, hogy töltsenek egy napot hármasban Calvin régi kedvenc helyén, a mólón.
Original series title: The Neighborhood Original Episode title: The Neighborhood
Amikor Carrie azzal vádolja Dougot, hogy megcsalja, Doug elárulja neki, hogy nem megcsalásról van szó, mert az ábrándozásaiban Carrie már régen halott.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Légy átkozott! Localized description: Amikor Carrie azzal vádolja Dougot, hogy megcsalja, Doug elárulja neki, hogy nem megcsalásról van szó, mert az ábrándozásaiban Carrie már régen halott. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Damned Yanky
Arthur el akarja adni Spence-nek a vele szomszédos sírhelyet, de véletlenül Spence anyjának, Veronicának adja el.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Rengeteg hely Localized description: Arthur el akarja adni Spence-nek a vele szomszédos sírhelyet, de véletlenül Spence anyjának, Veronicának adja el. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Multiple Plots
Doug és Deacon barátsága megfeneklik, amikor Deacon véletlenül összebarátkozik Doug általános iskolai ősellenségével.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A gyalázkodó Localized description: Doug és Deacon barátsága megfeneklik, amikor Deacon véletlenül összebarátkozik Doug általános iskolai ősellenségével. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Trash Talker
Sheldon nem hajlandó autóba szállni, miután balesetet szenved Mimóval. Missy saját javára fordítja testvére traumáját az iskolában. Közben Mimó kénytelen igánybe venni az egyház ingajáratát, míg az autója szervizben van.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: A trotli járat és egy új oktatási forma Localized description: Sheldon nem hajlandó autóba szállni, miután balesetet szenved Mimóval. Missy saját javára fordítja testvére traumáját az iskolában. Közben Mimó kénytelen igánybe venni az egyház ingajáratát, míg az autója szervizben van.
Original series title: Young Sheldon Original Episode title: Young Sheldon
Az adóhivatal számításai szerint Sheldon tévedett, ám ezt ő nem hagyja annyiban. Dale végbéltükrözés előtt áll, és próbálja meggyőzni Mimót, hogy menjen vele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: Murva anyja és egy kormányzati szerv feltétlen elismerése Localized description: Az adóhivatal számításai szerint Sheldon tévedett, ám ezt ő nem hagyja annyiban. Dale végbéltükrözés előtt áll, és próbálja meggyőzni Mimót, hogy menjen vele.
Original series title: Young Sheldon Original Episode title: Young Sheldon
Sheldon megvásárolja egy számítógépes játék másolt változatát.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: Egy vírus, bánat, és a lehetőségek tárháza Localized description: Sheldon megvásárolja egy számítógépes játék másolt változatát.
Original series title: Young Sheldon Original Episode title: Young Sheldon
Frankie békés kerti sütögetését tönkre teszik az új szomszéd hangos gyerekei. Axl és Hutch egy új kajás bizniszbe kezdenek a kampuszon. Miután megnyerik a kollégiumi sorsjátékot, Sue és Lexie elkezdik megtervezni a következő évüket.
Season: 7 Episode (Season): 21 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: A lanai Localized description: Frankie békés kerti sütögetését tönkre teszik az új szomszéd hangos gyerekei. Axl és Hutch egy új kajás bizniszbe kezdenek a kampuszon. Miután megnyerik a kollégiumi sorsjátékot, Sue és Lexie elkezdik megtervezni a következő évüket. Original series title: The Middle Original Episode title: The Lanai
Hagyományos anyák napja helyett Frankie arra biztatja a többieket, hogy egy másik családtagot ünnepeljenek. Frankie anyukája még mindig meg van sértődve Mike-ra egy húsz évvel korábbi esküvői tánc miatt.
Season: 7 Episode (Season): 22 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Nem anyák napja Localized description: Hagyományos anyák napja helyett Frankie arra biztatja a többieket, hogy egy másik családtagot ünnepeljenek. Frankie anyukája még mindig meg van sértődve Mike-ra egy húsz évvel korábbi esküvői tánc miatt. Original series title: The Middle Original Episode title: Not Mother's Day
Jenna megpróbál mindent kiegyensúlyozni, de a főiskolai felvételi és a pasi gondok miatt úgy tűnik, hogy a tavaszi szünet nem fog túl jól elsülni.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Kínos! Localized episode title: Túl a buktatón Localized description: Jenna megpróbál mindent kiegyensúlyozni, de a főiskolai felvételi és a pasi gondok miatt úgy tűnik, hogy a tavaszi szünet nem fog túl jól elsülni. Original series title: Awkward Original Episode title: Over the Hump
Ally kibérel egy tengerparti házat Mexikóban, ahol napsütés, homok, szex, titkok és balhék várnak a fiatalokra.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Kínos! Localized episode title: Tavaszi szünet, 1. rész Localized description: Ally kibérel egy tengerparti házat Mexikóban, ahol napsütés, homok, szex, titkok és balhék várnak a fiatalokra. Original series title: Awkward Original Episode title: Sprang Break Part 1
Az internet legviccesebb videói újra itt vannak! A mai epizód az adrenalinfüggőkről szól. Lesznek őrült gördeszkások, balga BMX-esek, és megkergült motorosok. Sürgősségi osztály - itt jövünk!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Adrenalinfüggők Localized description: Az internet legviccesebb videói újra itt vannak! A mai epizód az adrenalinfüggőkről szól. Lesznek őrült gördeszkások, balga BMX-esek, és megkergült motorosok. Sürgősségi osztály - itt jövünk! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Adrenaline Junkies
A Láttad már? most alaposan bemelegít, hisz elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb sportos bakijait. Lesz egy néhány jókora kapufa, edzőtermi bénázás és küzdősportos baklövés. Olyan lesz, mint az olimpia, csak itt mindenki pancser!
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Sport Localized description: A Láttad már? most alaposan bemelegít, hisz elhozzuk Önöknek az internet legviccesebb sportos bakijait. Lesz egy néhány jókora kapufa, edzőtermi bénázás és küzdősportos baklövés. Olyan lesz, mint az olimpia, csak itt mindenki pancser! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Sports
Elő az estélyivel, és hozzanak lufit, mert jön a Láttad már? partigyilkosok című epizódja! Az internet legviccesebb videóit bemutató műsor ezúttal a bulizók rémálmait veszi górcső alá. Jön a szülinapi katasztrófa és a karácsonyi kalamajka.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Partigyilkosok Localized description: Elő az estélyivel, és hozzanak lufit, mert jön a Láttad már? partigyilkosok című epizódja! Az internet legviccesebb videóit bemutató műsor ezúttal a bulizók rémálmait veszi górcső alá. Jön a szülinapi katasztrófa és a karácsonyi kalamajka. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Party Crashers
SpongyaBob és Patric egy kis klubházat építe gy fa tetejére, de mikor Tunyacsáp is csatlakozni szeretne a klubhoz, fizikálisan képtelen rá. / SpongyBob egy eltévedt csikóhalat talál és örökbe fogadja.
Episode: 42 Season: 3 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Spongyabob klub / Az én csikóhalam Localized description: SpongyaBob és Patric egy kis klubházat építe gy fa tetejére, de mikor Tunyacsáp is csatlakozni szeretne a klubhoz, fizikálisan képtelen rá. // SpongyBob egy eltévedt csikóhalat talál és örökbe fogadja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Club Spongebob / My Pretty Seahorse
SpongyaBob megszállottjává válik annak, hogy Tunyacsáp még soha az életben nem kóstolta meg a Herkentyűburgert. / Az iskola új tanulója, az új zsarnok, Flats, azzal fenyegeti SpongyaBob-ot, hogy elveri suli után.
Episode: 43 Season: 3 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Csak egy harapás / Az új tanuló Localized description: SpongyaBob megszállottjává válik annak, hogy Tunyacsáp még soha az életben nem kóstolta meg a Herkentyűburgert. // Az iskola új tanulója, az új zsarnok, Flats, azzal fenyegeti SpongyaBob-ot, hogy elveri suli után. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Just One Bite / The Bully
Rák úrnak gatyába kell rázni a Rozsdás Rákollót, hogy az egészségügyi ellenőrzéskor ne legyen gond. / SpongyaBob és Patrik egy hatalmas tévéhez jutnak, de a TV helyett a dobozt tartják meg.
Episode: 44 Season: 3 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: A rémes herkentyűburger / A doboz Localized description: Rák úrnak gatyába kell rázni a Rozsdás Rákollót, hogy az egészségügyi ellenőrzéskor ne legyen gond. // SpongyaBob és Patrik egy hatalmas tévéhez jutnak, de a TV helyett a dobozt tartják meg. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nasty Patty / The Idiot Box
Havazik! SpongyaBob és Patrik meg akarják mutatni Tunyacsápnak, milyen jó mulatság a hóban játszani. / Rák úr garázsvásárt rendez és SpongyaBobnak adja el a legértékesebb darabot.
Episode: 46 Season: 3 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Hógolyó hatás / Rák kacatok Localized description: Havazik! SpongyaBob és Patrik meg akarják mutatni Tunyacsápnak, milyen jó mulatság a hóban játszani. // Rák úr garázsvásárt rendez és SpongyaBobnak adja el a legértékesebb darabot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect / One Krab's Trash
Plankton komputer-felesége a Rozsdás Rákollóban kezd dolgozni, miután Plankton lecserélte egy jobb Karenre. / Spongyabob nem tud aludni, és Patrik segítségét kéri, aki azt hiszi, hogy nem tud ébren maradni.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Karen 2.0 / Álmatlanság Localized description: Plankton komputer-felesége a Rozsdás Rákollóban kezd dolgozni, miután Plankton lecserélte egy jobb Karenre. // Spongyabob nem tud aludni, és Patrik segítségét kéri, aki azt hiszi, hogy nem tud ébren maradni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Spongyabob és Patrik fogadnak, hogy ki tud hosszabb ideig grimaszolni, és mindketten úgy maradnak. / Spongyabob és Patrik eltöltenek egy utolsó rendkívüli - és veszélyes - napot Kesztyű Világban, mielőtt végleg bezár.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Mert úgy maradsz / Nyugodjék békében a Kesztyű Világ! Localized description: Spongyabob és Patrik fogadnak, hogy ki tud hosszabb ideig grimaszolni, és mindketten úgy maradnak. // Spongyabob és Patrik eltöltenek egy utolsó rendkívüli - és veszélyes - napot Kesztyű Világban, mielőtt végleg bezár. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
Tunyacsáp betegséget szimulál, hogy ne kelljen dolgoznia, a hipochondriás Spongyabob azt hiszi. / Puff asszony végre kitalálja hogyan hasznosítsa SpongyaBob rossz vezetési képességét és benevezi őt egy roncsderbire.
Episode: 173 Season: 8 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Csápítisz / Lelkironcs-derbi Localized description: Tunyacsáp betegséget szimulál, hogy ne kelljen dolgoznia, a hipochondriás Spongyabob azt hiszi. // Puff asszony végre kitalálja hogyan hasznosítsa SpongyaBob rossz vezetési képességét és benevezi őt egy roncsderbire. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis / Demolition Doofus