O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Entalados Localized description: O que?! Capitão Man e Kid Danger estão entalados em um buraco?! Charlotte e jasper terão que ir ajudá-los, pois Schowz está tomando banho de feijão! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões do Mal Localized description: Quando o Dr. Minyak torna as fãs do Man reféns, o Capitão Man e Kid Danger precisam descobrir um jeito de salvá-las sem o Dr. Minyak perceber. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
Phoebe e Max devem trabalhar juntos em uma série de exercícios para a formação de uma equipe de super-heróis, mas suas abordagens diferentes sobre treinamento colocam em risco seu futuro como equipe de combate ao crime.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Trabalho em Equipe Localized description: Phoebe e Max devem trabalhar juntos em uma série de exercícios para a formação de uma equipe de super-heróis, mas suas abordagens diferentes sobre treinamento colocam em risco seu futuro como equipe de combate ao crime. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Smells Like Team Spirit
Preocupado em não ser considerado um super-herói valioso, Max cria uma máquina que pode prever crimes futuros. Mas, quando ela não funciona, ele inventa uma rede de mentiras para esconder a verdade de Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Max Futurista Localized description: Preocupado em não ser considerado um super-herói valioso, Max cria uma máquina que pode prever crimes futuros. Mas, quando ela não funciona, ele inventa uma rede de mentiras para esconder a verdade de Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: A Greve do Capitão Man Localized description: A Força Danger e o Capitão Man estão em uma missão contra o Ladrão de Pittsburgh no Museu, mas quando o Capitão Man destrói várias obras de arte, ele gera um prejuízo de milhões de dólares. Original series title: Danger Force Original Episode title: Captain Man Strikes Out
Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. / Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Invasão ao abacaxi / Molho bobístico Localized description: Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. // Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. / Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Motim na lanchonete / Dente de leite Localized description: Quando uma tempestade chega na Fenda do Bikini, Seu Sirigueijo deve orientar seus funcionários e clientes do Siri Cascudo de volta para casa. // Patrick vai perder o seu último dente de leite, mas ele está assustado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura / A Grandiosa Catalina Localized description: Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Smurf Sem Nome, cercado por todos "Smurf Alguma Coisa", ainda procura sua vocação. // Enquanto o Papai Smurf está fora, Gênio usa uma poção para finalmente fazer com que a Vila obedeça a todos à ele.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: O Talentoso e Inteligente / Smurf, Sim, Smurf Localized description: Smurf Sem Nome, cercado por todos "Smurf Alguma Coisa", ainda procura sua vocação. // Enquanto o Papai Smurf está fora, Gênio usa uma poção para finalmente fazer com que a Vila obedeça a todos à ele. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Talented Justa Smurf/Smurf, Yes Smurf!
Smurfette acidentalmente perde a Vila dos Smurfs em uma aposta e deve tentar reconquistá-la. // Quando as meninas Smurf convidam todos os Smurfs para o Baile do Grande Equinócio, Gargamel e Cruel invadem a festa.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Quer Apostar? / Gargamel, a Rainha do Baile Localized description: Smurfette acidentalmente perde a Vila dos Smurfs em uma aposta e deve tentar reconquistá-la. // Quando as meninas Smurf convidam todos os Smurfs para o Baile do Grande Equinócio, Gargamel e Cruel invadem a festa. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wanna Bet?/Gargamel, Queen of the Prom
Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: De Chapéus Para o Ar / Se a Carapaça Serve Localized description: Bob Esponja, Patrick e Sandy viajam para o espaço sideral. / Depois de acharem o casco vazio de Seu Siriguejo, Narlene e Nobby se disfarçam de diretor Siriguejo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Hats Off to Space / In a Nut's Shell
Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Batidas no Lago / Promoção Assustadora Localized description: Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Lake Crashers/Boo Light Special
Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pintando com Lula Molusco / Acampamento Vaca Localized description: Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward/Kamp Kow
Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Troca Localized description: Dona Teresa encontra uma caixa repleta de livros, mas nem todos são de interesse de sua família. Jogá-los fora não é uma possibilidade. Cabe a João descobrir como se faz para reciclar livros usados. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Troca
A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: Os Jatobás Localized description: A prefeitura decide cortar os jatobás da praça. Os moradores se mobilizam rapidamente para impedir que isso seja realizado e o corte é postergado por alguns dias. É o tempo suficiente para que João coloque em ação um plano para salvar as árvores. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: Os Jatobás
No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia Localized description: No caminho para suas férias na Ilha das Bananas Cantantes, Tio Show e as crianças recebem uma ligação da Rainha Cenourina II, que está desesperada precisando da ajuda deles para resolver um mistério.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério da Chave Perdida da Cenouralândia
É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Siga as Pistas Localized description: É aniversário de Beijinho no Parque da Leitura e ela recebe todos os seus amigos do Reino da Chocolândia.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Siga as Pistas
Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Um Mistério no Circo Localized description: Os Chocoamigos vão ao circo e ao chegarem lá, percebem algo de estranho com as palhaçadas dos palhaços: eles não conseguem fazer a plateia sorrir.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Um Mistério no Circo
Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Pega Bandeira Localized description: Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Pega Bandeira
Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Gatástrofe Localized description: Os McBrides correm para organizar uma festa de aniversário para a Vovó Gayle depois de terem esquecido. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira / Um dia de fazendeiro Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. / Depois de descobrirem que o trabalho na fazenda é mais difícil, o Lincoln e a sua turma procuram alternativas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam/Farm to Unstable
O Lincoln acha que a cozinheira da escola tem algum problema com ele e com as suas irmãs. / O senhor Grouse tenta encontrar um lugar calmo e tranquilo para viver depois que se muda.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Desprezo da Cozinheira / Em Busca de Sossego Localized description: O Lincoln acha que a cozinheira da escola tem algum problema com ele e com as suas irmãs. / O senhor Grouse tenta encontrar um lugar calmo e tranquilo para viver depois que se muda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook/For Sale by Loner
Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrick, O Carteiro Localized description: Patrick causa um acidente com o carteiro, por isso ele e Bob Esponja entregam a correspondência na Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick the Mailman
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estratégia de negócios / Festa com os irritantes Localized description: O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business/Blunder Party
Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Meu amigo pombo Localized description: Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction
Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. / Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Invasão ao abacaxi / Molho bobístico Localized description: Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. // Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas. // Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Fraldas / R.O.V.E.R Localized description: Tesoura está com vergonha de ser a estampa de fraldas. // Pedra tenta provar que ele está pronto para ter um bicho de estimação. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. / Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Doce destruição / Mestre da desilusão Localized description: Lola se esforça para refrear sua vontade de comer doces quando a Mãe a desafia a passar uma semana inteira sem comer açúcar. // Lincoln se esforça para impressionar o Incrível Brailster quando é escolhido para ser aprendiz dele no Chateau Ilusão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Cleo ganha um animal de estimação novo, Hissette, e pede conselhos ao especialista em cobras, Deuce, o que incomoda Frankie. // Finnegan luta contra sua própria insegurança e um kraken gigante para se tornar o novo líder da banda da escola.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Monster High Localized episode title: Problema De Estimação / Permissão Para Agitar Localized description: Cleo ganha um animal de estimação novo, Hissette, e pede conselhos ao especialista em cobras, Deuce, o que incomoda Frankie. // Finnegan luta contra sua própria insegurança e um kraken gigante para se tornar o novo líder da banda da escola. Original series title: Monster High Original Episode title: Pet Problems/License to Rock
Tentando dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e sua família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para salvar o Comida e Combustível do Flip.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A Princesa e a Esmeralda Eterna - Parte 2 Localized description: Tentando dar a Charlie o presente perfeito para se lembrar dele, Lincoln e sua família colocam todos os seus talentos em jogo para o primeiro Loud-a-palooza para salvar o Comida e Combustível do Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Dia das Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Escola Nova? Localized description: Após o experimento fracassado do Schwoz causar uma infestação na Sw.A.G., a Força Danger passa a estudar na escola de Swellview e se depara com uma onda de crimes extra-curriculares. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: De Luto Pela Orquídea / Combate Culinário Localized description: Quando Lincoln e Clyde regam demais a orquídea rara de Howard, os dois embarcam numa aventura para substituí-la. / O Sr. Loud está empolgado para competir num programa de culinária da TV. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief/Forks and Knives Out
Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! / Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Deixado no Escuro / Receber a Mensagem Localized description: Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! // Depois que Lincoln deixa uma mensagem de voz mordaz no telefone de Lori, percebe que tem que apagá-la antes que Lori ouça. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. / Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona.
Episode: 234 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Patrinóquio / Chef Bob Localized description: Plankton diz a Patrick que ele é sua consciência, para que ele possa convencê-lo a roubar um Hambúrguer de Siri. // Quando o Seu Sirigueijo instala uma cozinha aberta, Bob Esponja fica com medo do palco e precisa inventar uma nova persona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patnocchio / ChefBob
O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! / Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio!
Episode: 233 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Babá de Baleia / Limpeza Cascuda Localized description: O Seu Sirigueijo contrata Lula Molusco para cuidar da Pérola durante a noite, mas ela quer fugir para uma festa legal! // Depois de derramar um milkshake durante uma entrega, Bob Esponja jura voltar e limpar todo o prédio! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching / Krusty Kleaners
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. / Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro / Babás por uma Noite Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. /Depois que os adultos saem, o Bobby e a Carlota se revezam para cuidar das crianças e ir a uma festa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas. / Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Remelexo das Frutas / Jogo Duro Localized description: O Carl tenta reunir o trio "As Frutas Tropicais", para conseguir autorização para regravar um sucesso delas./Durante um dia muito frio, a Ronnie Anne e os seus amigos skatistas batalham pelo ginásio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
Após a tentativa fracassada de namorar do Walt, Charles, Cliff e Geo tentam encontrar uma um amor para seu amigo. / Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pombinhos / Astronauta Localized description: Após a tentativa fracassada de namorar do Walt, Charles, Cliff e Geo tentam encontrar uma um amor para seu amigo. // Lincoln e Clyde imploram aos pais que os deixem ir para o acampamento de cadetes espaciais, mas não é tão divertido quanto achavam. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Dia da Lori Localized description: A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days
Ruby e Zokie tentam descobrir em que negócio obscuro ela está envolvida. // Zokie vai atrás de Earl para tentar dar a ele todo amor e carinho que ele nunca deu.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Jardim Sombrio / Quem é o Papai? Localized description: Ruby e Zokie tentam descobrir em que negócio obscuro ela está envolvida. // Zokie vai atrás de Earl para tentar dar a ele todo amor e carinho que ele nunca deu. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Full Shade / Who's Your Daddy?
Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. / Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Bob Esponja Calça Comprida / Academia do Larry Localized description: Bob Esponja veste calça comprida, o que muda sua vida de uma forma inesperada. // Quando Larry Lagosta abre uma academia na Fenda do Biquíni, Bob Esponja vira seu melhor cliente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! / Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos / Vovó Sabe das Coisas Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! // Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Ronnie Anne descobre que cada membro da família vai se apresentar no aniversário de Hector e pede ajuda a Sid. / As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Encare a Música Com Os Casagrandes / Pegadinhas Memoráveis Com Os Casagrande Localized description: Ronnie Anne descobre que cada membro da família vai se apresentar no aniversário de Hector e pede ajuda a Sid. // As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Face the Music with the Casagrandes / Pranks for the Memories with the Casagrandes
Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Futuridade Localized description: Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Geriantics
Quando um novo supermercado chique abre no quarteirão, Bobby reúne a família para fazer tudo o que puder para competir. / Ronnie Anne finge estar doente para assistir a uma partida do Lubra Libre.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Guerra de Concorrência Com os Casagrande / Viciada em Lucha com os Casagrande Localized description: Quando um novo supermercado chique abre no quarteirão, Bobby reúne a família para fazer tudo o que puder para competir. // Ronnie Anne finge estar doente para assistir a uma partida do Lubra Libre. Original series title: The Loud House Original Episode title: Store Wars with the Casagrandes / Lucha Fever with the Casagrandes
Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Fantasma E A Boy Band Localized description: Ronnie Anne e Sid vão participar do novo clipe do Doze É Meia-Noite, mas as coisas dão errado quando um fantasma começa a atormentar a casa de shows. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Poderoso Vitão / A Azarona Localized description: Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father/Long Shot
O Papel acha que merece um feriado nacional para ele. // Os pensamentos do Tesoura geram uma confusão.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Dia Nacional Do Papel / Ajudando Com As Compras Localized description: O Papel acha que merece um feriado nacional para ele. // Os pensamentos do Tesoura geram uma confusão. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Henry Entre Nós Localized description: Depois que Volt e Shoutout são raptadas por Rick Twitler Ciborgue, Henry Hart volta de Dystopia para tentar salvar suas amigas e deter o ciborgue anti-internet de uma vez por todas. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cara, Cadê meu Buggy Man? Localized description: Quando a Força Danger pega emprestado o amado Buggy Man do Ray sem permissão, ele cai nas mãos dos criminosos Jeff e Crianção. Agora a turma precisa rastrear e recuperar o buggy. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para evitar serem tirados da Sw.A.G, a Força Danger precisa apresentar uma peça extracurricular ao mesmo tempo em que tenta impedir que Frankini sequestre o Vice-Prefeito.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Musical da Mika Localized description: Para evitar serem tirados da Sw.A.G, a Força Danger precisa apresentar uma peça extracurricular ao mesmo tempo em que tenta impedir que Frankini sequestre o Vice-Prefeito. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Freya está com bloqueio criativo para tomar decisões no trabalho. / Quando descobrem que Fendrich é o dono da cidade, as crianças precisam da ajuda do Chefe Wheeler.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: LEGO - Aventuras na Cidade Localized episode title: Freya e o Básico / Onde Estará o Chefe Ovelha? Localized description: Freya está com bloqueio criativo para tomar decisões no trabalho. / Quando descobrem que Fendrich é o dono da cidade, as crianças precisam da ajuda do Chefe Wheeler.
Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Freya, Basically/Where in the World is Sheep Wheeler?
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele / Assuntos de Kart Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Olha o passarinho! / Mudança secreta Localized description: A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Finders Weepers