O Brincalhão dá aos caracóis de corrida do Agricultor umas vitaminas mágicas que os tornam super rápidos. // O Chef fica com ciúmes quando a Lírio começa a fazer waffles melhores do que as dele.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A Reunião / Quarta-feira de Waffles Localized description: O Brincalhão dá aos caracóis de corrida do Agricultor umas vitaminas mágicas que os tornam super rápidos. // O Chef fica com ciúmes quando a Lírio começa a fazer waffles melhores do que as dele. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up / Waffle Wednesday
Sergio pede ajuda a Adelaide para se tornar cavalheiro e reconquistar a Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella que diz que Maria e Arturo podem reatar a relação. Será verdade?
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasnar em Nome do Amor / Encontro com o Destino Localized description: Sergio pede ajuda a Adelaide para se tornar cavalheiro e reconquistar a Priscilla. // Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella que diz que Maria e Arturo podem reatar a relação. Será verdade?
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love / Date with Destiny
Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! / Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Skate Odiado / O Lado Mais Brando Localized description: Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! // Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. / Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lançamento Interrompido / Os Diamantes não são para Sempre Localized description: Lynn tenta impedir os seus amigos de andar na nova montanha-russa em Dairyland antes de descobrirem o seu grande segredo. // Depois da Lola e do Sr. Grouse encontrarem uma joia preciosa, os dois lutam para decidir quem vai ficar com ela. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar. / O avô apresenta a namorada nova à família.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Lebre Branca / Avó Instantânea Localized description: O Lincoln tem um plano para se apresentar a uma rapariga nova, mas as irmãs apanham-no e ele tem de as evitar. // O avô apresenta a namorada nova à família. Original series title: The Loud House Original Episode title: White Hare / Insta-Gran
A amizade da Ruby e do Zokie é afetada quando descobrem que um adora donuts o outro odeia-os. / A Ruby, o Zokie e a Dee pregam uma partida ao Stan que diz que se os dinossauros voltassem à vida, não teria medo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Donu-Não / Partida Jurássica Localized description: A amizade da Ruby e do Zokie é afetada quando descobrem que um adora donuts o outro odeia-os. / A Ruby, o Zokie e a Dee pregam uma partida ao Stan que diz que se os dinossauros voltassem à vida, não teria medo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dough-Not / Jurassic Prank
O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Destruidores de Sonhos Localized description: O 'raio de sonho' de um vilão aprisiona o Henry num estado de sono e só a Charlotte o pode salvar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Dream Busters
Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Castigo Localized description: Quando o Henry é apanhado a sair de casa de noite, fica de castigo e não pode cumprir os seus deveres de luta contra o crime. Enquanto a Piper o enlouquece em casa, a Charlotte assume o papel de ajudante. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Homem Viril Localized description: O ego do Capitão Man atinge o limite no 100.º Desfile Anual de Moda de Swellview. Com a ajuda de gémeos na moda, a Força Perigo desvenda o mistério perigoso responsável pelo regresso do Capitão Man à passarela. Original series title: Danger Force Original Episode title: Manlee Men
O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A Estreia Localized description: O Capitão Man e a Força Perigo são contratados para entregar um grande sucesso de Hollywood à sessão de estreia, mas o produtor avisa-os de que estúdios rivais e trolls da internet querem roubar o filme. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Rua do Lixo nº21 Localized description: Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gémeos Henry Localized description: O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Twin Henrys
Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Fatal Localized description: Quando o Ray começa a agir de uma forma estranha, o Henry e a Cherlotte investigam-nos e aquilo que descobrem ser a causa de tal comportamento vai surpreendê-los. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Varicoça Localized description: A Piper adoece e o Capitão Man tem que viajar no tempo até ao século XVIII para encontrar a única cura possível. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Robin dos Bosques: Príncipe da Phoebe Localized description: Quando a Chloe anuncia que o Max é o seu irmão favorito, a Phoebe tenta mostrar-lhe o verdadeiro Max, contando-lhe uma história sobre a Phoebe dos Bosques e o malvado Maxingham. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs
O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tia Mal Comportada Localized description: O Max e a Phoebe fazem a derradeira surpresa à sua mãe na sua festa de aniversário, descobrindo e trazendo a sua irmã há muito desaparecida, mas a prenda torna-se estranha quando eles descobrem que elas se dão mal há anos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Aunt Misbehavin'
Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: De Volta à Escola Localized description: Depois de regressarem à primária para completar um exame específico de herói, a Phoebe e o Max apercebem-se de que não vai ser assim tão fácil concluir a 4ª classe porque o professor é um antigo colega do Max que este costumava atormentar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Back to School
O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zero Zero Perigo Localized description: O Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam capturar o chefe da máfia Rob Moss, infiltrando-se na festa de 16 anos da filha dele. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
O Henry recebe uma visita inesperada que afirma ser do futuro. Quando um robô assassino entra em cena, o grupo tem de encontrar uma maneira de salvar o mundo de um futuro apocalíptico.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As Duas Pipers Localized description: O Henry recebe uma visita inesperada que afirma ser do futuro. Quando um robô assassino entra em cena, o grupo tem de encontrar uma maneira de salvar o mundo de um futuro apocalíptico. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! / Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Skate Odiado / O Lado Mais Brando Localized description: Ronnie Anne e os amigos são treinados por Carlos X num desafio de skate contra Tony Hawk! // Cansado dos rufias da escola, Alexis aprende a ser mais forte com Carl.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas!
Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Cão Artista Localized description: Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Salvador Doggy
O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. / O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Piscina privada / O Amendoinho Localized description: O SpongeBob constrói uma piscina no quintal e o Squidward esforça-se ao máximo para não dar um mergulho. // O Sr. Krabs tem de lidar com o Amendoinho, depois de adicionar gelados de carne à ementa do Krusty Krab. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros!
Episode: 37 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cartões da Biblioteca Localized description: Quando o Patrick descobre a biblioteca do ananás, o SpongeBob apresenta-lhe o mundo maravilhoso dos livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards
A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Perudátilo Localized description: A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Turkeydactyl
O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. / Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Conflito com o Inseto / Cheio de Raiva Localized description: O pai destrói a casa ao tentar encontrar o grilo, arruinando o seu dia tranquilo sozinho em casa. // Cansados de apanharem no dodgeball, Lincoln e a turma usam a raiva inexplorada de Clyde sem que ele saiba. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: A rasteira do patrocínio Localized description: A Lynn e os amigos desfrutam de regalias gratuitas em Royal Wood. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sponsor Tripped
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: Rock, Paper, Scissors Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Rock, Paper, Scissors
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Agente com o Plano Grande Localized description: Lincoln incentiva Clyde mostrar as suas habilidades como baterista, mas vai longe demais. Luan conhece o seu ídolo da comédia enquanto faz um espetáculo comédia no Sunset Canyon. E Luna ajuda Leni com o teste de história, com o seu amor pela moda. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Nova Localized description: Uma experiência do Schwoz corre mal e causa uma infestação na academia. A Força Perigo matricula-se na Preparatória de Swellview e depara-se com uma onda de crime extracurricular. Original series title: Danger Force Original Episode title: New School Who Dis?
A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Escola Normal Localized description: A Força Perigo está a adorar a Preparatória de Swellview, mas Ray tem saudades dos ajudantes e faz tudo para que eles voltem para a academia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Parceiros e Gritos Localized description: O Max e a Phoebe contratam secretamente o antigo ajudante dos pais para aliviar o horário super preenchido, mas as discussões entre os gémeos e a incapacidade de partilhar provoca uma resposta inesperada do novo colega. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Erro da Bolacha Localized description: A Phoebe escolhe o Billy para a acompanhar ao evento de prova exclusiva da sua fábrica preferida de bolachas. Mas o Max e a Nora estão determinados em entrar às escondidas e provar primeiro as bolachas. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
O grupo torna-se amigo do Pé Grande, no bosque, e o Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam ajudá-lo a livrar-se de um caçador que o tenta apanhar.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jantar com o Pé Grande Localized description: O grupo torna-se amigo do Pé Grande, no bosque, e o Miúdo Perigo e o Capitão Man tentam ajudá-lo a livrar-se de um caçador que o tenta apanhar. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Dinner with Bigfoot
O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Charlotte Fantasma Localized description: O Schwoz inventa um aspirador para ajudar o Henry a limpar a casa, mas acaba por aspirar a Charlotte. A família do Henry ouve a Charlotte e pensa que o aspirador está assombrado. O Ray tem de os distrair enquanto o Henry tenta tirá-la do interior. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Charlotte Gets Ghosted
A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Mika no Meio Localized description: A Mika aprende a arte de não fazer queixinhas, mas uma surpresa da mãe do Schwoz pode levá-la a falhar no teste. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Casa Roubada Localized description: O Hank e a Phoebe pensam que a casa foi assaltada quando, ao chegar, não vêm a mobília. O Max ademite que escondeu tudo e obriga a irmã e o pai a reconquistar os seus pertences antes que a Barb chegue e descubra a verdade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Max em Direção ao Futuro Localized description: Preocupado por não ser considerado um super-herói valioso, o Max cria uma máquina que consegue prever crimes que vão acontecer no futuro. Mas como não funciona, ele inventa uma série de mentiras para enganar a Phoebe. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: O herói da casa Localized description: Lincoln e Clyde embarcam numa missão para vencer um concurso Rip Hardcore, entusiasmados com a oportunidade de conviver com o seu herói, apenas para descobrir que o verdadeiro herói de Lincoln esteve ao seu lado o tempo todo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Sonhos realistas Localized description: Quando a Lucy e o Clube Funerário trazem para casa uma roda de queijo amaldiçoada, o Lincoln e o Clyde têm de correr para salvar todos dos seus piores pesadelos! Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
A sobrinha da Sra. Shapen, Noelle, chega à cidade e decide sair com o Jasper, mas o Henry acaba por descobrir que ela tem planos muito maiores além de jantar fora com o Jasper.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Saída a Quatro Perigosa Localized description: A sobrinha da Sra. Shapen, Noelle, chega à cidade e decide sair com o Jasper, mas o Henry acaba por descobrir que ela tem planos muito maiores além de jantar fora com o Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double Date Danger
O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Licença Para Voar Localized description: O Ray deixa que o Henry aprenda a pilotar o seu helicóptero, mas acaba por agir como um pai nervoso. A Charlotte, o Jasper e a Piper encontram uma máquina de algodão-doce na Tralhas e decidem usá-la. Original series title: Henry Danger Original Episode title: License to Fly
Andre passa algum tempo com Jade a trabalhar numa canção e acaba por se apaixonar por ela. Tori tenta ajudá-lo a ultrapassar a paixão mas nada parece funcionar e Andre tem dificuldade em esconder os seus sentimentos.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Victorious Localized episode title: A Jade Apaixona-Se Localized description: Andre passa algum tempo com Jade a trabalhar numa canção e acaba por se apaixonar por ela. Tori tenta ajudá-lo a ultrapassar a paixão mas nada parece funcionar e Andre tem dificuldade em esconder os seus sentimentos. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Gets Crushed
O rapaz mais giro da escolar quer fazer um dueto com a Tori mas ela sabe que ele tem má fama. Será a Tori que tem problemas em confiar nas pessoas ou a má fama deste rapaz confirma-se?
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Vais Implorar Localized description: O rapaz mais giro da escolar quer fazer um dueto com a Tori mas ela sabe que ele tem má fama. Será a Tori que tem problemas em confiar nas pessoas ou a má fama deste rapaz confirma-se? Original series title: Victorious Original Episode title: Beggin' On Your Knees
Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Grandes Partidas Localized description: Apesar de prometer à sua namorada que deixaría de pregar partidas, o Max prega uma épica cujas culpas recaem sobre o seu amigo. Mas o Director da escola ameaça expulsar o rapaz e o Max tem que resolver a coisa sem no entanto se expôr. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Gato Radioativo Localized description: A Celia, mãe do Bose, encontra o gato radioativo do Schwoz à porta da academia e leva-o para casa. A Força Perigo e o Capitão Man têm de o tentar recuperar antes que se torne nuclear. Original series title: Danger Force Original Episode title: Radioactive Cat
Quando o Bazei começa a ter visões do futuro, pouco antes de acontecerem, o Capitão Man pensa que isso é obra do Brinca-Tempo, o maior vilão do tempo de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: As Visões do Miles Localized description: Quando o Bazei começa a ter visões do futuro, pouco antes de acontecerem, o Capitão Man pensa que isso é obra do Brinca-Tempo, o maior vilão do tempo de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Has Visions
A Pearl é convidada especial n'O Show do Patrick. / O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando eram novos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pearl Quer Ser Estrela / Superbebés Localized description: A Pearl é convidada especial n'O Show do Patrick. / O Patrick e o SpongeBob regressam ao passado para ver o Homem Sereia e o Rapaz Crustáceo quando eram novos. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pearl Wants to Be a Star / Super Sitters
O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Notícias do Bairro / Final de Meia Temporada Localized description: O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom. / O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News / The Patrick Show MidSeason Finale
Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó / Neto. / O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas".
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: Dança batoteira / O método Astrid Localized description: Clyde e a Nana Gayle estão numa competição renhida quando chegam à final de um Concurso de Dança Avó/Neto. // O Lincoln e os amigos precisam de devolver a normalidade à escola quando a Diretora Ramirez implementa novas regras "suspeitas". Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. / O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Grande Jogo / Toca a Mexer o Skate Localized description: A Bester conclui que a única forma de obter a atenção do irmão quando está focado a jogar é entrar no próprio jogo. // O Best e a Bester vão dar tudo para publicitarem a oficina da Graffifi. E todos temem pela vida. Original series title: Best and Bester Original Episode title: The Big Game / Get Your Skate On
O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. / O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Vamos à Magia / Isto Não Resolve Nada Localized description: O Best e a Bester tentam convencer os mágicos Shouty Shirt e Abrakapants a apresentarem um número de magia pela última vez. // O Diamondo organiza um jantar mistério, mas o Best e a Bester resolvem um verdadeiro mistério que não faz parte do jogo. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Get Shirty / This Solves Nothing
As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. / O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente.
Episode: 262 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Cabana nas Algas / Desejos Localized description: As Amigas levam a Pearl a uma cabana no bosque para um fim de semana de partidas tolas. // O Sr. Krabs deseja secretamente algo... surpreendente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Cabin in the Kelp / The Hankering
O Krusty Krab fica de quarentena, mas ninguém sabe quem tem a doença misteriosa... / O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff, mas cada prato torna-se uma discussão.
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Restaurante de Quarentena / Cozinheiros Excêntricos Localized description: O Krusty Krab fica de quarentena, mas ninguém sabe quem tem a doença misteriosa... // O Sr. Krabs diz ao SpongeBob e ao Squidward para prepararem uma refeição sofisticada para a Sra. Puff, mas cada prato torna-se uma discussão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical
Episode: 20 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Um voo no mar Localized description: Spongebo e Patrick levam Squidward a viejar de avião a um destino tropical Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plane to Sea
O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Salve-se quem puder Localized description: O Krusty Krew constrói um barco para o seu capitão. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Paredolândia Localized description: O SpongeBob descobre um náufrago louco que vive nas suas paredes Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wallhalla
O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar.
Episode: 16 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Esponja Caçadora Localized description: O Squidward envia o SpongeBob e o Patrick numa caça ao tesouro cada vez mais difícil, para que eles deixem de o incomodar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: ScavengerPants
Episode: 18 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Passeio de Cavalo Localized description: O Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Horse
O novo amigo do SpongeBob é um hámster grande e peludo, mas há um problema: mais ninguém o vê!
Episode: 17 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Abraço C. Fofo Localized description: O novo amigo do SpongeBob é um hámster grande e peludo, mas há um problema: mais ninguém o vê! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs
O Mestre Krabs contrata uma enfermeira que dedica todo o seu tempo esforço a manter o SpongeBob a salvo.
Season: 1 Episode (Season): 31 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Primeiros e últimos socorros Localized description: O Mestre Krabs contrata uma enfermeira que dedica todo o seu tempo esforço a manter o SpongeBob a salvo. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: First Aid Last Aid
Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida
Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo Fedorento Localized description: Enquanto todos os campistas tentam ganhar o prémio 'Stinkiest Camp in the Forest', Squidward tem de se defender a sua vida Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Night of the Living Stench