Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Bilhões dos Bilskys Localized description: Quando Mitch Bilsky entra para a SWAG, o diretor Ray e a Força Danger usam uma combinação de paciência e poderes para ajudá-lo a conseguir o impossível e se formar no ensino médio. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bilsky's Billions
Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tem Medo do Parque? Localized description: Max e Phoebe provocam uma briga entre Nora e Billy para não andarem em um brinquedo assustador no parque de diversões, mas o plano dá errado quando a briga fica fora de controle. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Are You Afraid of the Park?
A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: O Mal Nunca Dorme Localized description: A lealdade de Phoebe é questionada quando ela descobre que o pai de seu namorado está voltando a praticar o mal e precisa decidir se deve ou não entregá-lo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Evil Never Sleeps
Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. / Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Situação Difícil / Antiquado Localized description: Na esperança de chegar mais perto de sua paixão, Benny, Luan faz um teste para a peça da escola. // Quando Clyde e o colega de escola, Zach, começam a se interessar por antiguidades, Lincoln rapidamente se sente como uma terceira roda. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stage Plight / Antiqued Off
Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. / Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Problemas de Uma Fã / Direitos da Rita Localized description: Lucy está irritada que Lori e Leni começaram a assistir seu programa de vampiros por causa de um novo personagem fofo. // Depois de pegar serviço comunitário por acumular ingressos, mamãe acha que é mais relaxante do que estar em casa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains / Rita Her Rights
Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Visita Da Lápis / A Brisa Localized description: Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Operação Papai Localized description: A Ronnie Anne tenta convencer o pai dela a se mudar para a cidade quando ele vai visitá-la. Com a ajuda da Sid, ela cria um plano que parece ser bom demais para dar errado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Treinadora Durona / A Fofoqueira Localized description: Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Eu Localized description: Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Ska Localized description: Na sala de espera, todos assistem ao último capítulo da série "Amor Monstro". Profiteroli se impressiona com a popularida de dessa série e tenta convencer Fernanda a investir na carreira de atriz. Em seu buraco, os ratos discutem cinema. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Pega Bandeira Localized description: Chocomark, Chocolyne, Caramelo, Max, Trufão e o primo de Trufão, Panqueca, se juntam para brincar de pega-bandeira.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Pega Bandeira
Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Presentes Localized description: Chocomark e Chocolyne recebem presentes enviados por vô Tito e vó Tita. Sem saber qual presente é para quem, cada um abre um.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Presentes
Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha.
Localized series title: Loud House: Sem Tempo para Espionar Localized description: Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abrigo Localized description: Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary!
Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. / Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abrigo / Quem come mais? Localized description: Quando caracóis abandonados começam a aparecer na Fenda do Biquíni, Bob Esponja decide cuidar deles. // Para defender a honra da Fenda do Biquíni, Patrick entra em um concurso de quem come mais. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. / Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Meu amigo hambúrguer / Inacre-demais Localized description: Bob Esponja faz amizade com um hambúrguer de siri senciente, cujo único desejo é ser comido. // Rube apresenta o programa "Inacre-demais", em que ele explora curiosidades e atrações pouco conhecidas na Fenda do Biquíni. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Vovô Pat impede que suas preciosas lembranças sejam vendidas em um bazar de quintal da família Estrela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Bazar de Quintal Localized description: Vovô Pat impede que suas preciosas lembranças sejam vendidas em um bazar de quintal da família Estrela. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Yard Sale
Cecil leva os filhos para acampar, mas Molusquina quer fazer um programa de TV dramático.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Sobrevivência Localized description: Cecil leva os filhos para acampar, mas Molusquina quer fazer um programa de TV dramático. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Survivoring
Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Subindo a Rampa Localized description: Enquanto Ruby tenta impressionar sue prime Kiki, Zokie imita a forma de demonstrar afeto dos parentes de Ruby. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Ramp It Up!
Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Dia Da Lama Quente / Receita Do Amor Localized description: Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Hot Pudge Sludge Day / Love Nuts
Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido."
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: A Busca Do Nuacaspamento / Esponja de Cozinha Localized description: Bob Esponja, Sandy, e Patrick entram na floresta em busca de um lendário acampamento nudista. / Bob Esponja ajuda Plankton na cantina do Acampamento Coral, e cria um sanduíche bastante conhecido." Original series title: Kamp Koral Original Episode title: In Search of Camp Noodist/Kitchen Sponge
O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. / O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada.
Episode: 182 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Caderninho amarelo / Congestionamento Localized description: O Lula Molusco acha o diário do Bob Esponja e começa a ler o mesmo em voz alta no Siri Cascudo. // O Bob Esponja falha novamente no teste de pilotagem, obrigando a senhora Puff a pensar fora dos padrões, e fora da estrada. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper
Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Ártico / Guerra Da Zoeira Localized description: Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. / Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não se Esqueça de Mim / A Missão dos Cookies Localized description: Pasma ao perceber que a irmã mais velha irá para a faculdade em breve, Leni tenta frustrar os planos de Lori. // Lincoln e Clyde começam seu próprio negócio de fabricação de biscoitos, mas percebem que dá muito trabalho. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. / Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Entrando Numa Fria / Sem Espaço para Acumular Localized description: As superstições de esportes radicais de Lynn causam o caos em uma partida de hóquei profissional. // Incapazes de se desfazer de seus brinquedos de infância, as crianças tentam convencer os pais de que ainda brincam com eles. Original series title: The Loud House Original Episode title: On Thin Ice / Room and Hoard
A Força Danger resgata Schwoz da Célula com a ajuda de um vilão familiar e fabuloso de Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Cadê O Schwoz? Localized description: A Força Danger resgata Schwoz da Célula com a ajuda de um vilão familiar e fabuloso de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Hey, Where's Schwoz?
Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Força Tapada Localized description: Mitch Bilsky compra a escola, mas as crianças ficam muito tapadas para lutar e Bose precisa acabar com a Escola Mitch. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
Henry e Charlotte querem contar a Jasper que Henry é o Kid Danger. Para saber se Jasper está pronto para tal revelação, os dois decidem fazer um teste de segredo.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Teste do Balde Localized description: Henry e Charlotte querem contar a Jasper que Henry é o Kid Danger. Para saber se Jasper está pronto para tal revelação, os dois decidem fazer um teste de segredo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Bucket Trap
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Que Uma Mãe Tem que Refazer? Localized description: Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's a Mother to Redo
Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Poderoso Vitão / A Azarona Localized description: Carlos precisa escolher o padrino do Carlitos a tempo para o batizado do filho. / Carlota precisa de uma nota boa em Educação Física, então ela e Ronnie Anne começam a buscar o esporte certo para ela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father/Long Shot
A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Olha o passarinho! / Mudança secreta Localized description: A atividade familiar de Rosa de observas as aves na floresta azeda quando Sergio é confundido com uma espécie rara. / Bobby se muda escondido para um apartamento vago do prédio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Emprego Da Tesoura Localized description: Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Ártico / Guerra Da Zoeira Localized description: Depois que o aquecedor do trio quebra, o apartamento congela. Papel tenta salvar seus amigos. Lou viaja para a Conferência dos Proprietários. // Papel entra no time de Pedra e Tesoura em uma guerra de zoações contra os Manos Ratos e Lápis. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. / Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desafio em Dobro / Enxeridos Localized description: Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. // Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You! / Snoop's On
Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. / Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amigos para Todas as Horas / O Carro dos Sonhos Localized description: Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. // Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. / A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gire a Garrafa / Tem uma Esponja na Minha Sopa Localized description: Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. // A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! / O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O Retorno do Homem-Raio / Larry, o Gerente Localized description: Quando o Homem-Raio aluga a casa do Lula Molusco para o fim de semana, cabe ao Bob Esponja e Patrick impedir suas férias malignas! // O Seu Sirigueijo tira férias e deixa Larry, a Lagosta, como gerente temporário do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha.
Localized series title: Loud House: Sem Tempo para Espionar Localized description: Lincoln e os Louds estão animados para receber sua nova avó, Myrtle, na família, com uma festa de casamento tropical; mas a comemoração é interrompida quando um velho inimigo do passado de Myrtle como agente secreta aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Futuridade Localized description: Quando Lisa percebe que Pop Pop não existirá para sempre, ela se volta para a ciência para garantir a longevidade dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Geriantics
O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental". / A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Melhores amigos de verdade / Um lar para os animais Localized description: O Lincoln e os seus amigos se dividem para competir pelo título de "Melhores Amigos do Ensino Fundamental"./A Lana tem dificuldades para encontrar novos lares para os animais exóticos. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won/Animal House
A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos. / Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O Dia da Lori / Meu Grande Amigo Mick Localized description: A Lori faz uma visita à família depois de sentir excluída das piadas internas dos irmãos./ Depois de exagerar sobre a sua amizade com o Mick Swagger, a Luna tem que convencer o astro a tocar no baile. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days/In the Mick of Time
A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Torta De Limão / Seis Pastéis De Peru Localized description: A irmã do Papel leva a turma para uma aventura radical para conseguir limões // Pedra leva a sério um problema com uma grande corporação gananciosa. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Key Limes / Six Pieces of Turkey
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love
Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Meu amigo pombo / Uma partida de golfe Localized description: Depois que o Sancho arruma problemas na cidade, o Sergio ajuda o amigo a se tornar um animal exemplar. / Preocupado que a Lori possa estar gostando de outro, o Bobby a visita na faculdade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo/Tee'd Off
Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder - Parte 1 Localized description: Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder Parte 2 Localized description: Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Quando Kid Danger e o Capitão Man combatem o Vilão do Tempo, Kid Danger acidentalmente cai na máquina do tempo do rival e revive o mesmo dia várias vezes.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O vilão do tempo Localized description: Quando Kid Danger e o Capitão Man combatem o Vilão do Tempo, Kid Danger acidentalmente cai na máquina do tempo do rival e revive o mesmo dia várias vezes. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Time Jerker
Ray deixa a cargo de Henry e Charlotte a proteção da cidade de Swellview enquanto ele viaja para o casamento de seu primo. Entretanto, os problemas começam quando os dois amigos se dão conta de que eles estão completamente sozinhos.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: As férias do Capitão Man Localized description: Ray deixa a cargo de Henry e Charlotte a proteção da cidade de Swellview enquanto ele viaja para o casamento de seu primo. Entretanto, os problemas começam quando os dois amigos se dão conta de que eles estão completamente sozinhos. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man: On Vacation
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Que Uma Mãe Tem que Refazer? Localized description: Depois de um fracasso épico no Dia das Mães, a família Loud tenta se redimir com um replay do Dia das Mães. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's a Mother to Redo