No Dia das Bruxas, a Smurfette dá ao Fraco uma abóbora mágica para o ajudar a assustar os outros Smurfs. / Quando o Azrael se magoa na floresta, o Selvagem leva o gato para recuperar na aldeia dos Smurfs.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: A abóbora mágica / Gato perdido Localized description: No Dia das Bruxas, a Smurfette dá ao Fraco uma abóbora mágica para o ajudar a assustar os outros Smurfs. / Quando o Azrael se magoa na floresta, o Selvagem leva o gato para recuperar na aldeia dos Smurfs. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Magic Pumpkin/Lost Cat
O Engenhocas inventa uma câmara para que o Pintor possa fazer retratos de todos os habitantes da aldeia. // O Grande Smurf está nervoso por causa da visita da nova Fada da Natureza e pede à Smurfoliveira que ensine boas maneiras aos Smurfs.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurfem para a câmara! / As boas maneiras são importantes Localized description: O Engenhocas inventa uma câmara para que o Pintor possa fazer retratos de todos os habitantes da aldeia. // O Grande Smurf está nervoso por causa da visita da nova Fada da Natureza e pede à Smurfoliveira que ensine boas maneiras aos Smurfs. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Say Smurf for the Camera!/Manners Matter
A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. / Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Notícias Roubadas / Fobia Ocular Localized description: A equipe de notícias de ação, tenta descobrir como Katherine Mulligan está a conseguir as suas notícias. // Tentando evitar uma ida ao oftalmologista, Lisa faz um novo par de óculos que piora a sua visão. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja. / Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Falar Em Público / As Últimas Calças Localized description: Rusty tenta trazer a diversão de Gus para Duds For Dudes quando ele dirige a loja.// Stella vence um concurso na escola e fica super empolgada - até saber que precisa fazer uma apresentação pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants / A Stella Performance
Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. / O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Crise de soluços / Barco detestado Localized description: Luna precisa livrar-se de um caso desagradável de soluços antes de uma grande competição de rock. // O Clube dos Morticians planeja a fuga de Bertrand do navio de cruzeiro em que seus pais trabalham.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. / As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Golpe de sorte / A claque Localized description: Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. // As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Zoo-emergência! Localized description: Depois da angariação de fundos para o zoo correr mal, Sid tem de salvar o dia com a sua família! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! / Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sê simpático / Sem Tee Localized description: Quando Sancho se mete em sarilhos na cidade, Sergio ajuda-o a tornar-se um modelo de animal de estimação! // Preocupado com a possibilidade de Lori ter uma nova paixão, Bobby visita-a na faculdade e tenta impressioná-la com a sua destreza no golfe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. / A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Agricultor Bob / Gary & Spot Localized description: O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. // A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis. / O Patrick leva a sujidade ao extremo e brinca tanto no lixo que se torna irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imbecilidade / A Balada do Monte de Lixo Localized description: O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis. // O Patrick leva a sujidade ao extremo e brinca tanto no lixo que se torna irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
O Patrick contrata fantasmas baratos para assombrar a casa, mas acaba por ter aquilo por que pagou. / O Patrick tem um surto de crescimento estranho no fim da adolescência.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: A Casa Estrela Assombrada / Quem É que É Crescido? Localized description: O Patrick contrata fantasmas baratos para assombrar a casa, mas acaba por ter aquilo por que pagou. / O Patrick tem um surto de crescimento estranho no fim da adolescência. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Haunting of Star House / Who's a Big Boy?
Draculaura vai ter de tomar uma grande decisão depois de se juntar à Associação de Pais de Monstros numa caça às bruxas... irá finalmente contar ao seu pai que faz bruxaria?
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Monster High Localized episode title: Caça às bruxas Localized description: Draculaura vai ter de tomar uma grande decisão depois de se juntar à Associação de Pais de Monstros numa caça às bruxas... irá finalmente contar ao seu pai que faz bruxaria?
Original series title: Monster High Original Episode title: Spell The Beans
O Papel faz a Tesoura sentir-se mal por não ter feito as resoluções para o ano novo e a Tesoura tenta fazê-lo em 12 horas./Para se sentir inteligente, o Papel organiza um clube de leitura com pessoas nada inteligentes.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Resoluções/O Clube de Leitura do Papel Localized description: O Papel faz a Tesoura sentir-se mal por não ter feito as resoluções para o ano novo e a Tesoura tenta fazê-lo em 12 horas./Para se sentir inteligente, o Papel organiza um clube de leitura com pessoas nada inteligentes. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
O grupo encontra uma porta que nunca viu na base e faz tudo para ver o que está do outro lado, embora Ray lhes tenha dito que não podiam entrar. Quando entram, têm de lidar com as consequências perigosas e bizarras.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Não entrem aí Localized description: O grupo encontra uma porta que nunca viu na base e faz tudo para ver o que está do outro lado, embora Ray lhes tenha dito que não podiam entrar. Quando entram, têm de lidar com as consequências perigosas e bizarras. Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A festa de anos do Bose Localized description: Quando o grupo organiza uma festa de anos para o Bose, a meia-irmã dele, Poopsie, ameaça parar com a festa se o Bazei não estiver presente. Miles tem de passar algum tempo com a sua parceira e a entreter a Poopsie como Bazei. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bose's Birthday Party
O quê? O Capitão Man e o Miúdo Perigo estão presos em buracos? A Charlotte e o Jasper têm de ajudar, porque o Schwoz está a tomar banho de feijão!
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Presos em Dois Buracos Localized description: O quê? O Capitão Man e o Miúdo Perigo estão presos em buracos? A Charlotte e o Jasper têm de ajudar, porque o Schwoz está a tomar banho de feijão! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Stuck In Two Holes
O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Balões da Maldição Localized description: O Dr. Minyak faz reféns os Fãs do Man e o Capitão Man e o Miúdo Perigo têm de encontrar uma maneira de os salvar sem que o Dr. Minyak os veja a mover-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Balloons Of Doom
A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Briga no Corredor Localized description: A Charlotte é desafiada para uma briga na escola e o Capitão Man e o Miúdo Perigo tentam ajudá-la a defender-se. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Lincoln e os Louds estão entusiasmados por receber a nova avó, Myrtle, na família com uma celebração de casamento tropical; mas as festividades são interrompidas quando um velho inimigo do passado de agente secreta de Myrtle aparece na ilha.
Localized series title: Não há tempo para espiar: Um filme Loud em Casa Localized description: Lincoln e os Louds estão entusiasmados por receber a nova avó, Myrtle, na família com uma celebração de casamento tropical; mas as festividades são interrompidas quando um velho inimigo do passado de agente secreta de Myrtle aparece na ilha. Original series title: No Time to Spy: A Loud House Movie
Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. / As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Golpe de sorte / A claque Localized description: Lori torna-se uma celebridade na escola quando acerta um hole-in-one em um percurso notoriamente difícil. // As líderes de torcida desafiam Lynn e seus companheiros de equipe para uma 'torcida' quando Lynn os descarta como atletas.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. / Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Professores Unidos / Ansiedade de Poeta Localized description: Para tentar melhorar a aula de Educação Física, o Lincoln e o Clyde tentam juntar o Treinador Pacowski à Sra. Johnson. // Luan aconselha a Lucy ensinando-a a gerir os altos e baixos de perseguir uma carreira artística. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union / Head Poet's Anxiety
A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Perudátilo Localized description: A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Turkeydactyl
O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Batata/O Debate Sobre Piadas de Puns Localized description: O Papel tenta recuperar a atenção dos amigos porque estão obcecados com o Batata./A Pedra, a Tesoura e o Lápis percebem que o Papel não gosta de piadas de puns, tentam arranjar uma que o faça rir. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Potato / The Fart Joke Debate
Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Rua do Lixo nº21 Localized description: Depois de a namorada ter acabado com o Max, a Phoebe tenta animá-lo e apresenta-lhe uma rapariga. Porém, a nova amiga do Max é uma ativista fervorosa da causa animal e rouba o Dr. Colosso depois de ver o Max a tratá-lo de forma cruel. Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Plano do Macho Man Localized description: Lincoln está animado por ficar acordado até tarde com o seu melhor amigo Clyde para assistir ao RIP Hardcore Midnight Marathon, mas os seus planos saem frustrados quando o pai institui um recolher mais cedo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: As Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta escapar das suas tarefas no Chore Day, ele e Clyde acabam numa perseguição policial, atraindo a atenção indesejada do líder da Custard Gang. Enquanto isso, o pai perde o resto dos miúdos durante a tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Os Supies Localized description: Os Supies são a maior noite de Swellview para os super-heróis e o Capitão Man não foi convidado. A Força Perigo pede ajuda a Henry para garantir que a noite corre sem problemas. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ataque do Minyak Localized description: Uma lacuna fiscal permite que o Dr. Minyak compre a base e o Capitão Man tem de se impor e viver com o novo companheiro de casa, enquanto a Força Perigo tenta anular a venda antes que percam a base para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Pai Arruinado Localized description: O Hank torna-se no novo professor de ciências do Max e da Phoebe. Quando o Hank come uma sandes de perú especial que o faz adormecer durante horas, os gémeos têm de usar os seus poderes para o ajudar a dar a aula até ao fim e manter o emprego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Breaking Dad
O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tunder Carrinha Localized description: O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Universo Oposto Localized description: O Henry e a Charlotte são transportados para um universo oposto, onde o Ray e o Schwoz são maus da fita e querem destruir a Piper. Têm de deter o Ray Mau e o Schwoz Mau e descobrir como podem voltar ao seu próprio universo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Opposite Universe
O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz!
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gémeos Henry Localized description: O Henry quer assistir, com a Charlotte e o Ray, a um combate de artes marciais, por isso, para o jantar de família ao qual não pode faltar, envia o androide do Schwoz! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Twin Henrys
Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Quero Dar-te a Mão Localized description: Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Um Sucesso dos Trovões Localized description: Quando o Max usa informação pessoal sobre a Phoebe e o Link numa canção para a banda dele, acaba por causar problemas na relação dos dois. Entretanto, o Hank e a Barb tentam ensinar ao Billy e à Nora uma lição valiosa. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: A Rapariga Com Um Problema Chamado Dragão Localized description: A Phoebe junta-se ao grupo 'dos fixes' para um projeto da escola, mas acaba por descobrir que eles não querem trabalhar com o mesmo empenho que ela. O Max conquista o lugar da Phoebe no grupo de amigos dela e tenta encostar-se. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Depois dum fã da iCarly pedir a namorada em casamento em directo no programa, o grupo prepara-se para ir ao casamento. Mas quando a noiva pensa duas vezes, a Carly tem de ir em seu socorro.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: iCarly Localized episode title: Aceito Localized description: Depois dum fã da iCarly pedir a namorada em casamento em directo no programa, o grupo prepara-se para ir ao casamento. Mas quando a noiva pensa duas vezes, a Carly tem de ir em seu socorro. Original series title: iCarly Original Episode title: iDo
O grupo faz negócio fazendo e vendendo t-shirts. Quando as vendas disparam, a Sam recruta miúdos da quarta classe para ajudar a fazer as camisolas. Mas a Carly, a Sam e o Freddie não concordam na maneira de os tratar.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: iCarly Localized episode title: Venda de T-shirts Localized description: O grupo faz negócio fazendo e vendendo t-shirts. Quando as vendas disparam, a Sam recruta miúdos da quarta classe para ajudar a fazer as camisolas. Mas a Carly, a Sam e o Freddie não concordam na maneira de os tratar. Original series title: iCarly Original Episode title: iSell Penny Tees
O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Eu Sei o Teu Segredo Localized description: O Henry recebe uma série de mensagens e começa a ficar preocupado que essa pessoa saiba a da sua identidade secreta. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Know Your Secret
Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Uma Peinhata Cheia de Bichos Fatais Localized description: Quando uma perigosa pinhata acaba por chegar a uma festa de aniversário, o Miúdo Perigo e o Capitão Man têm que se infiltrar e intervir antes que seja tarde demais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs
A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aplaudir e Perigo Presente Localized description: A amizade da Phoebe e da Cherry vai ser testada quando apenas uma delas pode entrar na equipa das cheerleaders. O Max ganha um concurso e tem direito a pizza de graça durante um mês. Mas terá de convencer a própria família que não fez batota. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
A Phoebe pede ajuda ao Billy por causa de um projeto de arte, mas acaba por descobrir que ele roubou a peça do museu. Agora vão ter de trabalhar com o Max para colocarem a peça no sítio antes que alguém dê por isso.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Mudança de Arte Localized description: A Phoebe pede ajuda ao Billy por causa de um projeto de arte, mas acaba por descobrir que ele roubou a peça do museu. Agora vão ter de trabalhar com o Max para colocarem a peça no sítio antes que alguém dê por isso. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Onde É que Está o Meu Buggy? Localized description: A Força Perigo usa o buggy do Capitão Man sem pedir autorização e este acaba nas mãos dos criminosos Jeff e Criança. Agora, a equipa tem de o encontrar e recuperar antes que o Ray descubra. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: O Musical da Mika Localized description: Para que a Mika e o Miles não tenham de sair da Academia, a Força Perigo tem de organizar uma peça extracurricular enquanto impede que o Frankini rapte o vice-presidente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
A Avó Tentáculos ajuda Squidward a receber o pagamento dos jornais que Cecil lhe deve. / A Casa da família Estrela foge de casa.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Pagar na Hora e Hora de Pagar / A Caça à Casa Localized description: A Avó Tentáculos ajuda Squidward a receber o pagamento dos jornais que Cecil lhe deve. // A Casa da família Estrela foge de casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Perdido no Sofá Localized description: O Patrick perde o comando nas almofadas do sofá e entra nele para o encontrar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch
Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. / Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Loud em Casa[Info] Localized episode title: História em movimento / Partidas em vão Localized description: Ansiosa por descobrir segredos do passado, Lisa utiliza sua tecnologia para acordar um homem das cavernas congelado. // Para vencer a guerra de brincadeiras entre a Universidade Fairway e a rival Universidade Obstáculo, Lori recruta a ajuda de Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. / O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Medo do Palco / A Contagem das Bolas Localized description: Os efeitos sonoros do Best ameaçam arruinar a única oportunidade de a Bester brilhar na noite de abertura da peça de teatro da Flip Flop. // O Best e a Bester vão investigar o caso das bolas de golfe desaparecidas, mas as coisas complicam-se. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. / Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: A Lista dos Desejos / Um Best Exagerado Localized description: O Best e a Bester acham que o Grumpy Pants precisa de mais diversão e levam-no a tomar o chá mais radical de sempre. // Na Captura à Bandeira deste ano, o Best ouve as ideias das outras pessoas. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants/A Best Too Far
A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 30 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Limonada de Tinta Localized description: A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ink Lemonade
O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! / O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma.
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tridente Problemático / A Reforma Do Plâncton Localized description: O SpongeBob fica acidentalmente com o tridente mágico do Neptuno e ninguém sabe que problemas poderá causar! // O Plâncton fecha o Balde de Isco e muda-se para outra cidade, mas o Sr. Krabs suspeita que ele está a tramar alguma. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
O SpongeBob tem de aprender a fazer o seu trabalho, depois de se encolher acidentalmente. / O Squidward inventa um desporto novo para se vingar do SpongeBob e do Patrick, que o irritam.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Incrível Esponja Encolhida / Desporto? Localized description: O SpongeBob tem de aprender a fazer o seu trabalho, depois de se encolher acidentalmente. // O Squidward inventa um desporto novo para se vingar do SpongeBob e do Patrick, que o irritam. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.!
Episode: 29 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A minha perna! Localized description: Agora que a perna do Fred sarou, o SpongeBob está decidido a evitar todos os perigos... a qualquer custo.! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg!
A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto!
Episode: 30 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Limonada de Tinta Localized description: A banca de limonada do Patrick está a vender pouco... até que ele obtém do Squidward um ingrediente secreto! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ink Lemonade
O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos.
Episode: 31 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lista de Compras Localized description: O SpongeBob e o Sandy têm de recolher ingredientes para o Hambúrguer Suculento, mas o Plâncton está a espiar todos os seus movimentos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais!
Episode: 32 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine
O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite, mas ela só quer esquivar-se para ir a uma festa porreira de adolescentes!
Episode: 33 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Observação de Baleias Localized description: O Sr. Krabs contrata o Squidward para tomar conta da Pearl durante a noite, mas ela só quer esquivar-se para ir a uma festa porreira de adolescentes! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching
Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício!
Episode: 34 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tudo a brilhar! Localized description: Após entornar um batido durante uma entrega, o SpongeBob compromete-se a regressar e limpar todo o edifício! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Kleaners
Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Demolição no Lago Localized description: Desesperado por ajuda, Camp Master Krabs contrata o Holandês Voador para gerir a loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Boo Light Special
Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck
Season: 1 Episode (Season): 36 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Um fantasma na Loja Localized description: Os campistas têm um derby de demolição sob o Lago Yuckymuck Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Lake Crashers