Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Cesta krevety Localized description: Sifu povolá na pomoc samuraje - krevetu, aby pomohl dopadnout gaunera z Japonska. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Way of the Prawn
Sifu radí Poovi, že má složit slib mlčení, chce-li se lépe soustředit. Vše se zvrtne, když kvůli jeho mlčení dojde k ozbrojenému konfliktu.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pusu na klíček Localized description: Sifu radí Poovi, že má složit slib mlčení, chce-li se lépe soustředit. Vše se zvrtne, když kvůli jeho mlčení dojde k ozbrojenému konfliktu. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Mouth Off
Z někdejšího hrdiny Fu-xiho se stává odpadlík, který napadá Údolí míru. Bude Zmije s Fu-xim nebo proti němu, když údolí zachvátí "proti-hadí" nálady?
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Jako jed Localized description: Z někdejšího hrdiny Fu-xiho se stává odpadlík, který napadá Údolí míru. Bude Zmije s Fu-xim nebo proti němu, když údolí zachvátí "proti-hadí" nálady? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Serpent's Tooth
Vojín zdokonaluje svou roztomilost a každého svědka nebo potenciální hrozbu okamžitě zneškodní. Z roztomilosti se stává zbraň. // Při rušném zasedání zvířat kývnou král Jelimán a Skipper na to, že si na den vymění místa.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Roztomylno / Vyvolení ve velení Localized description: Vojín zdokonaluje svou roztomilost a každého svědka nebo potenciální hrozbu okamžitě zneškodní. Z roztomilosti se stává zbraň. // Při rušném zasedání zvířat kývnou král Jelimán a Skipper na to, že si na den vymění místa. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day
Na návštěvu přijede Vojínův strýček. Na ostatní tučňáky ale dobře nezapůsobí. // Zvířata jsou k Mauricovi moc milá a plní všechna přání. Myslí si totiž, že brzy zemře.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Oni že jsou špioni? / Mořili se pro Morise Localized description: Na návštěvu přijede Vojínův strýček. Na ostatní tučňáky ale dobře nezapůsobí. // Zvířata jsou k Mauricovi moc milá a plní všechna přání. Myslí si totiž, že brzy zemře. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: A Visit from Uncle Nigel / Maurice at Peace
Vojín najde starý komiks a brzy spolu s Kowalskim a Ricem předstírají, že jsou superhrdiny. // Vojín začne recitovat Shakespeara, což si Skipper vyloží jako zakódovanou řeč nepřítele.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Pod pláštíkem pláštěnky / Operace Šejk se vzpírá Localized description: Vojín najde starý komiks a brzy spolu s Kowalskim a Ricem předstírají, že jsou superhrdiny. // Vojín začne recitovat Shakespeara, což si Skipper vyloží jako zakódovanou řeč nepřítele. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare
SpongeBob se zkusí dostat do práce zkratkou, ale po cestě se ztratí. / Když SpongeBob opět neuspěje u řidičské zkoušky, rozhodne se pan Krabs, že ho naučí řídit on sám.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Ztracen v Zátiší Bikin / Soukromá lekce v řízení Localized description: SpongeBob se zkusí dostat do práce zkratkou, ale po cestě se ztratí. // Když SpongeBob opět neuspěje u řidičské zkoušky, rozhodne se pan Krabs, že ho naučí řídit on sám. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Sépiák dostal pozvánku na vernisáž v galerii, a tak zoufale hledá přítele, kterého by vzal s sebou. / Zatímco se pokouší objednat si speciální sendvič, smete Patrika do svých spárů rychlý korporátní svět.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Plus jeden / Obchodní speciál Localized description: Sépiák dostal pozvánku na vernisáž v galerii, a tak zoufale hledá přítele, kterého by vzal s sebou. // Zatímco se pokouší objednat si speciální sendvič, smete Patrika do svých spárů rychlý korporátní svět. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! / Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva.
Episode: 192 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Není piknik jako piknik / Lodní historky Localized description: Pan Krabs uspořádá firemní piknik, aby zvedl všem morálku, ale Plankton pořádá svůj vlastní piknik ve stejný den! // Pan Krabs častuje SpongeBoba vyprávěním z dob, kdy byl u námořnictva. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Company Picnic / Pull Up a Barrel
Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. / Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů.
Episode: 193 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Útulek pro šneky / Den zakladatelů Localized description: Když se po celém Zátiší Bikin začnou objevovat zatoulaní šneci, SpongeBob se rozhodne postarat se o všechny sám. // Aby zachránil čest Zátiší Bikin, přihlásí se Patrik do soutěže v pojídání Krabích hambáčů. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary! / What's Eating Patrick?
Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. / Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Patrikova hra / Kanály pod Zátiším Bikin Localized description: Patrik vymyslí novou deskovou hru a pozve SpongeBoba, Sandy, a Sépiáka, aby si ji s ním šli zahrát. // Když nešťastnou náhodou spláchnou sejf pana Krabse, musí se SpongeBob se Sépiákem vydat do kanálů a sejf najít. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! The Game / The Sewers of Bikini Bottom
Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. / Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník.
Episode: 195 Season: 9 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Spongebob v dlouhých kalhotách / Larryho posilovna Localized description: Spongebob si pořídí dlouhé kalhoty, ty mu ale změní život nečekanými způsoby. // Když si Langusta Larry otevře v Zátiší Bikin novou posilovnu, ze SpongeBoba se stane jeho nejlepší zákazník. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob LongPants / Larry's Gym
Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi!
Season: 9 Episode (Season): 196 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Experiment pozorování chování / Ženatý s penězi Localized description: Sandy se snaží studovat chování SpongeBoba a Patrika, ale její vědecký experiment se hrozně zvrtne. // Pan Krabs si vezme k srdci radu Planktona a konečně se ožení s tím, co vždycky miloval ... s penězi! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Nešťastný mladík se zapíše do kurzu, aby si vybudoval sebevědomí a získal tak dívku svých snů. To se zkomplikuje poté, co se ukáže, že jeho učitel má stejný plán.
Localized series title: Škola svádění Localized description: Nešťastný mladík se zapíše do kurzu, aby si vybudoval sebevědomí a získal tak dívku svých snů. To se zkomplikuje poté, co se ukáže, že jeho učitel má stejný plán. Original series title: School for Scoundrels
Frances 'Baby' Housemanová tráví léto se svou rodinou v letovisku Catskills, kde se zamiluje do místního tanečního instruktora Johnnyho Castlea.
Localized series title: Hříšný tanec Localized description: Frances 'Baby' Housemanová tráví léto se svou rodinou v letovisku Catskills, kde se zamiluje do místního tanečního instruktora Johnnyho Castlea. Original series title: Dirty Dancing
Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem.
Localized series title: View From The Top Localized description: Gwyneth Paltrowová hraje v této zábavné komedii o dívce z malého města, která má velké životní plány. Když se Donna rozhodne stát se letuškou první třídy v mezinárodní letecké dopravě, odhodí opatrnost a vydá se za svým snem. Original series title: View From The Top
Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech.
Localized series title: Kongo Localized description: Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech. Original series title: Congo
Will Smith je hvězdou nonstop akční vzrušující jízdy od oscarového režiséra Anga Leeho. Vysloužilý nájemný vrah (Smith) je donucen k útěku, přičemž zjišťuje, že je pronásledován dokonalým soupeřem - svým mladším klonem.
Localized series title: Blíženec Localized description: Will Smith je hvězdou nonstop akční vzrušující jízdy od oscarového režiséra Anga Leeho. Vysloužilý nájemný vrah (Smith) je donucen k útěku, přičemž zjišťuje, že je pronásledován dokonalým soupeřem - svým mladším klonem. Original series title: Gemini Man
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
S podivnou bouří se na maloměsto přiženou krvelačné stvůry, před kterými se malá skupina obyvatel schová v supermarketu a bojuje o život.
Localized series title: Mlha Localized description: S podivnou bouří se na maloměsto přiženou krvelačné stvůry, před kterými se malá skupina obyvatel schová v supermarketu a bojuje o život. Original series title: The Mist
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club