Quando Charlotte é desafiada a lutar na escola, Capitão Man e Kid Danger tentam ajudar Charlotte a se defender.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ação no Saguão Localized description: Quando Charlotte é desafiada a lutar na escola, Capitão Man e Kid Danger tentam ajudar Charlotte a se defender. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Desafio da Caixa de Pedras Localized description: Quando a Tv noticia que o superpoder de Kid Danger é, na verdade, uma doença, Kid Danger precisa convencer Swellview de que isso é um grande mal-entendido. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Rock Box Dump
Phoebe finge que tem um romance, depois de sentir excluída por suas amigas que estão namorando, mas manter sua mentira é muito mais difícil do que ela esperava.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Encontro de Emergência Localized description: Phoebe finge que tem um romance, depois de sentir excluída por suas amigas que estão namorando, mas manter sua mentira é muito mais difícil do que ela esperava. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Date of Emergency
Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Laranja é o Novo Max Localized description: Phoebe se preocupa que Max volte a ser maligno depois que pedem para que ele converse com um grupo de jovens supervilões na prisão, mas os esforços dela para proteger Max acabam causando mais mal do que bem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Orange is the New Max
Coisas estranhas começam a acontecer com Bose quando ele se apaixona por uma alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Terra para Bose Localized description: Coisas estranhas começam a acontecer com Bose quando ele se apaixona por uma alienígena. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Bob Esponja aprende que "a imitação é a forma mais sincera de lisonja" - uma pena que ninguém o avisou como parar! / Quando as minhocas se mudam para os buracos de Bob Esponja, cabe a ele esconder seus novos amigos nojentos de todo mundo.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pesadelo de Imitação / Casa de Minhoca Localized description: Bob Esponja aprende que "a imitação é a forma mais sincera de lisonja" - uma pena que ninguém o avisou como parar! // Quando as minhocas se mudam para os buracos de Bob Esponja, cabe a ele esconder seus novos amigos nojentos de todo mundo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Pula-Pula / Lava-Rápido Localized description: Para ir na festa dos Manos Ratos, o trio tenta conseguir o item mais legal: pula-pula. // Pedra tenta trabalhar na Corporação de Robôs Malignos. Papel e Tesoura vão ver se a empresa é exatamente o que parece. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Boca Grande se apaixona pela Smurfette depois que ela tira uma farpa do dedão dele.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Amor de Ogro Localized description: Boca Grande se apaixona pela Smurfette depois que ela tira uma farpa do dedão dele. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Ogre Love
Quando a Smurfette resgata o Gênio de uma cobra, os outros Smurfs pedem para ela ensinar "Smurf-Fu". / Quando todos estão cansados de trocar as fraldas do bebê, o Habilidoso decide inventar um robô.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Smurf-Fu / Papai Fralda Localized description: Quando a Smurfette resgata o Gênio de uma cobra, os outros Smurfs pedem para ela ensinar "Smurf-Fu". / Quando todos estão cansados de trocar as fraldas do bebê, o Habilidoso decide inventar um robô. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf-Fu/Diaper Daddy
O jovem Bob Esponja está determinado a pegar sua primeira água-viva, e seus amigos fazem tudo que podem para ajudá-lo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: O Menino Água-Viva Localized description: O jovem Bob Esponja está determinado a pegar sua primeira água-viva, e seus amigos fazem tudo que podem para ajudá-lo. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: The Jellyfish Kid
Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Suco Doce / Peguei, Tá com Você Localized description: Os campistas conhecem dois narvais que vivem no mato, Narlene e Nobby, que oferecem uma surpresa bem doce para as crianças. / Em um dia chuvoso, Bob Esponja e seus amigos se divertem dentro da cabana com uma brincadeira de pega-pega agitada. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Sugar Squeeze/Tag, You're It
O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Busca por Comida / Cabana das Curiosidades Localized description: O caminhão que entrega comida no acampamento semanalmente desaparece, e os campistas precisam caçá-lo como seus ancestrais primitivos. / Ao anoitecer, Bob Esponja e Patrick se divertem com sustos, em uma cabana misteriosa com campistas incomuns. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Quest for Tire/A Cabin of Curiosities
Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Chuva Localized description: Um temporal se aproxima da Vila dos Bem-te-vis, estragando os planos e o dia de vários moradores, que reclamam do tempo ruim. Mas o olhar de João para aquele incrível fenômeno da natureza vai lhes mostrar um novo horizonte. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Chuva
João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Grafiteira Localized description: João e Tina recolhem da rua uma caixa que caiu de um caminhão de mudança. Os dois iniciam uma expedição pelas ruas da vila para encontrar o novo morador e descobrem que aquela caixa guarda muto mais surpresas do que poderiam imaginar. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Grafiteira
A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Campinho Novo Localized description: A bola de Gael é "roubada" por seu irmão mais velho. A única forma de recuperá-la é vencer o encrenqueiro numa partida de futebol. Mas, para isso, João e seus amigos devem encontrar um campinho de verdade. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Campinho Novo
Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Estrela Cadente Localized description: Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Estrela Cadente
A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas Localized description: A Fadinha Florida está diante de um grande mistério: As árvores da Floresta Encantada estão desaparecendo.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Mistério das Árvores Desaparecidas
Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Super Chocofive Localized description: Um ensaio dos Chocofive - a banda formada por Chocolyne, Chocomark, Max, Caramelo e Trufão - é interrompido por Docecookie, Melodia e Fofíssimo, os cachorros da turma.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Super Chocofive
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco
Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro!
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Deixado no Escuro Localized description: Quando Lincoln quer assistir ao final de seu programa favorito, ele tem que vencer cada irmã para chegar ao sofá primeiro! Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark
Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Um Presente Perigoso / O Dilema do Pape Localized description: Vestido de David Steele, Lincoln está à procura do seu presente de aniversário. / Depois de conseguir um papel em uma produção do Dairyland, Luan precisa esconder a novidade da professora Bernardo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger/Stressed for the Part
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Se Vá / Problema em Dobro Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Avião Para o Mar Localized description: Bob Esponja e Patrick levam Lula Molusco de avião até um resort tropical. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plane to Sea
Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! / O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos.
Episode: 208 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Pare de Dormir / Buffet Cascudo Localized description: Lula Molusco está tão cansado que Bob Esponja e Patrick não conseguem acordá-lo, mas não vão deixá-lo perder o grande teste! // O Seu Sirigueijo e sua equipe oferecem uma festa chique, mas eles podem estar perdidos com os novos clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose / Krusty Katering
Uma mágica hipnotiza o Bobby para que ele pense que é um gato. / A Ronnie Anne e os seus amigos solucionam um mistério da cidade: o que aconteceu com o carrinho de cachorro-quente do Bruno?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O que amor tem a ver com gato? / Disque M para mostarda Localized description: Uma mágica hipnotiza o Bobby para que ele pense que é um gato./ A Ronnie Anne e os seus amigos solucionam um mistério da cidade: o que aconteceu com o carrinho de cachorro-quente do Bruno? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It?/Dial M. For Mustard
Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Lalo, o Astro Localized description: Os Casagrande treinam o Lalo para um grande teste: ser o cão escudeiro da Phoebe Powers. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land
Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Crítica Está na Mesa / O Sofá da Discórdia Localized description: Depois de falharem em fazer uma refeição para o chef, as crianças tentam apagar a gravação. / As crianças percorrem Royal Woods para encontrar os móveis desaparecidos que elas deixaram para fora. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash/Sofa, So Good
Quando uma conta alta ameaça a viagem anual de Hector e Rosa, Ronnie Anne lidera um esforço para reduzir o uso.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Jogo de Poder Com Os Casagrandes Localized description: Quando uma conta alta ameaça a viagem anual de Hector e Rosa, Ronnie Anne lidera um esforço para reduzir o uso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Power Play with the Casagrandes
Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. / Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casa Surreal / Código Amarelo Localized description: Quando Bob Esponja pensa que é alérgico ao seu abacaxi, Lula Molusco se oferece para ajudá-lo a encontrar um novo lar. // Lula Molusco está fazendo uma plástica no nariz no hospital local, e Bob Esponja acompanha como apoio moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Casaco Poderoso / Tem Monstro em Pudge? Localized description: Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Quando Tesoura mente sobre o aniversário de Pedra para ganhar bolo de graça, o trio precisa fugir da Polícia do Aniversário. // Quando Papel mente para impressionar seu vizinho, Lápis, ele acaba tendo que defender o mundo de uma invasão alienígena.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Polícia do Aniversário / A Mentira do Papel Localized description: Quando Tesoura mente sobre o aniversário de Pedra para ganhar bolo de graça, o trio precisa fugir da Polícia do Aniversário. // Quando Papel mente para impressionar seu vizinho, Lápis, ele acaba tendo que defender o mundo de uma invasão alienígena. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
A Mãe precisa escrever uma coluna sobre viagens para o trabalho e leva toda a família em uma jornada de carro pelo país. Mas a viagem fica complicada quando Lincoln tenta mudar o itinerário da Mãe para ir ao Bizarritório do Doutor Estranheza.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viagem de carro ao Bizarritório Localized description: A Mãe precisa escrever uma coluna sobre viagens para o trabalho e leva toda a família em uma jornada de carro pelo país. Mas a viagem fica complicada quando Lincoln tenta mudar o itinerário da Mãe para ir ao Bizarritório do Doutor Estranheza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Está na hora das provas semestrais em Monster High! Quando Clawdeen se vê numa missão impossível com as feras, ela deve aprender com o legado de sua mãe para começar sua própria jornada como futura líder das feras.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Monster High Localized episode title: Prova Monstro Parte 1 & 2 Localized description: Está na hora das provas semestrais em Monster High! Quando Clawdeen se vê numa missão impossível com as feras, ela deve aprender com o legado de sua mãe para começar sua própria jornada como futura líder das feras. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster Midterms
Cansado de ter seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo, mas descobrem que as irmãs de Lincoln fizeram a mesma coisa.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Louds Não São Permitidos Localized description: Cansado de ter seu espaço invadido, Lincoln e Clyde criam um clube exclusivo, mas descobrem que as irmãs de Lincoln fizeram a mesma coisa. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: O Dilema da Espinha Localized description: Tem uma aluna nova na escola e o Noticiário Ação precisa entrevistá-la. Lincoln só não esperava se apaixonar por ela. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
O Capitão Man e a Força Danger se oferecem para sediar o casamento do século para o amado apresentador de Swellview, Trent Overunder, e sua namorada na internet, Tracy426, embora suspeitem que Tracy426 não seja quem ela diz ser.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O "Casatrento" do Século Localized description: O Capitão Man e a Força Danger se oferecem para sediar o casamento do século para o amado apresentador de Swellview, Trent Overunder, e sua namorada na internet, Tracy426, embora suspeitem que Tracy426 não seja quem ela diz ser. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: O pedido Do Vovô / Lynn, A Bedel Localized description: As crianças descobrem que Myrtle tem um passado suspeito. / Lynn e Liam batem cabeça quando são obrigados a trabalharem juntos como bedéis da escola.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. / Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Senhorita Confusão Dirigindo / Sem Coragem, Sem Glória Localized description: Cansado de fazer favores para conseguir uma carona com Lori, Lincoln decide que é hora de ajudar Leni a passar no teste de motorista. // Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. / Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Geléia de Esquilo / A Linha Localized description: Bob Esponja e Patrick têm seu dia tranquilo de pesca de água-viva perturbado pela natureza competitiva de Sandy. // Bob Esponja puxa, da camisa de Lula Molusco, um cordão solto que parece não ter fim. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! / Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Cidade das Bolhas / Noite das Garotas Localized description: Bob Esponja visita a cidade natal de seu velho amigo Cara de Bolha... A Cidade das Bolhas! // Sandy convida Karen e a Sra. Puff para uma noite na cidade, então as garotas decidem desabafar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Casaco Poderoso / Tem Monstro em Pudge? Localized description: Ruby muda quando Zokie usa a faísca espacial em seu casaco poderoso para a festa na piscina de Jeremiah. // Gorp tenta encontrar um líder para substituir o Rei Pootywinkle no trono pudgiano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Power Suit / What's Kraken on Pudge?
Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Treinadora Durona / A Fofoqueira Localized description: Ronnie Anne e os amigos dela ajudam a senhora Kernicky a ser contratada como treinadora da escola. / Quando um segredo da Ronnie Anne é vazado na escola, ela começa a questionar sua amizade com a Sid. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach/Gossipy Girl
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. / Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição / O Último Loud do Mundo Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. // Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe / The Last Loud on Earth
Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga.
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Família de mentira Localized description: Com vergonha da família, a Lola finge ser uma McBride para impressionar a nova amiga. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam
Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Armário Da Perdição / Encontros Com Fantasmas Localized description: Ruby e Zokie são encolhidos enquanto procuram o brinco perdido de Dee no armário de Ruby. // Ruby e Zokie capturam fantasmas na lavanderia mal-assombrada, mas Ruby perde mais uma meia para ela. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Closet of Doom / Ghost Encounters
Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. / Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tubarões contra Lulas / Bob Cópia Quadrada Localized description: Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! / Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta!
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Mergulho em Alto-Mar / Ladrão de Garrafas Localized description: Bob Esponja quer ser a primeira esponja a alcançar a superfície do oceano! // Quando Bob Esponja e Lula Molusco acidentalmente deixaram Plankton roubar a fórmula secreta. Cabe a eles roubá-la de volta! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. / Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Aprendendo com o Erro / A Líder das Vendas Localized description: Lucy enfrenta seu amigo Haiku para se tornar a nova presidente do Clube de Jovens Morticistas na escola. // Leni é promovida a gerente temporária no trabalho, mas ela se preocupa em manter uma boa amizade com Miguel e Fiona. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe
Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. / Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Contos de Aflição / O Último Loud do Mundo Localized description: Quando a caixa de música de Stella desaparece na escola, a gangue imediatamente suspeita do Rat Beast, uma lenda urbana estudantil. // Após uma noite de filmes de zumbis, Clyde e Lincoln encontram a casa vazia e presumem que é um apocalipse zumbi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe / The Last Loud on Earth
Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Embate de Clubes / Clima de Férias Localized description: Ronnie Anne e Sid procuram por uma atividade extracurricular para fazerem juntas, mas nada parece certo para as duas. / Quando o dia de folga da Maria finalmente chega, Ronnie Anne precisa competir com a sua família. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs/Vacation Daze
A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Lanches / A Previsão Localized description: A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact/The Horror-Scope
Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Lixo Localized description: Um Reino do Lixo toma conta o apartamento e faz com que o Pedra busque o final de temporada perfeito. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder - Parte 1 Localized description: Os Superpoderes da Força Danger deram tilte. Enquanto a Equipe busca uma explicação, alguns novos amigos em um restaurante de frutos do mar fornecem comida grátis e a hospitalidade pirata. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 1
Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Problemas de Poder Parte 2 Localized description: Quando a Força Danger descobre o terrível plano por trás de seus problemas com poderes, os heróis precisam enfrentar seus inimigos em terra e no mar. Original series title: Danger Force Original Episode title: Power Problems Part 2
Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo. Mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Ataques dos Clones Localized description: Quando a Força Danger sai para uma missão fora da cidade, Ray recorre aos clones da Força Danger para ajudá-lo. Mas ele logo percebe que mesmo os clones sendo idênticos, são muito, muito diferentes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Os quadrigêmeos recebem Britt, um estudante de intercâmbio australiano que vai morar com os irmãos e costuma se expressar de um jeito diferente.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Crocogêmeos Dundee Localized description: Os quadrigêmeos recebem Britt, um estudante de intercâmbio australiano que vai morar com os irmãos e costuma se expressar de um jeito diferente. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quadcodile Dundee
O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estratégia de negócios / Festa com os irritantes Localized description: O Bobby vai trabalhar para o sr. Hong para testar novas estratégias de negócios. / A Ronnie Anne e a Sid estão animadas com a primeira festa do pijama delas. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business/Blunder Party
O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Amaldiçoados Localized description: O astrólogo celebridade Ernesto Estrella diz que Great Lakes City está amaldiçoada, e a abuela acredita nele! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Como treinar o seu Carl Localized description: O Carl se perde no zoológico depois de se afastar da família em busca do Keyon, o dragão-de-Komodo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: How to Train Your Carl