Po si stále stěžuje a znechucený Shifu mu dá na starost výcvik Pěti postrachů. Vše se pokazí, když krokodýlí bandity začne cvičit tajemný mistr a oni se stanou novými hrdiny Údolí míru.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Pokrok u krokodýlů Localized description: Po si stále stěžuje a znechucený Shifu mu dá na starost výcvik Pěti postrachů. Vše se pokazí, když krokodýlí bandity začne cvičit tajemný mistr a oni se stanou novými hrdiny Údolí míru. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Croc You Like a Hurricane
Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Císařský Vládce 1. Část Localized description: Po je jmenován hlavou císařské ochranky, když se nešika Lu Kang vrací do Údolí míru jako císař. Když se objeví hrozba celé Číně, musí si Po zajistit poněkud překvapivé spojence. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Emperors Rules Part 1
Šnek Dále je odhodlaný se Vojínovi pomstít za to, že na něj šlápl. // Tučňáci objeví tajné zařízení. Obrovskou toaletu s názvem Projekt S.K.U.N.K.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Šnekompromisní mstitel / Projekt S.K.U.N.K. Localized description: Šnek Dále je odhodlaný se Vojínovi pomstít za to, že na něj šlápl. // Tučňáci objeví tajné zařízení. Obrovskou toaletu s názvem Projekt S.K.U.N.K. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Arch-Enemy / The Big S.T.A.N.K.
Marlene plánuje herní večer, díky kterému se mají zvířata ze zoo sblížit. Večer nabere strašlivý spád, když dojde jídlo. // Pes Elmer touží po kamarádovi a myslí, že jím může být Mort.
Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Tuhé utužování / Mazel mazlíků Localized description: Marlene plánuje herní večer, díky kterému se mají zvířata ze zoo sblížit. Večer nabere strašlivý spád, když dojde jídlo. // Pes Elmer touží po kamarádovi a myslí, že jím může být Mort. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Most Dangerous Game Night / Street Smarts
Předstírané hledání zlata se promění ve skutečný hon za pokladem. // SpongeBob nastoupí do špatného autobusu a ztratí se v tajemné části moře.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Cesta za pokladem / Černočerné dno Localized description: Předstírané hledání zlata se promění ve skutečný hon za pokladem. // SpongeBob nastoupí do špatného autobusu a ztratí se v tajemné části moře. Localized description (long): SpongeBob a Patrick přesvědčí pana Krabse, aby si s nimi zahrál přátelskou deskovou hru "Hon za pokladem". Dokonce i předstírané hledání zlata je pro pana Krabse příliš lákavé a chlapce přesvědčí, aby se k němu přidali na skutečné honbě za pokladem. // SpongeBob nedopatřením nastoupí do špatného autobusu a zjistí, že se ztratil v neznámé a tajemné části moře nazvané Úplné dno. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arrgh! / Rock Bottom
Sandy se stýská po domově a plánuje návrat domů. // Zlý Plankton má opět za lubem nějakou lumpárnu, když se snaží zmanipulovat SpongeBoba.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Texas / Na velikosti záleží Localized description: Sandy se stýská po domově a plánuje návrat domů. // Zlý Plankton má opět za lubem nějakou lumpárnu, když se snaží zmanipulovat SpongeBoba. Localized description (long): Jednou v noci, SpongeBob náhle získá úžasnou schopnost vstoupit do snů svých přátel a sousedů. Jak SpongeBob přeskakuje z jednoho snu do druhého, zamotá se do jejich osobních fantazií, ať už v dobrém nebo špatném. // SpongeBoba schvátí obávané "Mydliny", nemoc, díky které se promění potahující, pšikající bublifuk. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Texas / Walking Small
Sépiák se rozhodne si ze SpongeBoba na apríla pořádně vystřelit, ale zjistí, že být zákeřný nutně neznamená být vtipný. // SpongeBob získá mýtická trojzubec Krále Neptuna.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Lovec medůz / Závody kuchařů Localized description: Sépiák se rozhodne si ze SpongeBoba na apríla pořádně vystřelit, ale zjistí, že být zákeřný nutně neznamená být vtipný. // SpongeBob získá mýtická trojzubec Krále Neptuna. Localized description (long): Je prvního dubna, apríl, jeden ze SpongeBobových nejoblíbenějších dnů v roce, protože si může celý den neškodně utahovat z lidí (i když ti to většinou nechápou). // Při návštěvě síně slávy Spongebob neúmyslně vytáhne mýtický trojzubec z kádě starého tuku, a tak získá nárok na titul "Největší kuchař na světě". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fools In April / Neptune's Spatula
Pan Krabs varuje SpongeBoba a Patricka, aby dávali pozor na nebezpečné rybářské háčky. // SpongeBob se přidá k Mořskému muži a Račímu chlapci na hlídce...
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Spongebob v Kalhotách Localized episode title: Háčky / Supermořec a Ploutvokluk 2 Localized description: Pan Krabs varuje SpongeBoba a Patricka, aby dávali pozor na nebezpečné rybářské háčky. // SpongeBob se přidá k Mořskému muži a Račímu chlapci na hlídce... Localized description (long): Když se najednou v Zátiší bikin objeví tajemné háčky (totiž rybářské), pan Krabs SpongeBoba varuje, aby se od nich držel, co nejdál. // SpongeBob vyhraje od svého nejoblíbenějšího televizního pořadu "Supermořec a Ploutvokluk" cenu - Mušlí alarm! Nyní může superhrdiny, kteří jsou v částečném důchodu, zavolat kdykoli je nějaké nebezpečí. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hooky / Mermaid Man II
Patrik dostane nové boty, ale neví, jak si zavázat tkaničky. / Pan Krabs se rozhodne vzít si den volna a zodpovědnost za U křupavého kraba dostane Sépiák.
Episode: 21 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Zavazování tkaniček / Sépiák má volno Localized description: Patrik dostane nové boty, ale neví, jak si zavázat tkaničky. // Pan Krabs se rozhodne vzít si den volna a zodpovědnost za U křupavého kraba dostane Sépiák. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off
Spongebob sní zrmzlinu z mořské cibule a jeho dech zapáchá. Když se mu začnou lidé vyhýbat, Patrik ho přesvědčí, že to je proto, že je ošklivý. / Pan Krabs zaměstná svou dceru U křupavého kraba a ta tam začne provádět změny.
Episode: 22 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Něco tady smrdí! / Velká šéfová Localized description: Spongebob sní zrmzlinu z mořské cibule a jeho dech zapáchá. Když se mu začnou lidé vyhýbat, Patrik ho přesvědčí, že to je proto, že je ošklivý. // Pan Krabs zaměstná svou dceru U křupavého kraba a ta tam začne provádět změny. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Smells / Bossy Boots
Patrik to trochu přežne, když si vezme Spongeboba za životní vzor. / Když Patrik odjede z města, Spongebob vyfoukne bublinu, aby mu dělala společnost.
Episode: 23 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Velký růžový trouba / Bublinový kamarád Localized description: Patrik to trochu přežne, když si vezme Spongeboba za životní vzor. // Když Patrik odjede z města, Spongebob vyfoukne bublinu, aby mu dělala společnost. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Pink Loser / Bubble Buddy
Sépiák nechá omylem Spongeboba sníst výbušný koláč. / Plankton, převlečený za pana Krabse, má v plánu ukrást krabí hambáč.
Episode: 24 Season: 2 Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized episode title: Smrtelný koláč / Krabí imitace Localized description: Sépiák nechá omylem Spongeboba sníst výbušný koláč. // Plankton, převlečený za pana Krabse, má v plánu ukrást krabí hambáč. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dying For Pie / Imitation Krabs
Ashley byla vždy královnou Vánoc jejich města. Pak ale potká Bena, pohledného mladíka, který se právě přistěhoval do města a který miluje Vánoce stejně jako ona, a spojí síly, aby udělali z Vánoc něco ještě smysluplnějšího
Localized series title: Zamilované Vánoce Localized description: Ashley byla vždy královnou Vánoc jejich města. Pak ale potká Bena, pohledného mladíka, který se právě přistěhoval do města a který miluje Vánoce stejně jako ona, a spojí síly, aby udělali z Vánoc něco ještě smysluplnějšího Original series title: Loving Christmas
Když je ukradena ruská raketa a dána na černý trh v Budapešti, musí Fly Team zbraň zajistit dříve, než ji tajemný americký zprostředkovatel zbraní dodá do nesprávných rukou.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Jako nabízet Monu Lisu Localized description: Když je ukradena ruská raketa a dána na černý trh v Budapešti, musí Fly Team zbraň zajistit dříve, než ji tajemný americký zprostředkovatel zbraní dodá do nesprávných rukou. Original series title: FBI: International Original Episode title: Fencing the Mona Lisa
Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Potápěč na větvi Localized description: Grissom, Sara a Warrick vyšetřují případ prázdného, krví postříkaného bytu, zatímco Nick a Catherine musí vyřešit záhadu mrtvého potápěče nalezeného na stromě. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Scuba Doobie-Doo
Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Dávná vražda Localized description: Sherlock souhlasí, že převezme případ od muže, který se prohlašuje za Moriartyho, protože doufá, že díky tomu Moriartyho odhalí. Hostuje Natalie Dormer. Original series title: Elementary Original Episode title: Risk Management
Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: FBI: International Localized episode title: Pilot Localized description: Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský fly tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou. Localized description (long): Zvláštní agent Scott Forrester a jeho budapešťský letecký tým FBI míří do Chorvatska poté, co je Isobel Castilleová požádá o pomoc při dopadení amerického uprchlíka, který uprchl do Záhřebu se čtrnáctiletou dívkou. OA pokračuje v zámořské misi s úmyslem předat uprchlíka spravedlnosti, zatímco agentka Europolu Katrin Jaegerová se v závěru speciální třídílné crossoverové akce snaží týmu pomoci zajistit potřebnou podporu a přístup od nepříliš ochotných místních úřadů. Original series title: FBI: International Original Episode title: Pilot
Grissom a jeho tým vyšetřují případ podezřelého z vraždy, kterého chytili při pohřbívání obětí, zatímco Catherine a Warrick objasňují smrt ženy nalezené v hotelové vířivce.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Ministranti Localized description: Grissom a jeho tým vyšetřují případ podezřelého z vraždy, kterého chytili při pohřbívání obětí, zatímco Catherine a Warrick objasňují smrt ženy nalezené v hotelové vířivce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Altar Boys
Sherlock je v šoku, když se na scéně objevuje jeho bývalá láska Irene Adlerová, a série flashbacků odhaluje bouřlivé události, které vedly k jeho závislosti. První část.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Žena a droga - 1. část Localized description: Sherlock je v šoku, když se na scéně objevuje jeho bývalá láska Irene Adlerová, a série flashbacků odhaluje bouřlivé události, které vedly k jeho závislosti. První část. Original series title: Elementary Original Episode title: The Woman
Ryan Bingham létá obchodně po celém světě, ale když potká spolucestující Alex, zjistí, že v životě nejde o cestu, ale o vztahy, které cestou navážeme.
Localized series title: Lítám v Tom Localized description: Ryan Bingham létá obchodně po celém světě, ale když potká spolucestující Alex, zjistí, že v životě nejde o cestu, ale o vztahy, které cestou navážeme. Localized description (long): Ryan Bingham má opravdu hlavu v oblacích. Létá obchodně po celém světě a nikdy se nezastaví... dokud nepotká spolucestující Alex a nezjistí, že v životě nejde o cestu, ale o vztahy, které cestou navážeme. Film je uznávaný kritiky i diváky a zahrnutý do 200 seznamů deseti nejlepších filmů. "Film Lítám v tom je jasný i temný, bujarý i tragický, živelný i inteligentní, romantický i realistický. Original series title: Up In The Air
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Comedy Club Localized episode title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby - od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy! Original series title: Comedy Club Original Episode title: Comedy Club
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Paralelní vesmír Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Parallel Universe
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pozpátku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Backwards
Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech.
Localized series title: Kongo Localized description: Když průzkumníkovo pátrání po diamantovém dole v Kongu skončí tragicky, pošle jeho otec a ředitel podniku doktorku Karen Rossovou do džungle, aby pokračovala v pátrání... možná po jeho synovi, ale rozhodně po diamantech. Localized description (long): Tvůrce Jurského parku a Westworldu Michael Crichton přichází s epickým dobrodružstvím plným nejmodernějších technologií a prvotního strachu. Unikli tepelně naváděným střelám, střetli se tváří v tvář s rozzuřenými dvoutunovými hrochy a pronikli skrz oponu džungle. Nyní gorila jménem Amy povede univerzitní experimentální tým zpět do svého domova - legendárního Ztraceného města Zinj. Ale to, co neznají, může být osudné, a jakmile do tohoto světa vstoupí lidé, stanou se ohroženým druhem. Original series title: Congo
Grissom a jeho tým vyšetřují případ podezřelého z vraždy, kterého chytili při pohřbívání obětí, zatímco Catherine a Warrick objasňují smrt ženy nalezené v hotelové vířivce.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: CSI: Kriminálka Las Vegas Localized episode title: Ministranti Localized description: Grissom a jeho tým vyšetřují případ podezřelého z vraždy, kterého chytili při pohřbívání obětí, zatímco Catherine a Warrick objasňují smrt ženy nalezené v hotelové vířivce. Original series title: CSI: Crime Scene Investigation Original Episode title: Altar Boys
Sherlock je v šoku, když se na scéně objevuje jeho bývalá láska Irene Adlerová, a série flashbacků odhaluje bouřlivé události, které vedly k jeho závislosti. První část.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Sherlock Holmes: Jak prosté Localized episode title: Žena a droga - 1. část Localized description: Sherlock je v šoku, když se na scéně objevuje jeho bývalá láska Irene Adlerová, a série flashbacků odhaluje bouřlivé události, které vedly k jeho závislosti. První část. Original series title: Elementary Original Episode title: The Woman
Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Červený trpaslík Localized episode title: Pozpátku Localized description: Toto je volání o pomoc těžařské lodi Červený trpaslík. Posádka je mrtvá, zahynula v důsledku ozáření. Jediní, kdo přežili jsou Dave Lister, který byl v době nehody na lodi ve stavu nevědomí a jeho březí kočka, bezpečně uzavřená ve skladišti. Po probuzení za tři miliony let je Lister pouze ve společnosti tvora, jenž se vyvinul z jeho kočky, a Arnolda Rimmera, holografické simulace jednoho mrtvého člena posádky. Já jsem Holly, lodní počítač s IQ 6000. Což je stejně jako má 6000 učitelů tělocviku. Original series title: Red Dwarf Original Episode title: Backwards