Maci bearbetar skjutningens efterdyningar, och Cheyenne använder sin plattform för att diskutera rasism. Mackenzies vänner hälsar på i Florida och ifrågasätter hennes äktenskap. Catelynn och Tyler får veta att hans syster har fått ett återfall.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: Half-Wounded Parent Localized description: Maci bearbetar skjutningens efterdyningar, och Cheyenne använder sin plattform för att diskutera rasism. Mackenzies vänner hälsar på i Florida och ifrågasätter hennes äktenskap. Catelynn och Tyler får veta att hans syster har fått ett återfall. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: Half-Wounded Parent
Cheyenne är nervös inför att få svaret på Zachs gentest, som kommer att visa om deras ofödda barn har VLCAD. Efter att inte ha dykt upp på Leahs födelsedagsfest försöker Amber gottgöra skadan.
Season: 9 Episode (Season): 11 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: The Waiting Game Localized description: Cheyenne är nervös inför att få svaret på Zachs gentest, som kommer att visa om deras ofödda barn har VLCAD. Efter att inte ha dykt upp på Leahs födelsedagsfest försöker Amber gottgöra skadan. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: The Waiting Game
Cheyenne och Zach har fest när de avslöjar könet på barnet och och får provsvaret på Zachs gentest. Maci blir chockad när hon får reda på att Ryan har haft en session med Bentleys terapeut. Mackenzie driver på Josh att flytta till Florida permanent.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Teen Mom OG Localized episode title: Light the Way Localized description: Cheyenne och Zach har fest när de avslöjar könet på barnet och och får provsvaret på Zachs gentest. Maci blir chockad när hon får reda på att Ryan har haft en session med Bentleys terapeut. Mackenzie driver på Josh att flytta till Florida permanent. Original series title: Teen Mom OG Original Episode title: Light the Way
Fler ska sållas bort och det är bara två lektioner kvar, men tjejerna kämpar för att få på sig sina berömda vita cowboystövlar för första gången. Sen ska Judy och Megan Fox ge kritik vid sista dansen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 8 Localized description: Fler ska sållas bort och det är bara två lektioner kvar, men tjejerna kämpar för att få på sig sina berömda vita cowboystövlar för första gången. Sen ska Judy och Megan Fox ge kritik vid sista dansen. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 8
Det är nervöst och spänt när 600 Dallas Cowboys Cheerleaders-aspiranter anländer till hotellet för uttagningarna. Varje tävlande har två minuter att dansa för domarna.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 1 Localized description: Det är nervöst och spänt när 600 Dallas Cowboys Cheerleaders-aspiranter anländer till hotellet för uttagningarna. Varje tävlande har två minuter att dansa för domarna. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 1
I slututtagningen blir det kraftig konkurrens och endast de starka överlever. DCC-aspiranter måste nu tävla mot cheerleaderveteraner för att få en plats på träningslägret.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 2 Localized description: I slututtagningen blir det kraftig konkurrens och endast de starka överlever. DCC-aspiranter måste nu tävla mot cheerleaderveteraner för att få en plats på träningslägret. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 2
Om kandidaterna trodde att uttagningarna var tuffa så har de ingen aning om hur brutalt träningslägret kommer att vara. Första veckan på Valley Ranch inleds med att tjejerna får veta vad för poäng de fick av domarna.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 3 Localized description: Om kandidaterna trodde att uttagningarna var tuffa så har de ingen aning om hur brutalt träningslägret kommer att vara. Första veckan på Valley Ranch inleds med att tjejerna får veta vad för poäng de fick av domarna. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 3
Det är bara tredje veckan på träningslägret, men det är redan dags att börja skicka hem folk. Vem kommer att överleva? Veckan börjar med uniformsprovning där även aspiranterna får prova den berömda blå och vita, stjärnbeströdda uniformen.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 4 Localized description: Det är bara tredje veckan på träningslägret, men det är redan dags att börja skicka hem folk. Vem kommer att överleva? Veckan börjar med uniformsprovning där även aspiranterna får prova den berömda blå och vita, stjärnbeströdda uniformen. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 4
Dags att ta fram tjejernas DCC-look. Rakt eller lockigt hår? Blond eller rödhårig? Tjejerna vet ingenting om vad Kelli och frisören Rainer Schneck har planerat för dem när de får sin dramatiska DCC-makeover.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Localized episode title: Episode 5 Localized description: Dags att ta fram tjejernas DCC-look. Rakt eller lockigt hår? Blond eller rödhårig? Tjejerna vet ingenting om vad Kelli och frisören Rainer Schneck har planerat för dem när de får sin dramatiska DCC-makeover. Original series title: Dallas Cowboys Cheerleaders: Making the Team Original Episode title: Episode 5
I ett nytt avsnitt av Ridiculousness pratar Rob, Chanel och Steelo om hundar som är en i 'En i familjen', personer med fåniga saker i fickorna i 'Ur fickan' och ställen som är en 'Dum parkeringsplats'.
Season: 22 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CCCLIX Localized description: I ett nytt avsnitt av Ridiculousness pratar Rob, Chanel och Steelo om hundar som är en i 'En i familjen', personer med fåniga saker i fickorna i 'Ur fickan' och ställen som är en 'Dum parkeringsplats'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling CCCLIX
I detta nya 'Ridiculousness' överglänser Rob, Chanel och Steelo bruden i 'På bröllop för att bräcka andra', tror inte sina ögon i 'Fullständigt fejkat' och ärver usla familjeklenoder i 'För det vidare'.
Season: 29 Episode (Season): 6 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXCVI Localized description: I detta nya 'Ridiculousness' överglänser Rob, Chanel och Steelo bruden i 'På bröllop för att bräcka andra', tror inte sina ögon i 'Fullständigt fejkat' och ärver usla familjeklenoder i 'För det vidare'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXCVI
Audrey blir paranoid när hon ser Michael klicka med Geles, Malcolm får sota för sina playerfasoner, och huset börjar undersöka nya kontakter.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Tale of Two Players Localized description: Audrey blir paranoid när hon ser Michael klicka med Geles, Malcolm får sota för sina playerfasoner, och huset börjar undersöka nya kontakter. Original series title: Are You The One? Original Episode title: Tale of Two Players
Svartsjukan är i centrum under en vild Mard Gras-fest. Geles blir huvudfienden när hon raggar på flera killar i huset. Dimitri hamnar i dålig dager hos Jada.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Are You The One? Localized episode title: No Love in Nola Localized description: Svartsjukan är i centrum under en vild Mard Gras-fest. Geles blir huvudfienden när hon raggar på flera killar i huset. Dimitri hamnar i dålig dager hos Jada. Original series title: Are You The One? Original Episode title: No Love in Nola
Luis har blivit kär i en ensamstående mamma som har det svårt och vill ta förhållandet ett steg längre, men först måste Nev och Max hjälpa honom att ta reda på om hon är den hon utger sig för.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Luis & Sydney Localized description: Luis har blivit kär i en ensamstående mamma som har det svårt och vill ta förhållandet ett steg längre, men först måste Nev och Max hjälpa honom att ta reda på om hon är den hon utger sig för. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Luis & Sydney
Alfred har gått vidare från en destruktiv relatio och längtar efter att finna Adonis, sina drömmars man. Men ryktet att Nev och Kamie är i stan för att söka svar leder till den mest explosiva konfrontationen i Catfish historia!
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Alfred & Adonis Localized description: Alfred har gått vidare från en destruktiv relatio och längtar efter att finna Adonis, sina drömmars man. Men ryktet att Nev och Kamie är i stan för att söka svar leder till den mest explosiva konfrontationen i Catfish historia! Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Alfred & Adonis
Faleshas namn och bilder stals för en fejkad profil som nästan förstört hennes liv. Hon trodde problemen låg bakom henne, men fyra år senare dyker de plötsligt upp igen.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Falesha & Jacqueline Localized description: Faleshas namn och bilder stals för en fejkad profil som nästan förstört hennes liv. Hon trodde problemen låg bakom henne, men fyra år senare dyker de plötsligt upp igen. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Falesha & Jacqueline
Modedesignern Truth vill ha sin nätkärlek Ray'Quan trots att han har ett förhållande. Dramatiken tätnar när Nev och Zeke Thomas får reda på vem som döljer sig bakom profilen. Truth kan inte hantera sanningen.
Season: 7 Episode (Season): 23 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Truth & Ray'Quan Localized description: Modedesignern Truth vill ha sin nätkärlek Ray'Quan trots att han har ett förhållande. Dramatiken tätnar när Nev och Zeke Thomas får reda på vem som döljer sig bakom profilen. Truth kan inte hantera sanningen. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Truth & Ray'Quan
Jamisons fästmö Juliette har vägrat bestämma bröllopsdatum i nio år. Nu har han skäl att misstänka att det är på grund av hennes gamla kompis och frisör.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Caught In The Act: Unfaithful Localized episode title: Tröttnat på att knocka Ken Localized description: Jamisons fästmö Juliette har vägrat bestämma bröllopsdatum i nio år. Nu har han skäl att misstänka att det är på grund av hennes gamla kompis och frisör. Original series title: Caught In The Act: Unfaithful Original Episode title: He Done Knocked Ken Down
I ett nytt avsnitt av Ridiculousness bevittnar Rob, Steelo och Arielle Vandenberg influencer-missöden i 'Katastrofalt content', hittar nya användningsområden för en populär badrumssak i 'Rensade' och kämpar med frieriet i 'Förlovningshinder'.
Season: 35 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling och Arielle Vandenberg II Localized description: I ett nytt avsnitt av Ridiculousness bevittnar Rob, Steelo och Arielle Vandenberg influencer-missöden i 'Katastrofalt content', hittar nya användningsområden för en populär badrumssak i 'Rensade' och kämpar med frieriet i 'Förlovningshinder'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Arielle Vandenberg II
I ett nytt avsnitt av Ridiculousness blir Rob, Steelo och Carly Aquilino varse att två kan vara sämre än en i 'Tummen mitt i handen', slösar inga pengar i 'Gratis är gott' och anser att vissa som tränar kampsport är 'Inga kampsportare'.
Season: 35 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling och Carly Aquilino XXXIII Localized description: I ett nytt avsnitt av Ridiculousness blir Rob, Steelo och Carly Aquilino varse att två kan vara sämre än en i 'Tummen mitt i handen', slösar inga pengar i 'Gratis är gott' och anser att vissa som tränar kampsport är 'Inga kampsportare'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Carly Aquilino XXXIII
I ett nytt avsnitt av Ridiculousness bevittnar Rob, Steelo och Arielle Vandenberg influencer-missöden i 'Katastrofalt content', hittar nya användningsområden för en populär badrumssak i 'Rensade' och kämpar med frieriet i 'Förlovningshinder'.
Season: 35 Episode (Season): 33 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling och Arielle Vandenberg II Localized description: I ett nytt avsnitt av Ridiculousness bevittnar Rob, Steelo och Arielle Vandenberg influencer-missöden i 'Katastrofalt content', hittar nya användningsområden för en populär badrumssak i 'Rensade' och kämpar med frieriet i 'Förlovningshinder'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Arielle Vandenberg II
I ett nytt avsnitt av Ridiculousness pratar Rob, Steelo och gästen Nina Agdal om sina 'Oförglömliga förlovningar', hur man får 'Föräldrahämnd' och vad de skulle göra om deras hundar levde ett 'Herrelöst liv'.
Season: 35 Episode (Season): 36 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Sterling and Nina Agdal XLI Localized description: I ett nytt avsnitt av Ridiculousness pratar Rob, Steelo och gästen Nina Agdal om sina 'Oförglömliga förlovningar', hur man får 'Föräldrahämnd' och vad de skulle göra om deras hundar levde ett 'Herrelöst liv'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Sterling and Nina Agdal XLI
Briana blir allvarlig när det handlar om otur i kärlek. Kayla och Ryan har bestämt sig för om de ska behålla barnet och hålla ihop. Cate och Ty försöker ha en romantisk dejt. Kiaya får en panikångestattack.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Teen Mom Family Reunion Localized episode title: Time's Up Localized description: Briana blir allvarlig när det handlar om otur i kärlek. Kayla och Ryan har bestämt sig för om de ska behålla barnet och hålla ihop. Cate och Ty försöker ha en romantisk dejt. Kiaya får en panikångestattack. Original series title: Teen Mom Family Reunion Original Episode title: Time's Up
Deltagarna inleder TJ:s tuffa final där de kommer att prövas både fysiskt och mentalt, och måste förlita sig på de relationer de har byggt upp. Två spelare riskerar eliminering i slutet av den första etappen.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Challenge: All Stars Localized episode title: Mo Money Mo Problems Localized description: Deltagarna inleder TJ:s tuffa final där de kommer att prövas både fysiskt och mentalt, och måste förlita sig på de relationer de har byggt upp. Två spelare riskerar eliminering i slutet av den första etappen. Original series title: The Challenge: All Stars Original Episode title: Mo Money Mo Problems
James berättar för Sam om Chloes kyss på Ibiza och det tar hus i helvete när Sam konfronterar henne. Chloe kan inte fatta att Abbie berättade det, för det var bara en kyss. Men Sam ser det inte så och lämnar huset för gott.
Season: 20 Episode (Season): 8 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Breaking Point Localized description: James berättar för Sam om Chloes kyss på Ibiza och det tar hus i helvete när Sam konfronterar henne. Chloe kan inte fatta att Abbie berättade det, för det var bara en kyss. Men Sam ser det inte så och lämnar huset för gott. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Breaking Point
Chloe och Sam har lämnat huset och gänget koncentrerar sig på att ha kul. De fixar en fest med djungeltema för Beau. Det går vilt till! James och Beau överraskar Nathan med att bjuda in Nathans dejtingintresse Tommy från Amsterdam till Newcastle.
Season: 20 Episode (Season): 9 Localized series title: Geordie Shore Localized episode title: Beau's Birthday! Localized description: Chloe och Sam har lämnat huset och gänget koncentrerar sig på att ha kul. De fixar en fest med djungeltema för Beau. Det går vilt till! James och Beau överraskar Nathan med att bjuda in Nathans dejtingintresse Tommy från Amsterdam till Newcastle. Original series title: Geordie Shore Original Episode title: Beau's Birthday!
I ett rykande färskt Ridiculousness bevittnar Rob, Chanel och Steelo några 'Nästan världsrekord', pratar om när det är 'Dags för däck' och diskuterar hur bord kan bli 'Fylllescener'.
Season: 27 Episode (Season): 27 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXXXVI Localized description: I ett rykande färskt Ridiculousness bevittnar Rob, Chanel och Steelo några 'Nästan världsrekord', pratar om när det är 'Dags för däck' och diskuterar hur bord kan bli 'Fylllescener'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVI
I ett nytt avsnitt av 'Ridiculousness' tror inte Rob, Chanel och Steelo sina ögon i 'Vad är det jag ser?', provar osäkra vägar i 'Gå iväg' och ser nöjet i livet efter detta i 'Spökspratt'.
Season: 27 Episode (Season): 28 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXXXVII Localized description: I ett nytt avsnitt av 'Ridiculousness' tror inte Rob, Chanel och Steelo sina ögon i 'Vad är det jag ser?', provar osäkra vägar i 'Gå iväg' och ser nöjet i livet efter detta i 'Spökspratt'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVII
I detta nya avsnitt av 'Ridiculousness' hyllar Rob, Chanel och Steelo det ärmlösa livet i 'Väst ger stake', tar det coolt i 'Det härliga ljudet av sommar' och ser till att vi får meddelandet på 'Universellt teckenspråk'.
Season: 27 Episode (Season): 29 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXXXVIII Localized description: I detta nya avsnitt av 'Ridiculousness' hyllar Rob, Chanel och Steelo det ärmlösa livet i 'Väst ger stake', tar det coolt i 'Det härliga ljudet av sommar' och ser till att vi får meddelandet på 'Universellt teckenspråk'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXVIII
I ett nytt avsnitt av 'Ridiculousness' möter Rob, Chanel och Steelo några män som är för stora för en lekplats i 'Klätterstollar', leker med bolltrollare i 'Planpajaser' och stoppas av 'Stoppskyltar'.
Season: 27 Episode (Season): 30 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXXXIX Localized description: I ett nytt avsnitt av 'Ridiculousness' möter Rob, Chanel och Steelo några män som är för stora för en lekplats i 'Klätterstollar', leker med bolltrollare i 'Planpajaser' och stoppas av 'Stoppskyltar'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXXXIX
I ett rykande färskt Ridiculousness gör Rob, Chanel och Steelo kanonkulan ner i en pool i 'Pool ovan mark-galningar', presenterar 'Riktig fakta' och går till gymmet med sin 'Pre-workout'.
Season: 27 Episode (Season): 31 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling DXL Localized description: I ett rykande färskt Ridiculousness gör Rob, Chanel och Steelo kanonkulan ner i en pool i 'Pool ovan mark-galningar', presenterar 'Riktig fakta' och går till gymmet med sin 'Pre-workout'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXL
I ett rykande färskt Ridiculousness sätter sig Rob, Chanel och Steelo i rullning för att titta på 'Trikefall', gör några häftiga 'Kändisspaningar' och festar med folk som anser att 'Inget dansgolv krävs'.
Season: 27 Episode (Season): 32 Localized series title: Ridiculousness Localized episode title: Chanel and Sterling CXLI Localized description: I ett rykande färskt Ridiculousness sätter sig Rob, Chanel och Steelo i rullning för att titta på 'Trikefall', gör några häftiga 'Kändisspaningar' och festar med folk som anser att 'Inget dansgolv krävs'. Original series title: Ridiculousness Original Episode title: Chanel and Sterling DXLI