Plankton a börtöben összefog a rabtársaival, hogy szökjenek meg a dutyiból, és lopják el a herkentyűburger receptjét. / Spongya Bob eltöri a spatuláját, de Plakntontól kap újat, aminek lehet, hogy varázsereje van.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: A nagy szökés / A gonosz spatula Localized description: Plankton a börtöben összefog a rabtársaival, hogy szökjenek meg a dutyiból, és lopják el a herkentyűburger receptjét. // Spongya Bob eltöri a spatuláját, de Plakntontól kap újat, aminek lehet, hogy varázsereje van. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Óriási ragacs buborék emelkedik fel a Ragacs Lagúnából, és egész Bikinifenék veszélyben van - Plankton viszont azt tervezi, hogy felhasználja a buborékot gonosz tevreihez.
Episode: 185 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: A Ragacs Lagúnából érkezett Localized description: Óriási ragacs buborék emelkedik fel a Ragacs Lagúnából, és egész Bikinifenék veszélyben van - Plankton viszont azt tervezi, hogy felhasználja a buborékot gonosz tevreihez. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: It Came From Goo Lagoon
Amikor Ping úr étterme megsemmisül, Po vonakodva meginvitálja, hogy költözzön a Jáde palotába.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Ping nagymester Localized description: Amikor Ping úr étterme megsemmisül, Po vonakodva meginvitálja, hogy költözzön a Jáde palotába. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master Ping
Oogway visszatér a Jáde palotába, megbolygatva ezzel Po és Shifu kapcsolatát.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Oogway szelleme Localized description: Oogway visszatér a Jáde palotába, megbolygatva ezzel Po és Shifu kapcsolatát. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
Mikor Roger csatornaotthona elviselhetetlenné válik, a Pingvinek segítenek neki új otthont találni. New York lakosai hamarosan mindenütt Rogert látják. // A pingvinek védik meg a New Yorki Parkok rendőrfőnökét a pingvingyűlölő Frankie-től.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Alligátorfigyelő / Csattanós befejezés Localized description: Mikor Roger csatornaotthona elviselhetetlenné válik, a Pingvinek segítenek neki új otthont találni. New York lakosai hamarosan mindenütt Rogert látják. // A pingvinek védik meg a New Yorki Parkok rendőrfőnökét a pingvingyűlölő Frankie-től. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Az egész banda kincsvadászatra indul, nyomukban ott liheg a Patkánykirály, hogy elcsaklizza előlük a zsákmányt.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Az aranymókus elveszett kincse Localized description: Az egész banda kincsvadászatra indul, nyomukban ott liheg a Patkánykirály, hogy elcsaklizza előlük a zsákmányt. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
David csodálatos anyák-napi köszöntést tervez Amy számára, ám kissé narcisztikus anyja váratlanul betoppan, hogy elrabolja a rivaldafényt a menye elől. Vendégművész: Michael Lee.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Főállású fater Localized episode title: Apa megneveli nagyit Localized description: David csodálatos anyák-napi köszöntést tervez Amy számára, ám kissé narcisztikus anyja váratlanul betoppan, hogy elrabolja a rivaldafényt a menye elől. Vendégművész: Michael Lee. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad See Through Grandma
David váratlan utazást szervez a családnak, ám Amyvel majd csak a reptéren találkoznak. Csak hat órája van, hogy csomagoljon, és baj nélkül kivigye a gyerekeket a géphez. Mi baj lehetne ebből?
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Főállású fater Localized episode title: Apci kiviszi a reptérre a családot Localized description: David váratlan utazást szervez a családnak, ám Amyvel majd csak a reptéren találkoznak. Csak hat órája van, hogy csomagoljon, és baj nélkül kivigye a gyerekeket a géphez. Mi baj lehetne ebből? Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Get the Family to the Airport
Stephanie a zeneszeretete segítségével próbál közelebb kerülni a gyerekekhez. De amikor rájuk kényszeríti, hogy hangszeres zenét tanuljanak, nyilvános leckét kap arról, hogy miért nem jó erőltetni az ilyesmit.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: A muzsika hangja Localized description: Stephanie a zeneszeretete segítségével próbál közelebb kerülni a gyerekekhez. De amikor rájuk kényszeríti, hogy hangszeres zenét tanuljanak, nyilvános leckét kap arról, hogy miért nem jó erőltetni az ilyesmit. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Harp & Soul
Stephanie szeretne részt venni James iskolájának szülői táncbizottságában, de kiderül, hogy a többi anyuka nem annyira értékeli a lelkesedését.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Farkasnőkkel táncoló Localized description: Stephanie szeretne részt venni James iskolájának szülői táncbizottságában, de kiderül, hogy a többi anyuka nem annyira értékeli a lelkesedését. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Dances With She-Wolves
Rák úr csapdába esik Bikinifenék vadonatúj bankjában. SpongyaBob és Patrik feladata megmenteni. / Plankton megint felsül a titkos recept megszerzésében. Vigasztalódásul szerez egy háziállatot.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Rák úr bankbetétje / Plankton háziállata Localized description: Rák úr csapdába esik Bikinifenék vadonatúj bankjában. SpongyaBob és Patrik feladata megmenteni. // Plankton megint felsül a titkos recept megszerzésében. Vigasztalódásul szerez egy háziállatot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongyaBob és Patrik megnézik a legújabb horrorfilmet, és utána úgy érzik, követi őket valaki. / SpongyaBob szeánszot tart a Rozsdás Rákollóban, hogy megtudja egy rég elfelejtett szendvics receptjét.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Ne nézz oda / Szellemes fogás Localized description: SpongyaBob és Patrik megnézik a legújabb horrorfilmet, és utána úgy érzik, követi őket valaki. // SpongyaBob szeánszot tart a Rozsdás Rákollóban, hogy megtudja egy rég elfelejtett szendvics receptjét. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
SpongyaBob bármit megtenne, hogy találkozhasson új kedvencével, Kenny macskával. / Rák úr úgy akarja jobb munkára serkenteni Tunyacsápot, hogy kitalálja a Jetirák meséjét, aki lusta dolgozókat eszik.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Kenny, a macska / Jetirák Localized description: SpongyaBob bármit megtenne, hogy találkozhasson új kedvencével, Kenny macskával. // Rák úr úgy akarja jobb munkára serkenteni Tunyacsápot, hogy kitalálja a Jetirák meséjét, aki lusta dolgozókat eszik. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Amikor Ping úr étterme megsemmisül, Po vonakodva meginvitálja, hogy költözzön a Jáde palotába.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Ping nagymester Localized description: Amikor Ping úr étterme megsemmisül, Po vonakodva meginvitálja, hogy költözzön a Jáde palotába. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master Ping
Oogway visszatér a Jáde palotába, megbolygatva ezzel Po és Shifu kapcsolatát.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: A rendkívüliség legendája Localized episode title: Oogway szelleme Localized description: Oogway visszatér a Jáde palotába, megbolygatva ezzel Po és Shifu kapcsolatát. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
Mikor Roger csatornaotthona elviselhetetlenné válik, a Pingvinek segítenek neki új otthont találni. New York lakosai hamarosan mindenütt Rogert látják. // A pingvinek védik meg a New Yorki Parkok rendőrfőnökét a pingvingyűlölő Frankie-től.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Alligátorfigyelő / Csattanós befejezés Localized description: Mikor Roger csatornaotthona elviselhetetlenné válik, a Pingvinek segítenek neki új otthont találni. New York lakosai hamarosan mindenütt Rogert látják. // A pingvinek védik meg a New Yorki Parkok rendőrfőnökét a pingvingyűlölő Frankie-től. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Az egész banda kincsvadászatra indul, nyomukban ott liheg a Patkánykirály, hogy elcsaklizza előlük a zsákmányt.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: A Madagaszkár Pingvinjei Localized episode title: Az aranymókus elveszett kincse Localized description: Az egész banda kincsvadászatra indul, nyomukban ott liheg a Patkánykirály, hogy elcsaklizza előlük a zsákmányt. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
Calvint felvillanyozza a váratlan találkozás Jerome Bettis NFL legendával, mígnem megtudja, hogy régen Tinát is összehozta a sors a híres sportolóval. Dave-nek el kell simítania kell egy romantikus ügy következményeit.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Az EX-akták Localized description: Calvint felvillanyozza a váratlan találkozás Jerome Bettis NFL legendával, mígnem megtudja, hogy régen Tinát is összehozta a sors a híres sportolóval. Dave-nek el kell simítania kell egy romantikus ügy következményeit. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Ex-Files
Tinát egyre inkább lefoglalja a péksége, így kevesebb ideje marad másik állására az autószerelő műhelyben. Malcolm mégsem szakít barátnőjével, mivel a nő fia ifi baseball csapatának értékes játékosa.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A családi üzlet Localized description: Tinát egyre inkább lefoglalja a péksége, így kevesebb ideje marad másik állására az autószerelő műhelyben. Malcolm mégsem szakít barátnőjével, mivel a nő fia ifi baseball csapatának értékes játékosa. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Family Business
Doug féltékeny lesz az új, nála sokkal viccesebb sofőrre, aki ebédszünetben elkezdi szórakoztatni a kollégáikat.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A viccember Localized description: Doug féltékeny lesz az új, nála sokkal viccesebb sofőrre, aki ebédszünetben elkezdi szórakoztatni a kollégáikat. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Entertainment Weakly
Dougnak nem jut eszébe Carrie munkatársának a neve, ezért szívrohamot szimulál.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Feledékenység Localized description: Dougnak nem jut eszébe Carrie munkatársának a neve, ezért szívrohamot szimulál. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Name Dropper
Dougnak meg kell keresnie az apját egy vasútmodell-kiállításon, de feltűnik neki, hogy az anyja túl sok időt tölt a csábítási módra kapcsoló Arthur Spoonerrel.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: Vágányzár Localized description: Dougnak meg kell keresnie az apját egy vasútmodell-kiállításon, de feltűnik neki, hogy az anyja túl sok időt tölt a csábítási módra kapcsoló Arthur Spoonerrel. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Offtrack... Bedding
Aaronnak gondjai vannak a suliban, és amikor Stephanie megpróbál segíteni, csak még rosszabb lesz. Gabby szeretne bekerülni a cheerleaderek közé, Maggie vállalja, hogy felkészíti rá, de túl keményen áll a feladathoz.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Egyméternyi gonoszság Localized description: Aaronnak gondjai vannak a suliban, és amikor Stephanie megpróbál segíteni, csak még rosszabb lesz. Gabby szeretne bekerülni a cheerleaderek közé, Maggie vállalja, hogy felkészíti rá, de túl keményen áll a feladathoz. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Forty-Two Inches of Pure Evil
Stephanie azt mondja Jamesnek, hogy hazudjon nyugodtan, ha ezzel valakinek jobbá teszi a napját, de James túlzásba esik. Mindenkit behívnak az igazgatói irodába, ezért a családnak el kell döntenie, hogy kitart-e a hazugság mellett.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Instant anyu Localized episode title: Hazugságok Localized description: Stephanie azt mondja Jamesnek, hogy hazudjon nyugodtan, ha ezzel valakinek jobbá teszi a napját, de James túlzásba esik. Mindenkit behívnak az igazgatói irodába, ezért a családnak el kell döntenie, hogy kitart-e a hazugság mellett. Original series title: Instant Mom Original Episode title: The Lying Game
Úgy tűnik, hogy mégsem fog összejönni Sue fontos randija, mert elveszíti Bricket a kampuszon. Mike-nak rossz a kedve, Frankie pedig szeretné kideríteni, hogy mi a baja. Axl rossz hírt kap, amikor megoldást keres a hangyaproblémájára.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Morózus Mike Localized description: Úgy tűnik, hogy mégsem fog összejönni Sue fontos randija, mert elveszíti Bricket a kampuszon. Mike-nak rossz a kedve, Frankie pedig szeretné kideríteni, hogy mi a baja. Axl rossz hírt kap, amikor megoldást keres a hangyaproblémájára. Original series title: The Middle Original Episode title: Land of the Lost
A Heck család minden tagja "Alkonyzóna"-szerű helyzetben találja magát.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Orsoni rémtörténetek Localized description: A Heck család minden tagja "Alkonyzóna"-szerű helyzetben találja magát. Original series title: The Middle Original Episode title: Halloween VI: Tick Tick Death
Calvin vesz magának egy drága dzsekit, de annyira félti, hogy az utcára fel sem veszi. Dave és Gemma aggódik, hogy új barátjuk lánya rossz hatással van Groverre.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: A kabát Localized description: Calvin vesz magának egy drága dzsekit, de annyira félti, hogy az utcára fel sem veszi. Dave és Gemma aggódik, hogy új barátjuk lánya rossz hatással van Groverre. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to the Splurge
Calvint és Dave-et is beválasztják az esküdtszékbe egy tárgyaláson. Malcolm és Marty házában filmet forgatnak, ám nagy meglepetés éri őket, amikor kiderül, hogy milyen filmről van szó.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Jószomszédok Localized episode title: Az esküdtek Localized description: Calvint és Dave-et is beválasztják az esküdtszékbe egy tárgyaláson. Malcolm és Marty házában filmet forgatnak, ám nagy meglepetés éri őket, amikor kiderül, hogy milyen filmről van szó. Original series title: The Neighborhood Original Episode title: Welcome to Jury Duty
Amikor Deacon és Kelly egy új párral kezd el barátkozni, Doug és Carrie kénytelenek ráfanyalodni a régi barátaikra, Nealre és Marcyra.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A béna pár Localized description: Amikor Deacon és Kelly egy új párral kezd el barátkozni, Doug és Carrie kénytelenek ráfanyalodni a régi barátaikra, Nealre és Marcyra. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Awed Couple
Doug meg van győződve róla, hogy egy apró ember ellopta a pénztárcáját a karácsonyi bevásárlás közben, ezért mindenképpen el szeretné kapni.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A tolvaj Localized description: Doug meg van győződve róla, hogy egy apró ember ellopta a pénztárcáját a karácsonyi bevásárlás közben, ezért mindenképpen el szeretné kapni. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Silent Mite
Amikor Carrie arra kényszeríti Dougot, hogy csak akkor használja az új kölnijét, amikor nincsenek egymás közelében, Doug rájön, hogy mindent Carrie irányít az életében.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Férjek Gyöngye Localized episode title: A kölnis zsarnok Localized description: Amikor Carrie arra kényszeríti Dougot, hogy csak akkor használja az új kölnijét, amikor nincsenek egymás közelében, Doug rájön, hogy mindent Carrie irányít az életében. Original series title: The King of Queens Original Episode title: Cologne Ranger
Sheldon saját szobát kap a kollégiumban, ami egykettőre a kampusz legnépszerűbb helyévé válik. Mimó kénytelen bevenni még egy üzlettársat.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: Egy költséges hiba, és a lazulós szoba Localized description: Sheldon saját szobát kap a kollégiumban, ami egykettőre a kampusz legnépszerűbb helyévé válik. Mimó kénytelen bevenni még egy üzlettársat. Original series title: Young Sheldon Original Episode title: An Expensive Glitch and a Goof-Off
Sheldon kémkedik Marynek, amikor kénytelen a templomban tölteni egy éjszakát a fiataloknak szervezett bentalvós bulin. Georgie vonzódni kezd egy idősebb lányhoz, akit Mandynek hívnak.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: Bentalvás, az időjóslány, és egy undorító szokás Localized description: Sheldon kémkedik Marynek, amikor kénytelen a templomban tölteni egy éjszakát a fiataloknak szervezett bentalvós bulin. Georgie vonzódni kezd egy idősebb lányhoz, akit Mandynek hívnak. Original series title: Young Sheldon Original Episode title: A Lock-In, a Weather Girl and a Disgusting Habit
Sheldon részt vesz élete első képregény-fesztiválján.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Az ifjú Sheldon Localized episode title: Egy rózsaszín Cadillac, és egy diadalmas törzsi tánc Localized description: Sheldon részt vesz élete első képregény-fesztiválján. Original series title: Young Sheldon Original Episode title: A Pink Cadillac and a Glorious Tribbal Dance
Frankie aggódik, hogy az anyja tönkre fogja tenni a bulit, Sue ismerős szerepben találja magát, amikor Axl nagyon beteg lesz, Mike pedig Bricktől kér segítséget.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Felvezető buli Localized description: Frankie aggódik, hogy az anyja tönkre fogja tenni a bulit, Sue ismerős szerepben találja magát, amikor Axl nagyon beteg lesz, Mike pedig Bricktől kér segítséget. Original series title: The Middle Original Episode title: Homecoming II: The Tailgate
Frankie összeütközésbe kerül egy munkatársával, Sue pedig azért akar dolgozni, hogy láthassa a srácot, aki tetszik neki. Axl kínos helyzetbe kerül egy bárban, Mike és Brick pedig halálra unják magukat az áramszünet idején.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Anyám borogass Localized episode title: Hálaadás Localized description: Frankie összeütközésbe kerül egy munkatársával, Sue pedig azért akar dolgozni, hogy láthassa a srácot, aki tetszik neki. Axl kínos helyzetbe kerül egy bárban, Mike és Brick pedig halálra unják magukat az áramszünet idején. Original series title: The Middle Original Episode title: Thanksgiving VII
A gimiben itt a 'báljegyzés' ideje. Jenna meglepő híreket kap.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Kínos! Localized episode title: Báljegyzés Localized description: A gimiben itt a 'báljegyzés' ideje. Jenna meglepő híreket kap. Original series title: Awkward Original Episode title: An Indecent Promposal
Jenna álmai báljára készül a rengeteg akadály ellenére.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Kínos! Localized episode title: Mondj nemet a ruhára! Localized description: Jenna álmai báljára készül a rengeteg akadály ellenére. Original series title: Awkward Original Episode title: Say No To The Dress
A Láttad már? mai epizódja keményen dolgozik, hogy elhozza Önöknek a legviccesebb munkahelyi malőröket. Vegyenek ki szabadságot, mert jönnek az eszeveszett építők, a pihent agyú pincérek, és az irodák rémálmai!
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Munkahelyi malőrök Localized description: A Láttad már? mai epizódja keményen dolgozik, hogy elhozza Önöknek a legviccesebb munkahelyi malőröket. Vegyenek ki szabadságot, mert jönnek az eszeveszett építők, a pihent agyú pincérek, és az irodák rémálmai! Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: On the Job
Készüljenek fel az internet legviccesebb, figyeleméhes pancsereire! A Láttad már? mai epizódjában jönnek a felvágósak szédítő trükkökkel, hatalmas bukásokkal, és rendkívül alacsony IQ-val.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: A felvágósak Localized description: Készüljenek fel az internet legviccesebb, figyeleméhes pancsereire! A Láttad már? mai epizódjában jönnek a felvágósak szédítő trükkökkel, hatalmas bukásokkal, és rendkívül alacsony IQ-val. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Show Offs
Fedezze fel velünk az emberi test természetes és természetellenes szépségét! Az internet legviccesebb videóit bemutató műsorban ezúttal a téma az őrületes testek: gumiemberek, divatbakik és edzőtermi katasztrófák.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Láttad már? Localized episode title: Őrületes testek Localized description: Fedezze fel velünk az emberi test természetes és természetellenes szépségét! Az internet legviccesebb videóit bemutató műsorban ezúttal a téma az őrületes testek: gumiemberek, divatbakik és edzőtermi katasztrófák. Original series title: Most Ridiculous Original Episode title: Bonkers Bodies
SpongyaBob saját Hopszi filmet akar forgatni az eredeti színészekkel, akik egy nyugdíjas otthonban élnek. / Rák úr szörnyülködve értesül róla, hogy Plankton az anyukájának udvarol.
Episode: 67 Season: 4 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Ellenség a családban / Hopszi és Kobaka 6 - a Mozgókép Localized description: SpongyaBob saját Hopszi filmet akar forgatni az eredeti színészekkel, akik egy nyugdíjas otthonban élnek. // Rák úr szörnyülködve értesül róla, hogy Plankton az anyukájának udvarol. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Enemy In-Law / Mermaidman and Barnacleboy VI - The Motion Picture
Patrik beüti a fejét, és ettől szuper intelligens lesz. / Szandi véletlenül egy személlyé olvasztja SpongyaBobot és Tunyacsápot, amikor elromlik a teleportja.
Episode: 68 Season: 4 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Patrik, a zseni / Tunyacsáp Csápnadrág Localized description: Patrik beüti a fejét, és ettől szuper intelligens lesz. // Szandi véletlenül egy személlyé olvasztja SpongyaBobot és Tunyacsápot, amikor elromlik a teleportja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants
Egy újabb pénzkeresési kísérletben Rák úr előkelő hotellé változtatja a Rozsdás Rákollót. / A főnökei kirúgják Puff asszonyt, amikor értesülnek SpongyaBob sorozatos bukásairól.
Episode: 69 Season: 4 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Rozsdástorony / Puff asszonyság, ki van rúgva Localized description: Egy újabb pénzkeresési kísérletben Rák úr előkelő hotellé változtatja a Rozsdás Rákollót. // A főnökei kirúgják Puff asszonyt, amikor értesülnek SpongyaBob sorozatos bukásairól. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Towers / Mrs. Puff, You're Fired
Rák úr a létező legjobb szülinapi bulit akarja megrendezni a lányának, Pearlnek. / SpongyaBob A Karate-szigeten küzd 'A Karate Királya' címét.
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Születésnap / Karate-sziget Localized description: Rák úr a létező legjobb szülinapi bulit akarja megrendezni a lányának, Pearlnek. // SpongyaBob A Karate-szigeten küzd 'A Karate Királya' címét. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday / Karate Island
Rák úr csapdába esik Bikinifenék vadonatúj bankjában. SpongyaBob és Patrik feladata megmenteni. / Plankton megint felsül a titkos recept megszerzésében. Vigasztalódásul szerez egy háziállatot.
Episode: 186 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Rák úr bankbetétje / Plankton háziállata Localized description: Rák úr csapdába esik Bikinifenék vadonatúj bankjában. SpongyaBob és Patrik feladata megmenteni. // Plankton megint felsül a titkos recept megszerzésében. Vigasztalódásul szerez egy háziállatot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton's Pet
SpongyaBob és Patrik megnézik a legújabb horrorfilmet, és utána úgy érzik, követi őket valaki. / SpongyaBob szeánszot tart a Rozsdás Rákollóban, hogy megtudja egy rég elfelejtett szendvics receptjét.
Episode: 187 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Ne nézz oda / Szellemes fogás Localized description: SpongyaBob és Patrik megnézik a legújabb horrorfilmet, és utána úgy érzik, követi őket valaki. // SpongyaBob szeánszot tart a Rozsdás Rákollóban, hogy megtudja egy rég elfelejtett szendvics receptjét. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Don't Look Now / Séance Schméance
SpongyaBob bármit megtenne, hogy találkozhasson új kedvencével, Kenny macskával. / Rák úr úgy akarja jobb munkára serkenteni Tunyacsápot, hogy kitalálja a Jetirák meséjét, aki lusta dolgozókat eszik.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: SpongyaBob KockaNadrág Localized episode title: Kenny, a macska / Jetirák Localized description: SpongyaBob bármit megtenne, hogy találkozhasson új kedvencével, Kenny macskával. // Rák úr úgy akarja jobb munkára serkenteni Tunyacsápot, hogy kitalálja a Jetirák meséjét, aki lusta dolgozókat eszik. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs