Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Briga de Rua Localized description: Quando a Força Danger é desafiada a competir no Campeonato de Briga de Rua de Swellview, eles precisam dominar a arte milenar da briga de rua e batalhar por sua honra... sem usar seus superpoderes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Retorno do Telefone da Chapa Localized description: Quando o querido e saudoso telefone celular da Chapa volta para o Ninho do Man em circunstâncias misteriosas, a busca pela verdade ameaça destruir a Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Tio Hambone Localized description: Quando a irmã mais nova de Chapa precisa da ajuda dela durante um blackout na cidade, o resto da Força Danger vai tentar trazê-la de volta para energizar o Ninho do Man e ajudá-los a vencer um concurso. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Phoebe fica cuidando do irmão tímido de seu namorado, mas o menino bem educado acaba descobrindo seu lado maligno, quando põe as mãos em uma das invenções de Max.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Tapa-Olho do Mal Localized description: Phoebe fica cuidando do irmão tímido de seu namorado, mas o menino bem educado acaba descobrindo seu lado maligno, quando põe as mãos em uma das invenções de Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Preciso de Um Tempo Localized description: O namoro de Phoebe com Link é colocado à prova quando oferecem a ele uma missão no exterior. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Gimme a Break-Up
Ronnie Anne faz amizade com Sid, uma garota cuja família quer alugar um apartamento no andar de cima. Quando parece que outro casal vai conseguir primeiro, as meninas recorrem à sabotagem para tentar dissuadi-las.
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amiga! Com Os Casagrandes Localized description: Ronnie Anne faz amizade com Sid, uma garota cuja família quer alugar um apartamento no andar de cima. Quando parece que outro casal vai conseguir primeiro, as meninas recorrem à sabotagem para tentar dissuadi-las. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friended! with the Casagrandes
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva / Missão secreta Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Numa corrida para recuperar os Embershards, os Decepticons criam um novo inimigo caótico
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Transformers: A Centelha da Terra Localized episode title: Aftermath Localized description: Numa corrida para recuperar os Embershards, os Decepticons criam um novo inimigo caótico Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Aftermath
A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A VIP zangada / Señor Aluno Localized description: A Carlota fica com medo de ser envergonhada pela família depois que o seu vlog é descoberto por uma cantora famosa. / O Hector vira o novo colega de classe da Ronnie Anne e do Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved/Señor Class
Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Abuelo Da Sorte / Receita De Família Localized description: Hector entra para ao seu time de futebol como amuleto da sorte, mas o que será que acontece quando sua sorte acaba? / Enquanto preparam bao, Sid e Adelaide enfrentam vilões que viajaram pelo tempo! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo/Bunstoppable
Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Grasne Em Nome Do Amor / Um Encontro Com O Destino Localized description: Sergio pede a ajuda de Adelaide para se tornar um cavalheiro e reconquistar Priscilla. / Rosa ouve uma previsão de Ernesto Estrella de que Maria e Arturo podem voltar a ficar juntos Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love/Date with Destiny
Mais um Talk show do Groco. A entrevistada do dia é Fernanda Takai. Lagartixa revela seu talento pra estalinhos de dedo. Em seu buraco, os ratos Titoinzinho e Craudão descobrem que seu amigo Primo tem uma namorada.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: My Girl Localized description: Mais um Talk show do Groco. A entrevistada do dia é Fernanda Takai. Lagartixa revela seu talento pra estalinhos de dedo. Em seu buraco, os ratos Titoinzinho e Craudão descobrem que seu amigo Primo tem uma namorada. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Música de Brinquedo Localized episode title: Eu Localized description: Groco resolve descer até o bar da esquina para fazer um lanche e se atrasa. Não consegue se entender ao interfone com Mazém. Norma ameaça multá- lo. Em seu buraco, os ratos filosofam sobre a possibilida de de um dia serem dominados pelas máquinas. Original series title: Música de Brinquedo Original Episode title: Música de Brinquedo
Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Esfera da Tempestade Localized description: Chocolyne e Chocomark estão tristes porque uma chuva intensa os impede de brincar fora de casa. Dona Branca diz que sabe como fazer a tempestade passar.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Esfera da Tempestade
Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Estrela Cadente Localized description: Quando descobrem que uma estrela cadente cruzará o céu à noite, Chocomark, Chocolyne, Dona Branca e Don Cacau resolvem fazer um acampamento noturno.
Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Estrela Cadente
A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II Localized description: A avó de Caramelo conta para ela e seus amigos Chocolyne, Chocomark e Max, a lenda do pirata Barba Choco, que enterrara um valioso tesouro em algum canto do Reino da Chocolândia, colocando várias armadilhas. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Tesouro de Barba Choco - Parte II
Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. / Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Fora de compasso / Legal demais para a escola Localized description: Clyde e a vovó Gayle participam de um concurso de dança de Vovós e Netinhos, mas têm competidores durões. // Lincoln e os amigos precisam fazer a escola voltar ao normal quando a diretora Ramirez implementa regras rígidas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Out of Step / Too Cool For School
Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. / Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música para meus medos / Lavado e frustrado Localized description: Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. // Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. / Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Tubarões contra Lulas / Bob Cópia Quadrada Localized description: Os Tubarões são a turma mais invocada da cidade. Bob Esponja se junta à gangue, mas pode ser demais para ele. // Plankton clona Bob Esponja para conseguir a fórmula secreta do hambúrguer de siri. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo.
Episode: 194 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: O esgoto da Fenda do Biquíni Localized description: Após dar descarga no cofre do Seu Sirigueijo, Bob Esponja e Lula Molusco entram no esgoto para encontra-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Sewers of Bikini Bottom
Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. / Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe.
Episode: 197 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Um trabalho para Pérola / Dedo de menos Localized description: Pérola quer um emprego para ser descolada como as amigas, mas ela só consegue trabalho na pior loja do shopping. // Bob Esponja perde o movimento dos dedões e precisa recupera-lo antes que sua vida acabe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mall Girl Pearl / Two Thumbs Down
Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. / Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo.
Episode: 291 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Se essa piscina fosse minha / O poderoso Amendochefão Localized description: Bob Esponja faz uma piscina em seu quintal e Lula Molusco tenta resistir dar um mergulho. // Siriguejo presta contas ao Amendopadrinho depois de adicionar o Creme de Hambúrguer ao cardápio do Siri Cascudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swimming Fools / The Goobfather
A Família Estrela vai para o resort preferido. / Bunny embarca em uma aventura no meio do dia, para uma época esquecida.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: Férias no Posto de Gasolina / Bunny, a Bárbara Localized description: A Família Estrela vai para o resort preferido. / Bunny embarca em uma aventura no meio do dia, para uma época esquecida. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation/Bunny the Barbarian
Neste episódio repleto de anúncios, "O Show do Patrick" vende produtos oficiais do show para bancar a segunda temporada.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: O Show do Patrick Estrela Localized episode title: O Show do Patrick fatura alto Localized description: Neste episódio repleto de anúncios, "O Show do Patrick" vende produtos oficiais do show para bancar a segunda temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show Cashes In
A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: A Massa Madre Localized description: A bagunça de Ruby e Zokie cria a Massa Madre, um monstro que se alimenta de bagunça. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Motherloaf
Quando Zokie bate com sua nave espacial no complexo de apartamentos de Ruby, ela finalmente encontra seu melhor alien-migo.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: O Início De Tudo Localized description: Quando Zokie bate com sua nave espacial no complexo de apartamentos de Ruby, ela finalmente encontra seu melhor alien-migo. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas. / Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Ataque do Lanchinho da Meia-Noite /Pérola Quente Localized description: Bob Esponja e Patrick perdem o jantar e comem um lanche na cozinha de Plankton, com consequências monstruosas. / Seu Siriguejo precisa de uma babá para Pérola, mas ela é muita responsabilidade para os campistas. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Midnight Snack Attack/Hot Pearl-tato
Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. / Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton.
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Fuga da prisão / Espátula do mal Localized description: Na prisão, Plankton se junta a outros presidiários para fugir da cadeia e roubar a receita secreta do hambúrguer de siri. // Bob Esponja troca a espátula quebrada por uma entregue pelo Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura / A Grandiosa Catalina Localized description: Pedra, Papel e Tesoura conhecem outro trio com os mesmos nomes. // Pedra e Papel tentam acabar com a intriga entre Tesoura e uma poderosa ilusionista antes que a magia dela acabe com a vida deles. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Quando as luzes se apagam na Loud House, as crianças divertem-se revezando e contando partes de uma história. / Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Uma Noite Cheia de Histórias / Diversão na Areia Localized description: Quando as luzes se apagam na Loud House, as crianças divertem-se revezando e contando partes de uma história. // Lucy e o Clube dos Morticiantes tentam frustrar os planos de uma excursão escolar à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark and Story Night / Sand Hassles
Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. / Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desafio em Dobro / Enxeridos Localized description: Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. // Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You! / Snoop's On
Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Perdão De Ray Localized description: Ray confronta seu passado e aprende a perdoar Drex para poder seguir no relacionamento com Credenza. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Força Danger Localized episode title: O Despertar da Força Danger Localized description: Capitão Man tem uma nova equipe de ajudantes de super-herói, a Força Danger. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry, o treinador Localized description: Quando o time de basquete de Piper fica sem treinador, Henry passa a treinar a equipe. Enquanto tenta fazer o time melhorar, ele é desafiado por pelo Comitê Regulador e suas regras nada convencionais. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Dia das Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Ro-mano Localized description: O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Pacto de Lanches / A Previsão Localized description: A família descobre um lugar que vende tamales irresistíveis e tenta manter a informação escondida da Abuela. / Ronnie Anne não acredita em uma previsão astrológica que diz que o amor a encontrará, até parecer verdade. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact/The Horror-Scope
Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Dia da Família / Achados e Perdidos Localized description: Ronnie Anne está determinada a ajudar CJ a subir no palco do Show de Piratas no Dia da Família. / Ronnie Ann e Sid decidem "pegar emprestado" o dinheiro de uma bolsinha de moedas que encontraram no mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family/Finders Weepers
Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Visita Da Lápis / A Brisa Localized description: Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Foto De Boas Festas / Roupa De Médico Localized description: O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Holiday Picture / Scrubs
Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A mandachuva / Missão secreta Localized description: Agora sendo a mais velha na casa, a Leni tem dificuldade para assumir o papel da Lori de babá da família. / Os agentes secretos Lincoln e Clyde investigam os novos e suspeitos vizinhos dos Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Brigando na festa / O grão da verdade Localized description: Quando a Lola descobre que a Lana vai planejar a festa de aniversário delas, faz de tudo para impedi-la. / O Lincoln e a equipe do Noticiário Ação solucionam o mistério da pipoca desaparecida. Original series title: The Loud House Original Episode title: Strife of the Party/Kernel of Truth
O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! / Patrick quer ser um cavalo!
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abraço e Chamego / O Cavalo Pat Localized description: O novo amigo de Bob Esponja é um hamster gigante e fofo. Mas há um problema: ninguém consegue vê-lo! // Patrick quer ser um cavalo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! / Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Dirija Feliz / Velho Patrick Localized description: Bob Esponja não sabe dirigir, mas você não precisa de uma licença para dirigir um carro autônomo! // Patrick pensa que é um homem velho, então cabe a Bob Esponja lembrá-lo de como pode ser divertido ser criança! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! / Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Amigos de Tamanhos Divertidos / Vovó Sabe das Coisas Localized description: Bob Esponja e Patrick trocam com minúsculas versões vivas de si mesmos. É muita diversão minúscula! // Plankton diz à avó que é dono do Siri Cascudo, mas deve manter a mentira quando ela vier visitá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Comprando briga / História dos piores amigos Localized description: A Ronnie Anne e a Sid tentam acabar com a hamburgueria horrível que abriu em frente ao prédio. / Após escolher o Par como seu novo melhor amigo, o Bobby percebe que se meteu em uma furada. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud/Never Friending Story
Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Não Se Vá / Problema em Dobro Localized description: Quando Clyde tem a oportunidade de estudar culinária na Franca, a turma tenta deixá-lo mais perto de casa. / Lola e Lana disputam com Cheryl e Meryl para serem as novas gêmeas da Auntie Pam's Parlor. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go/Double Trouble
As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Muda esse Flip / Se Livrando dos Fantasmas Localized description: As crianças Loud ajudam o Flip a melhorar sua imagem para impressionar sua paixonite da época de escola. / O Clube Funerário não consegue comprar os ingressos da Convenção, então abre um negócio. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip/Haunted House Call
Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: A Hora do Deboche / Carteiras Musicais Localized description: Depois que Lincoln tentar ajudar Lynn a superar uma crítica, os Louds percebem que todos têm críticas. / Lincoln convence o professor a se juntar aos Doo-Dads para conseguir um lugar melhor na sala. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Taunting Hour / Musical Chairs
O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Briga de Inseto / Um Dia de Fúria Localized description: O senhor Loud destrói a casa tentando encontrar o grilo que está acabando com o seu dia tranquilo. / Cansados de serem esculachados na queimada, Lincoln e seus amigos se aproveitam da fúria de Clyde. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife/All the Rage
Numa corrida para recuperar os Embershards, os Decepticons criam um novo inimigo caótico
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Transformers: A Centelha da Terra Localized episode title: Aftermath Localized description: Numa corrida para recuperar os Embershards, os Decepticons criam um novo inimigo caótico Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Aftermath
Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Visita Da Lápis / A Brisa Localized description: Papel teme que a Lápis descubra que ele esteve mentindo o tempo inteiro. // Uma leve brisa ameaça a vida do Papel. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk!
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: A Competição De Skate Localized description: Ronnie Anne e seus amigos chamam Carlos X para treiná-los em uma competição de skate contra Tony Hawk! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele / Assuntos de Kart Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Jack, o Cortador Localized description: Quando um novo barbeiro misterioso ataca Swellview com uma série de cortes de cabelo terríveis, cabe à Força Danger descobrir a identidade dele antes que seus próprios cabelos sejam cortados. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Zoo Alienígena Localized description: Quando a Força Danger vira a mais nova exibição em um Zoo Alienígena, Miles precisa dar um jeito de tirá-los de lá antes que eles virem jantar de alienígenas. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Quando um vídeo de Henry e Ray se transformando em Kid Danger e Capitão Man viraliza nas redes sociais, Henry precisa dar um jeito de recuperá-lo para que a identidade secreta deles não seja revelada.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Um vídeo, muitas confusões Localized description: Quando um vídeo de Henry e Ray se transformando em Kid Danger e Capitão Man viraliza nas redes sociais, Henry precisa dar um jeito de recuperá-lo para que a identidade secreta deles não seja revelada. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Text, Lies, & Video
Quando Capitão Man é preso por servir comida ao público em usar uma rede no cabelo, ele é forçado a passar a noite de Natal na prisão.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo no Natal Localized description: Quando Capitão Man é preso por servir comida ao público em usar uma rede no cabelo, ele é forçado a passar a noite de Natal na prisão. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Christmas Danger
Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Dia das Tarefas Localized description: Quando Lincoln tenta se livrar de suas tarefas no Dia das Tarefas, ele e Clyd acabam pegos pela polícia, atraindo a atenção indesejada do famoso líder da Gangue do Creme. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Ro-mano Localized description: O sonho de Lincoln é ter um irmão mais velho legal e Lisa inventa o "Ro-bro" para ele. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro