Quando o pai de Henry recebe uma nova oportunidade de emprego em Bordertown, Henry e Ray se disfarçam para tentar impedir que ele seja contratado e que Henry precise se mudar.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Um Problema para Henry Localized description: Quando o pai de Henry recebe uma nova oportunidade de emprego em Bordertown, Henry e Ray se disfarçam para tentar impedir que ele seja contratado e que Henry precise se mudar. Localized description (long): Depois de entrevistas fracassadas, Jake, o pai de Henry, consegue um emprego como Gerente de Projetos na Fábrica de Frittles, que foi reconstruída depois de uma explosão causada pelo Capitão Man e Kid Danger. A família Hart fica animada, mas isso significa que terão que se mudar para Bordertown, uma cidade vizinha. Piper e Henry não gostam da notícia e deixam claro que não querem se mudar. Quando Henry conta a novidade para Ray, ele fica abalado com a possibilidade de não ter mais seu assistente perto, mas Ray pensa em um plano para impedir que o pai do Henry seja contratado. E esse plano conta com a nova invenção de Schwoz: óculos que disparam dardos que afetam o sistema nervoso. Quando o pai do Henry vai conhecer o local de trabalho e assinar o contrato, Henry e Ray se disfarçam de funcionários da fábrica de Frittles para colocar seu plano em ação, mas as coisas não saem como eles desejavam e quando Piper também chega à Fábrica para tentar convencer o pai a desistir da vaga, tudo piora e o estrago é grande. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Frittle Problem
Quando o Crianção assume o controle da CAverna Man, Charlotte e Jasper precisam achar um jeito de invader a Caverna Man e libertar Kid Danger e o Capitão Man.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Invasão do Crianção Localized description: Quando o Crianção assume o controle da CAverna Man, Charlotte e Jasper precisam achar um jeito de invader a Caverna Man e libertar Kid Danger e o Capitão Man. Localized description (long): Na Caverna Man, Capitão Men e Kid Danger se deparam com uma enorme cesta de presentes. Empolgados, os heróis correm para ler o cartão e saber quem enviou , mas logo uma estranha fumaça começa a se espalhar e, ao inalarem, eles desmaiam. Enquanto isso, de dentro de um urso de pelúcia gigante, sai ninguém menos do que o Crianção. Quando Schwoz entra na sala e se depara com o vilão, ele rapidamente aciona o protocol de confinamento da Caverna Man. Lá em cima, na loja, Jasper percebe uma luz vermelha piscando e Charlotte logo identifica o problema e tenta pensar em um jeito de descer até a caverna e salvar seus amigos. Lá embaixo, a situação piora e Crianção revela seu plano maligno para fazer o Capitão Man suar uma quantidade suficiente para que ele possa beber o suor e se tornar indestrutível também, ainda que temporariamente. Mas Schwoz, que está preso no elevador, consegue se soltar e também bebe o suor. Com Crianção e Schwoz indestrutíveis, uma grande luta acontece entre os dois. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toddler Invasion
Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: A Vingança de Smith Localized description: Empolgados por serem homenageados por seu heroísmo em um mural da escola, Phoebe e Max descobrem que a artista guarda um rancor pessoal, e a homenagem não é o que eles imaginavam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: Onde se Esconder? Localized description: A família Thunder se divide quando os meninos decidem ficar 24 horas acampando na floresta, enquanto as meninas ficam juntas fazendo as atividades favoritas de Barb de quando ela era pequena, na fazenda. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Um Ciborgue Entre Nós Localized description: Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo. Localized description (long): Após o Ninho do Man ser lançado ao espaço sideral, a Força Danger precisará pousar a nave em segurança na Terra de novo, antes que Rick Twitler e seu exército de Vírus Conscientes dominem o mundo e destruam a internet para sempre. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. / O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Retorno do Mancha / O Check-Up Localized description: Quando Mancha, sua ameba de estimação, tem filhotes, Plankton decide usá-los em outra de suas tramas nefastas. // O Seu Sirigueijo está com muito medo de não passar no check-up, mas se ele não passar, o Siri Cascudo será fechado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. / A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa!
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Gire a Garrafa / Tem uma Esponja na Minha Sopa Localized description: Plankton se apresenta como um gênio que concede desejos em seu mais recente esquema para conseguir a fórmula secreta. // A nova sopa do Seu Sirigueijo é um sucesso - até que alguns hippies amantes do calor vão parar no tanque de sopa! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Foto De Boas Festas / Roupa De Médico Localized description: O caminho para a foto perfeita de boas festas acaba se tornando assombrosa. // A primeira impressão é a que fica... até o fim. Localized description (long): A foto perfeita de boas festas para o cartão do trio é arruinada por um fantasma que está atrás deles o tempo todo... e não sorri para a foto de jeito nenhum. Com isso, o trio decide chamar mais fantasmas para fazerem amizade com o primeiro fantasma, mas as coisas não saem como o esperado. // Papel tenta ser respeitado se vestindo como médico, mas o Tesoura não quer ficar para trás e tenta chamar mais respeito, se vestindo como um famoso jogador de basquete. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Holiday Picture / Scrubs
Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Curando o Discreto Tímido / Smurfette, a Exagerada! Localized description: Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada. Localized description (long): Robusto decide apadrinhar Tímido e ensiná-lo a confiar em si mesmo, o problema é que Tímido não quer deixar de ser o smurf discreto de sempre. // Smurfette se cansa exagerando nas tarefas e precisa de um descanso, então Preguiçoso a ensina a arte de não fazer nada, mas acaba descobrindo que dá para exagerar até na arte de não fazer nada. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid/Smurfette Overdoes It!
Quando Assustado se cansa de ficar assustado, ele coloca uma roupa de super-herói e tenta vencer seus medos. / Um alienígena visita os Smurfs e enfeitiça a todos para transformá-los em amigos.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Meu Herói Smurf / Smurf Alienígena Localized description: Quando Assustado se cansa de ficar assustado, ele coloca uma roupa de super-herói e tenta vencer seus medos. / Um alienígena visita os Smurfs e enfeitiça a todos para transformá-los em amigos. Localized description (long): Quando Assustado se cansa de ficar assustado, ele coloca uma roupa de super-herói que Habilidoso faz para ele e tenta vencer seus medos. O problema é que ele não é um super-herói tão bom assim. / Uma criança alienígena visita os Smurfs e enfeitiça a todos para transformá-los em amigos. Mas quando Smurfette descobre o que está acontecendo, ela chama as outras meninas Smurf para tentar salvar a todos. Original series title: The Smurfs Original Episode title: My Smurf the Hero/Alien Smurf
Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Batidas no Lago / Promoção Assustadora Localized description: Os campistas fazem uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. / Desesperado para ter ajuda, Seu Siriguejo contrata o Holandês Voador para cuidar da loja do acampamento. Localized description (long): Sandy vê os campistas se batendo e se derrubando no acampamento e tem a ideia de fazer uma corrida de demolição debaixo do lago Yuckymuck. Sandy e Bob Esponja enfrentam Robalo e Larry numa disputa cheia de batidas e com a plateia cheia de campistas. / O diretor do acampamento, Seu Siriguejo, tem um dia cheio de trabalho. Além de ajudar os campistas em diversas atividades, ele precisa atender na loja do acampamento. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Lake Crashers/Boo Light Special
Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Pintando com Lula Molusco / Acampamento Vaca Localized description: Monitor Lula Molusco quer que sua cabana ganhe o concurso de arte anual do acampamento. / Os campistas do Acampamento Coral fazem amizade com uma vaca fofa e com um grande apetite. Localized description (long): É o dia do Show de Arte Anual do Acampamento Coral, e toda cabana tem a chance de criar uma obra de arte para vencer o concurso. Lula Molusco se empolga e decide ensinar o que é arte para Bob Esponja, Sandy e Patrick para ganhar a competição. / Bob Esponja, Patrick e Sandy vão a um campo que ninguém conhece. Patrick pisa no cocô de uma vaca marinha e Sandy diz que dá boa sorte. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Painting with Squidward/Kamp Kow
Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas. / Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kamp Coral: Bob Esponja, primeiros anos! Localized episode title: Dança das Cabanas / Revolução da alvorada Localized description: Bob Esponja, Sandy e Patrick ficam em cabanas separadas. / Lula Molusco precisa voltar a tocar clarinete para acordar os campistas. Localized description (long): Lula Molusco se machuca e Sandy, Bob Esponja e Patrick ficam sem monitor. Os amigos bagunçam demais pelo acampamento, e Seu Siriguejo os divide em três cabanas. / Todos os dias Lula Molusco faz o toque da alvorada com seu clarinete para acordar os campistas. As anchovas se sentem incomodadas e uma delas toca trompete no lugar de Lula Molusco. Original series title: Kamp Koral Original Episode title: Helter Shelter/Reveille Revolution
Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro!
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Teatro Localized description: Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo. Dessa vez, descartaram nele um monte de compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! Localized description (long): Na Vila dos Bem-te-vis há um beco que vira e mexe vira depósito de lixo, sem que ninguém consiga encontrar o culpado. Dessa vez, descartaram nele um monte de madeira e compensado. Quando vê todo esse material João tem uma ideia incrível: construir um palco e transformar o beco num teatro! E, assim, com a ajuda de Tio Léo e Yoyo, os três amigos promovem a transformação do lugar. Além disso, eles decidem encenar uma peça para inaugurar o novo espaço de cultura da região: João vai escrever o texto, Tina vai cuidar do cenário e Gael vai realizar seu sonho de ser um protagonista dos palcos! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Teatro
João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: O Primeiro Dia Localized description: João descobre que Dona Teresa não fez faculdade porque ficou grávida dele e da irmã. Sentindo-se culpado por ter interrompido seus estudos, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho da mãe. Localized description (long): João faz a lição de casa. Só falta um exercício pra ele terminar a tarefa, mas o menino não consegue resolver de jeito nenhum a última questão, está empacado na interpretação de um texto. Quem o salva é Dona Teresa, que deixa o filho surpreso com o conhecimento que ela possui sobre Língua Portuguesa. Ela lhe conta algumas curiosidades sobre seu tempo de escola e diz queteria sido uma ótima aluna também na faculdade, caso tivesse feito um curso superior. João a questiona, quer saber por que não fez. Quem responde é Tina, revelando que a mãe não tem um diploma superior porque ficou grávida deles. Sentindo-se culpado por ter interrompido os estudos da mãe, o menino decide colocar em prática um plano para realizar o grande sonho de Dona Teresa: cursar uma faculdade. Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: O Primeiro Dia
Seu Nakamura anuncia que vai fechar a quitanda e se mudar. Os moradores entram em desespero: onde encontrarão legumes, frutas e verduras tão frescas, bonitas e orgânicas? João acha a solução bem abaixo dos seus pés.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Localized episode title: A Horta Localized description: Seu Nakamura anuncia que vai fechar a quitanda e se mudar. Os moradores entram em desespero: onde encontrarão legumes, frutas e verduras tão frescas, bonitas e orgânicas? João acha a solução bem abaixo dos seus pés. Localized description (long): Seu Nakamura anuncia que vai fechar a quitanda e se mudar do bairro. Os moradores entram em desespero: Dona Lourdinha ficará sem suas verdejantes rúculas, Dona Naila não terá mais o seu suco verde orgânico de todas as manhãs, os bolos de Seu Davi não serão os mesmos sem aquelas belas cenouras... todos se entristecem, afinal, onde encontrarão legumes, frutas e verduras tão frescas, bonitas e orgânicas como as do verdureiro? Mas João tem a solução: fazer uma horta comunitária! O menino convoca os amigos para a empreitada e, com a ajuda e sabedoria de Seu Nakamura, coloca a mão na massa. Quer dizer, na terra! Original series title: O Menino Mais Rico Do Mundo Original Episode title: A Horta
Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Quem é esse Dragão? Localized description: Um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Localized description (long): Neste novo episódio, um Dragão chega à casa dos Chocolix espantando Chocomark e Chocolyne. O que um animal fantástico desses estaria fazendo ali? Após o susto, eles acabam descobrindo que é o Tio Show que fora enfeitiçado pela bruxa Azeda. Agora eles terão que ir atrás dela tentar reverter o feitiço. Junte-se a nós para ver esta nova aventura. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Quem é esse Dragão?
O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Circo dos Elefantes Localized description: O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Localized description (long): O grande Circo dos Elefantes chegou à Chocolândia e todos ficaram encantados com o desfile de apresentação feito nas ruas. Chocolyne e Chocomark estavam eufóricos para verem o espetáculo logo mais à noite. Porém, Docecookie não queria esperar para conhecer de perto o grande, magnífico, espetacular Máximo, o maior elefante do mundo, que havia devorado suas línguas de gato, ao passar pela frente da casa dos Chocolix. Sendo assim, ela e seu amigo Fofíssimo resolvem dar a Máximo e a Mínima, a menor elefante do mundo, mais línguas de gato, o que acabou causando uma enorme confusão. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Circo dos Elefantes
Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: O Anel de Âmbar Localized description: Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Localized description (long): Tio Show aparece com um lindo e especial anel de âmbar caramelado à casa dos Chocolix. É um presente que dará à Rainha do Reino de Dourado. Chocolyne fica encantada com o anel e, junto com Chocomark, resolve mostrá-lo aos amigos do clube dos cinco, sem pedir permissão. E é claro que isso não será uma boa ideia. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: O Anel de Âmbar
Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Os Chocolix Localized episode title: Os Coloridos Localized description: Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Localized description (long): Uma chuva colorida cai sobre a Chocolândia e, algumas dessas gotas quando tocam o chão, se transformam em pequenos seres fofinhos, cada um de uma cor diferente. Eles estão à procura de Tio Show, pois precisam de sua ajuda para resolver um grave problema: todos no Reino de Todas-as-Cores estão desbotando. Como Tio Show se vê momentaneamente impossibilitado de ajudar, os cinco amigos resolvem tomar a frente. Original series title: Os Chocolix Original Episode title: Os Coloridos
Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sem Coragem, Sem Glória Localized description: Lincoln conspira com o resto de suas irmãs para derrubar a tirania de Lori como sua babá. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Guts, No Glori
A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Bola Fora / Diversão no Trabalho Localized description: A família Loud decide intervir quando pensa que Lori está para ser reprovada na Universidade Fairway. / Benny tem dificuldade para controlar Luan e suas brincadeiras. Localized description (long): A tensão sobe quando a família Loud recebe o boletim acadêmico de Lori e pensa que suas notas estão indo de mal a pior. Em pouco tempo, todos se organizam para ajudar a irmã. Recorrendo a disfarces, magias e ideias mirabolantes, eles tentam fazer com que Lori deixe de perder tempo com bobagens. / Luan convence Benny a arrumar uma vaga para ela no Burpin' Burger para que os dois possam, mais uma vez, se divertir enquanto trabalham. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course/Puns and Buns
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear / Cortejo Comestível Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, o novo funcionário da praça de alimentação, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction/Food Courting
A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Abandonar Bobões Localized description: A equipe do Siri Cascudo constrói um barco para o capitão sovina. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. / Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos!
Episode: 213 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Fuga / Achados e Perdidos Localized description: Quando Bob Esponja confunde um condenado fugitivo com seu instrutor de direção, é esse novo professor que aprende a lição. // Quando Sirigueijo o manda em busca de um brinquedo que sumiu, Bob Esponja é quem fica perdido... nos achados e perdidos! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Getaway / Lost and Found
A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Uma grande confusão / Professora madrasta Localized description: A Ronnie Anne precisa escolher entre os dois melhores amigos, a Sid ou o Lincoln, para passar o dia. / Ronnie Anne descobre que o pai dela está namorando com a professora da escola. Localized description (long): Está acontecendo uma promoção da Terra do Leite e a Ronnie Anne ganha dois ingressos para passar o dia no parque e participar da estreia de um novo brinquedo, o "Milk Shake de Chocolate". O problema é que o Lincoln e a Sid querem ir junto com ela, e ela não consegue escolher apenas um. / O Arturo conta para a Ronnie Anne que está namorando com a professora dela. Com medo de ser zoada pelos amigos da escola, ela se junta à Sid para acabar com o namoro deles. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess/Teacher's Fret
Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Rato do Dente Localized description: Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón. Localized description (long): Quando o dente da Adelaide cai, o Carl e o Bobby falam sobre El Ratón, a "fada do dente" latino-americana. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Tooth and Consequences
O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Luzes, Câmera, Reação Nuclear / Cortejo Comestível Localized description: O filme de Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Localized description (long): O filme de David Steele feito por Lincoln e Clyde se torna real quando Lisa constrói um reator nuclear de verdade. / Quando Leni percebe que Miguel tem uma queda por Gavin, o novo funcionário da praça de alimentação, ela tenta ajudar Miguel a conquistá-lo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lights, Camera, Nuclear Reaction/Food Courting
As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pegadinhas Memoráveis Com Os Casagrande Localized description: As tentativas de Ronnie Anne de se relacionar com sua prima mais velha, Carlota, levam a uma guerra de travessuras contra os meninos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pranks for the Memories with the Casagrandes
Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. / Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar!
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Plankton se Aposenta / Tridente Problemático Localized description: Plankton fecha o Balde de Lixo e muda-se para uma nova cidade, mas o Seu Sirigueijo ainda suspeita que ele esteja tramando algo. // Quando Bob Esponja acidentalmente pega o tridente mágico de Netuno, não dá pra rever os problemas que ele pode causar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Baboseira De Natal Localized description: Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie tentam revigorar o espírito natalino de Earl quando descobrem que ele odeia as festas de fim de ano. Localized description (long): Nesse episódio de natal, Ruby e Zokie se metem nas maiores confusões e cantam lindas canções na tentativa de revigorar o espírito natalino de Earl quando os dois descobrem que o esquilo rabugento odeia as festas e as comemorações de fim de ano. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Holiday Humbug
Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Emprego Da Tesoura Localized description: Tesoura fica sem dinheiro e procura emprego como faxineiro, mas descobre que o trabalho envolve mais habilidades do que ele pensava. Enquanto isso, Pedra e Papel tentam motivar Tesoura de um jeito peculiar. Localized description (long): Papel pede pizza para o trio e decide dividir a conta. Sem um tostão, Tesoura diz que não pode pagar sua parte da pizza. Então, Papel e Pedra combinam que vão continuar comprando e comendo pizza para incentivar Tesoura a procurar emprego para poder pagar pelas pizzas. Depois de buscar empregos em vários lugares e ser demitido todas as vezes, Tesoura decide participar do processo seletivo para ser faxineiro. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. / Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Música para meus medos / Lavado e frustrado Localized description: Luna e a Cabras da Lua precisam achar uma guitarrista substituta quando Luna machuca as mãos tocando. // Para ir no "Dia da Loucura Total" na Terra do Leite, Lincoln precisa terminar de lavar a roupa o mais rápido possível. Localized description (long): Luna machuca as mãos e perde a voz em um show de sua banda, a Cabras da Lua. O médico a aconselha a ficar de repouso, mas quando a banda é convidada para tocar em um importante festival, eles precisam encontrar um substituto à altura dela. // Lincoln está animado para o Dia da Loucura Total na Terra do Leite. O evento garante um bom prêmio para quem conseguir ir em todos os brinquedos do parque durante o dia e Lincoln quer ganhar para completar sua coleção de objetos da Terra do Leite. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
Gil faz as pazes com fatos históricos desconfortáveis. // Skelita homenageia sua "abuela" num concurso de moda.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Monster High Localized episode title: Nas Profundezas da Água Doce / Na Força da Agulha Localized description: Gil faz as pazes com fatos históricos desconfortáveis. // Skelita homenageia sua "abuela" num concurso de moda. Localized description (long): Enquanto Gil treina para o Desafio de Água Doce, ele percebe que, na verdade, Lagoona é o monstro certo para competir com seu poderoso primo. Participação especial: Miles Brown como Gil Webber. // Skelita aprende a homenagear sua Abuela do seu próprio jeito depois de acidentalmente estragar o vestido que ia inscrever num concurso de moda. Original series title: Monster High Original Episode title: Fresh Waters Run Deep/Sew Fierce
A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: Um Amigo Para Amar Localized description: A Mãe e o Pai tentam curtir um dia sozinhos e para isso, fazem pares de irmãos Loud para passarem o dia juntos. Localized description (long): A Mãe e o Pai estão tão exaustos que confundem o sábado com um dia normal. Então, eles decidem que precisam passar um dia sem as crianças. Para conseguir isso, eles instituem o Dia dos Amigos. Os irmãos fazem duplas para passar o dia juntos e ao final do dia, os irmãos que descobrirem uma coisa nova um sobre o outro, vencem. Será que os pais vão conseguir relaxar? Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy To Love
Charlie vai se mudar e Lincoln tenta achar o presente perfeito para que ela se lembre dele para sempre. A família Loud une todos os seus talentos para tentar salvar a loja de Flip.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House: Uma Verdadeira Família Barulhenta Localized episode title: A Princesa e a Esmeralda Eterna - Parte 1 Localized description: Charlie vai se mudar e Lincoln tenta achar o presente perfeito para que ela se lembre dele para sempre. A família Loud une todos os seus talentos para tentar salvar a loja de Flip. Localized description (long): Lincoln conta uma história para Lily. Neste conto de fadas, Charlie está prestes a se mudar, então ele decide dar a ela a Esmeralda Eterna, vendida por Flip em sua loja, para que ela se lembre dele. Infelizmente, ela é muito cara. Ao mesmo tempo, o Pai não consegue encontrar ninguém para se juntar a ele na Semana da Caridade. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 1
Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Grande Dynomite Localized description: Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite. Localized description (long): Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite, antes que ele execute com sucesso seu plano de se vingar de seu inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Ansiosa para tentar descobrir segredos do passado, Lisa usa sua tecnologia para acordar uma mulher pré-histórica congelada. / Para vencer a Briga de Pegadinhas entre a Universidade Fairway e a universidade rival, Lori pede ajuda para Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acordando a história / Pegadinhas a troco de nada Localized description: Ansiosa para tentar descobrir segredos do passado, Lisa usa sua tecnologia para acordar uma mulher pré-histórica congelada. // Para vencer a Briga de Pegadinhas entre a Universidade Fairway e a universidade rival, Lori pede ajuda para Luan. Localized description (long): Uma mulher pré-histórica congelada é encontrada em um canteiro de obras. A Doutora Alvarez assume o caso e transporta o bloco de gelo para o museu. Lisa quer usar sua tecnologia de reanimação para acordar a mulher, mas a Doutora não permite. Contrariando ordens, Lisa acorda a mulher com sua máquina. // A Briga de Pegadinhas entre as universidades começa e Lori e sua turma perdem de lavada para seus rivais, sob penalidade de lavar o banheiro deles durante um ano. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. / Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Linc ou nadar / Trocando o bebê Localized description: O Lincoln compra uma piscina infantil, e as coisas saem do controle quando suas 10 irmãs querem usá-la. // Após perceber que nenhuma de suas irmãs compartilha de seus interesses, o Lincoln tenta transformar a Lily numa versão miniatura dele. Original series title: The Loud House Original Episode title: Linc or Swim / Changing the Baby
Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. / O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Casco de Pedra / Desconto de Idoso Localized description: Patrick descobre que a rocha sob a qual vive é, na verdade, uma tartaruga marinha que dormiu demais. // O velho Jenkins atrapalha os negócios no Siri Cascudo como sempre, mas o Seu Sirigueijo não consegue encontrar uma maneira de expulsá-lo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. / Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Despertador Quebrado / Bebê da Karen Localized description: Bob Esponja quebra seu precioso despertador, e nada mais é alto o suficiente para acordá-lo a tempo. // Karen aprende rapidamente que as crianças crescem muito rápido depois que seu novo filho chega pelo correio. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Deslumbrante Dee / Inimigo Da Pazinha Localized description: Ruby e Zokie ajudam um mágico a buscar sua magia interior para salvar uma apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Localized description (long): O mágico para quem Dee está trabalhando desaparece no meio do ato, então Ruby e Zokie o ajudam a encontrar sua magia interior para salvar a apresentação. // Ruby e Zokie fazem um documentário de crimes reais, prontos para fazer o que for preciso para expor quem não recolhe o cocô de seu animal de estimação. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Correndo Contra A Máquina / A Menina Dos Gatos Localized description: Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco, ele precisa provar que pode ser mais rápido. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados. Localized description (long): Quando o emprego do senhor Chang está correndo o risco de ser tomado por um condutor de metrô mais rápido, ele precisa provar que pode ser tão rápido quanto um robô. / Adelaide quer ajudar os gatos da cidade a mudarem de atitude para poderem ser adotados, mas será que ela vai conseguir ajudar mesmo esses gatos rabugentos? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine/My Fair Cat Lady
Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Sobrevivência Do Fora De Forma / O Dilema Do Celular Localized description: Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levá-lo para a floresta. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo juntas. Localized description (long): Quando Arturo percebe que Bobby não tem habilidades de sobrevivência, ele decide levar o filho para a floresta para treiná-lo. / Frida pede para Carlota passar um dia no spa com ela para aproveitarem um tempo de qualidade juntas, mas será que elas vão conseguir ficar longe do celular? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Survival of the Unfittest/Nixed Signals
Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto. / Desesperada para jogar o videogame de Lincoln, Lana conspira para distrair seu irmão do console.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Cortes Profundos / Fim de Jogo Localized description: Quando Luna descobre que o clube de música do colégio será encerrado devido a cortes no orçamento, ela lidera um protesto. // Desesperada para jogar o videogame de Lincoln, Lana conspira para distrair seu irmão do console. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deep Cuts / Game Off
O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê.
Season: 5 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Sabotagens Localized description: O Sunset Canyon está caindo aos pedaços, e o Clyde e o Lincoln estão determinados a descobrir por quê. Localized description (long): O Asilo Sunset Canyon está cada dia pior. Os residentes começam a pensar em se mudar, mas o Clyde e o Lincoln não querem que os seus avós se mudem. Então, eles decidem descobrir que estão acontecendo no asilo... no estilo do David Steele! Original series title: The Loud House Original Episode title: High Crimes
Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zokie Do Planeta Ruby Localized episode title: Dia Da Lama Quente / Receita Do Amor Localized description: Ruby e Zokie tentam recriar um feriado de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie. Localized description (long): Ruby e Zokie tentam recriar um feriado tradicional de Pudge, sem colocar ninguém em risco durante o processo. // Ruby e Zokie marcam um encontro às cegas para Earl e Konko, que pensa que o encontro é com Zokie. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Hot Pudge Sludge Day / Love Nuts
Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. / Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: Invasão ao abacaxi / Molho bobístico Localized description: Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta em casa, Gary precisa protege-la do Plankton. // Quando um acidente faz todos da cidade ficarem ridículos, Sandy tem que salvar o dia. Localized description (long): Quando Bob Esponja esconde a fórmula secreta do Siri Cascudo em casa, Gary precisa protege-la do Plankton, que vai tentar pega-la. // Quando um acidente faz todos da cidade se comportarem ridículos como Patrick, Sandy é a única que pode salvar o dia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! / Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros!
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja, Calça Quadrada Localized episode title: A Paranóia do Plâncton / Biblioteca em Casa Localized description: O Plankton não tenta roubar a fórmula secreta há algum tempo... e isso está deixando o Seu Sirigueijo nervoso! // Quando Patrick descobre a biblioteca do abacaxi, Bob Esponja o apresenta ao maravilhoso mundo de aprendizado com livros! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. / Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Desafio em Dobro / Enxeridos Localized description: Os irmãos recorrem ao gênio de Lisa para ajudá-los a conseguir um lugar em 'Double Dare'. // Depois de ler secretamente o diário de Luna, Leni e Lincoln ficam preocupados com as façanhas sobre as quais sua irmã escreve. Original series title: The Loud House Original Episode title: How Double Dare You! / Snoop's On
Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Banda unida Localized description: Luna deve decidir se quer tocar com seus amigos ou em uma banda profissional. Localized description (long): A Luna está com os colegas da banda no restaurante Mesa do Lynn quando vê uma agente famosa de cantores de rock. Original series title: The Loud House Original Episode title: Band Together
Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. / Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Amigos para Todas as Horas / O Carro dos Sonhos Localized description: Durante uma viagem de campo, Lincoln teme que seu grupo de amigos esteja se separando. // Para comprar o carro dos sonhos, Lori se torna uma motorista local de carona. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Mandando os avós em uma cilada / Passo em falso Localized description: A Ronnie Anne acha que o casamento dos avós está em perigo após assistir um talk show de relacionamentos. / A Ronnie Anne aprende a arte do baile folklorico. Localized description (long): A tia Frida está assistindo um talk show de relacionamentos onde a apresentadora, Camila, lista vários sinais de alerta para um casamento em perigo. A Ronnie Anne começa a reparar no relacionamento dos avós e percebe que tem todos os sinais de alerta! / A tia Frida está ajeitando o vestido do baile folklorico com a sua filha Carlota quando acontece um acidente na sala e a Ronnie Anne acaba esbarrando nela e machucando-a. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap/Miss Step
Quando o Bobby descobre que o Carl não sabe nadar, se oferece para ensiná-lo a não ter medo da água. / Após implorar para o Abuelo comprar um ar condicionado, os primos decidem ganhar um dinheiro na feira de rua.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Fugir ou nadar / Refrescando tudo Localized description: Quando o Bobby descobre que o Carl não sabe nadar, se oferece para ensiná-lo a não ter medo da água. / Após implorar para o Abuelo comprar um ar condicionado, os primos decidem ganhar um dinheiro na feira de rua. Localized description (long): Chegou o verão e toda a família decide ir para a piscina, mas o Carl vive dando desculpas para não entrar a água, mesmo com a família toda pedindo para que ele mostre o que aprendeu nas aulas de natação no ano anterior./ A Ronnie Anne, a Carlota, o Carl, o CJ, o Carlitos e o Bobby estão morrendo de calor, mesmo passando o dia inteiro na frente do ventilador. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim/The Big Chill
Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: A Catapulta Do Tesoura / Lápis E Batata Localized description: Tesoura quer se livrar de seus problemas. // Lápis e Batata se perdem nas montanhas. Localized description (long): Alguém do passado do Tesoura volta e ameaça a acabar com ele a não ser que Tesoura resolva cortar a grama. // Lápis se perde nas montanhas e tenta achar um meio de voltar para casa com a Batata... que não ajuda em nada. Pedra, Papel e Tesoura estão sem tempo para ajudar, pois precisam evitar a todo custo que o Fluf-Bub se torne um grande Fluf-Bobão, e levam o pequeno Alien para o Festival de Lagosta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Cavalo de Força Localized description: A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Localized description (long): A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Uma policial começa a montar o quebra-cabeças da verdade obrigando a Força Danger a tentar uma missão impossível para salvar o dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Força Danger Localized episode title: Fizemos uma Coisa Ruim Localized description: A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Localized description (long): A Força Danger arrisca expor suas verdadeiras identidades quando, por acaso, eles deixam suas impressões digitais em uma evidência de cena de crime. Uma policial começa a montar o quebra-cabeças da verdade obrigando a Força Danger a tentar uma missão impossível para salvar o dia. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did a Bad Thing
Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: O Grande Dynomite Localized description: Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite. Localized description (long): Mika e Chapa estão determinados a provar a Miles, Bose e Ray que o novo garoto da escola, Buddy Fudgers, é na verdade Lil' Dynomite, antes que ele execute com sucesso seu plano de se vingar de seu inimigo, o Capitão Man. Original series title: Danger Force Original Episode title: Big Dynomite
Acostumados a ganhar muitos produtos e cortesias por causa de Britt, o estudante australiano que vai morar com os Harpers, os quadrigêmeos não querem que ele vá mais embora.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Crush Proibido Localized description: Acostumados a ganhar muitos produtos e cortesias por causa de Britt, o estudante australiano que vai morar com os Harpers, os quadrigêmeos não querem que ele vá mais embora. Localized description (long): Acostumados a ganhar muitos produtos e cortesias por causa de Britt, o estudante australiano que vai morar com os Harpers, os quadrigêmeos não querem que ele vá mais embora. Mas quando pensam que ele está de paquera com Dawn, que na verdade é uma garota da Austrália muito parecida com ela, todos querem dar um jeito de fazer com que não aja o risco de Anne e Tom mandá-lo embora por causa da suposta paixão pela Dawn. Com a ajuda de Mae, Dawn resolve se passar por relaxada na frente do intercambista, enquanto Nicky e Ricky resolvem ir falar com a suposta Dawn pelo chat do computador de Britt, e acabam dando um fora de verdade em Debra, que Britt ia pedir em namoro. Quando os irmãos percebem que fizeram besteira e que Dawn e Debra não são a mesma pessoa, eles querem consertar a besteira, e Dawn se disfarça para tentar enganar Britt se passando por Debra para que ele não saiba o que Nicky e Ricky fizeram em seu computador. Por sorte a verdadeira Debra aparece para fazer uma surpresa, e o mal-entendido é resolvido. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: House Crushing For Dummies
Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O melhor do caratê / A febre do taco Localized description: Acostumado a ser o melhor da classe, Carl não quer que Adelaide entre em sua aula de caratê e seja a aluna estrela. / Héctor vende os deliciosos tacos da Rosa. Localized description (long): Carl foi o melhor da classe de caratê, mas tudo mudará quando Adelaide chegar. Ele fará todo tipo de trapaça para tirá-la da escola de Par, como trocar tábuas de madeira por outras feitas de biscoito. / Hector decide vender os famosos tacos de Rosa, com isso os papéis vão mudando e ele terá que assumir a casa, enquanto ela passa o dia todo no mercado, que Bobby vai transformar em um mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Salvando a Pele / Assuntos de Kart Localized description: A Ronnie Anne e a Sid estão determinadas a descobrir se a nova inquilina do prédio. / Depois que um idoso ganha o kart dos sonhos do Carl, o Carl quer provar que merece ficar com o prêmio. Localized description (long): Quando surge uma nova inquilina no prédio, bem na época em que La Tormenta está na cidade para participar de uma luta, a Ronnie e a Sid começam a achar que a inquilina é ela! Elas fazem de tudo para descobrir a verdade, mas, no processo, acabam perdendo a máscara da lutadora. /O Carl está participando de um sorteio para ganhar um kart e fica muito decepcionado quando o prêmio é dado para um senhor idoso, que nem poderá aproveitá-lo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Por dentro das tendências Localized description: Quando a Ronnie Anne percebe que não está por dentro das últimas tendências, busca a ajuda da Carlota. Localized description (long): A Ronnie Anne quer parecer moderna para os seus amigos da escola, mas, agora que vive na cidade grande, não está conseguindo acompanhar todas as tendências. Triste por não saber o que fazer, ela logo percebe que pode receber a ajuda da prima Carlota nessa questão. As duas então têm um dia maravilhoso, fazendo coisas na moda e se divertindo. O problema é que os amigos da Ronnie Anne começam a achar que ela está por dentro de todas as tendências e decidem passar um dia com ela, conhecendo todas as novidades. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game