Kid Danger y el Capitán Man son llamados al Museo de Swellview de Asientos y Joyas para proteger el raro Diamante Neal de ser robado.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Los Diamantes son para Heather Localized description: Kid Danger y el Capitán Man son llamados al Museo de Swellview de Asientos y Joyas para proteger el raro Diamante Neal de ser robado. Localized description (long): Ray les mostraba a todos su nueva receta de banderillas, a las cuáles llamó, banderillas Capitán, cuando recibieron una llamada del encargado del museo de Swellview, quien ya había sufrido varios intentos esa noche de robo al raro diamante Neal, que es el diamante en bruto más grande en toda la Tierra. El encargado les pide que cuiden el diamante el último día que iba a estar en exposición, y nuestros héroes aceptan con la condición de que podían ofrecer las nuevas banderillas del Ray. En la exposición, Henry encuentra a una chica con la que empieza a coquetear, y Schwos y Charlotte descubren que es una ex convicta experta en robo de joyería. Así que le advierten a Ray. Nuestros héroes enfrentan a la criminal y ella acepta que lo es, incluso los reta, y les dice que les va a robar el diamante Neal. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Diamonds Are For Heather
Henry y Ray intentan ayudar a Piper a llevar a cabo un "encuentro" con un chico nuevo que le gusta de la escuela.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Encuentro con el amor Localized description: Henry y Ray intentan ayudar a Piper a llevar a cabo un "encuentro" con un chico nuevo que le gusta de la escuela. Localized description (long): Piper se hace presente en la tienda donde trabaja Henry para poder pedirle un favor. Ella quiere hacer lo que se conoce como un ""encuentro"". Que es lo que hacen en las películas de amor, la forma en que se conocen siempre tiene que ser linda para que después en la película se enamoren los protagonistas, según Jasper y Piper. Piper quiere hacerlo con un chico nuevo de su escuela en una cafetería de la ciudad, el chico se llama Jackson, y Piper ya tiene todo planeado e incluso hace una presentación animada. El plan era simple, Henry tenía que disfrazarse de asaltante y tenía que robarle el celular a Piper enfrente de Jackson, para que este interviniera y recuperara el celular de Piper. Pero las cosas no salen como en el plan. Derrotados, vuelven a la tienda, y Ray le sugiere a Piper que coquetee con el chico a la manera antigua, solo presentándose y diciéndole que le gusta. Piper no está de acuerdo, así que Ray la lleva a la fuerza. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Meet Cute Crush
Cherry recibe la visita del hermano. Perry invita a Phoebe a salir, y ella acepta. Pero Cherry le pide a Phoebe no salir con su hermano. Phoebe no sabe qué hacer y pide consejo a los padres.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Hermano Importante Localized description: Cherry recibe la visita del hermano. Perry invita a Phoebe a salir, y ella acepta. Pero Cherry le pide a Phoebe no salir con su hermano. Phoebe no sabe qué hacer y pide consejo a los padres. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Decididos a conocer a una cantante de pop famosa, Max y Phoebe urden planes enrevesados para colarse en su actuación, que pronto tienen resultados desastrosos.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Los Thunderman Localized episode title: Ritmo y Zapatos Localized description: Decididos a conocer a una cantante de pop famosa, Max y Phoebe urden planes enrevesados para colarse en su actuación, que pronto tienen resultados desastrosos. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm n' Shoes
Cuando el Cyborg Rick Twitler secuestra a Rayo y a Grito, Henry Hart regresa desde Distopía con la intención de salvar a sus amigas y detener al Cyborg Anti-Internet para siempre.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Un Henry Entre Nosotros Localized description: Cuando el Cyborg Rick Twitler secuestra a Rayo y a Grito, Henry Hart regresa desde Distopía con la intención de salvar a sus amigas y detener al Cyborg Anti-Internet para siempre. Localized description (long): Ahora el malvado Rick Twitler secuestra y les lava el cerebro a Rayo y a Grito, mientras que el resto de la Fuerza Danger escuchan los planes de Twitler en el Capi Nido sin poder hacer nada; Le piden ayuda a Henry Hart quien regresa desde Distopía para rescatar a sus amigas y para acabar con Twitler y lo logra. Pero Henry no podrá regresar a Distopía mientras que en el mundo aún esté suelto el malvado Drex. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. / Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Manta Raya regresa / Larry, el gerente de sección Localized description: Manta Raya alquila la casa de Calamardo por el fin de semana y Bob Esponja y Patricio tendrán que detener sus malvadas vacaciones. // Don Cangrejo se va de vacaciones y deja a Larry La Langosta como gerente temporal del Crustáceo Cascarudo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns / Larry the Floor Manager
Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. / Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Sin fotos, por favor / Atrapado en el techo Localized description: Patricio lleva a un entusiasmado desconocido a una visita por sus lugares favoritos de Fondo de Bikini. // Bob Esponja tiene miedo a bajar del techo del Crustáceo Cascarudo, pero eso no le impedirá vivir su vida. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Un cuestionario de personalidad le da a Piedra el peor resultado. / Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Bolos / Cuestionario de personajes Localized description: Un cuestionario de personalidad le da a Piedra el peor resultado. // Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos. Localized description (long): Cuando un cuestionario de personalidad le da a Piedra el peor resultado, intenta demostrarles a todos que sabe quién es realmente. // Piedra desafía a Tijera a un juego de bolos de alto riesgo. Desafortunadamente, Piedra nunca ha jugado bolos en su vida. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Bowling / The Character Quiz
Papá Pitufo quiere curar su pérdida de voz, pero un gorrión entra a su laboratorio y tira la pócima para intercambiar cuerpos. / La mejor pintura de Pintor fue robada.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: Papá Pitufo deja el nido / El retrato robado Localized description: Papá Pitufo quiere curar su pérdida de voz, pero un gorrión entra a su laboratorio y tira la pócima para intercambiar cuerpos. // La mejor pintura de Pintor fue robada. Localized description (long): Papá Pitufo prepara una poción para curar su pérdida de voz, pero un gorrión entra a su laboratorio y tira el polvo para intercambiar cuerpos. Los pitufos al ver a Papá Pitufo actuar como un pájaro, asumen que se golpeó la cabeza y ahuyentan al verdadero Papá Pitufo. // La mejor pintura que ha pintado Pintor fue robada y los pitufos la están buscando. Creyendo que Gargamel robó su retrato, Pintor se aventura en la choza de su enemigo, ¡y ha sido tomado prisionero! Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Smurf Leaves the Nest/The Stolen Portrait
Lisa es invitada a trabajar en un instituto para huir de su alocada familia. / A Lori y Bobby les preocupa que su relación a distancia esté causando que pierdan su conexión.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El científico loco / Conexión perdida Localized description: Lisa es invitada a trabajar en un instituto para huir de su alocada familia. // A Lori y Bobby les preocupa que su relación a distancia esté causando que pierdan su conexión. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Mad Scientist / Missed Connection
A Lincoln y Clyde les preocupa que quizá ya sean demasiado mayores para jugar a los detectives. / Lincoln descubre que invitar a un amigo a dormir le da privilegios especiales y se aprovecha de eso.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: No me saquen del juego / Demasiados amigos Localized description: A Lincoln y Clyde les preocupa que quizá ya sean demasiado mayores para jugar a los detectives. // Lincoln descubre que invitar a un amigo a dormir le da privilegios especiales y se aprovecha de eso. Original series title: The Loud House Original Episode title: Deal Me Out / Friendzy
Los chicos tienen problemas para decidir si van a la fiesta de piyamas en el granero de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. / A los niños les preocupa que Leni sea demasiado débil y le enseñan a ser más agresiva.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pastura para dormir / Chica de compras Localized description: Los chicos tienen problemas para decidir si van a la fiesta de piyamas en el granero de Liam o a la fiesta en la piscina de Jordan. // A los niños les preocupa que Leni sea demasiado débil y le enseñan a ser más agresiva. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pasture Bedtime / Shop Girl
Lola avanza a un concurso de belleza regional y le preocupa perder por primera vez. / Papá hace que el Sr. Grouse cuide a Lily mientras va a un concierto, pero las cosas pronto van mal.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Vestida para ganar / Papá liberado Localized description: Lola avanza a un concurso de belleza regional y le preocupa perder por primera vez. // Papá hace que el Sr. Grouse cuide a Lily mientras va a un concierto, pero las cosas pronto van mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Gown and Out / Breaking Dad
Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Karma Camaleón / Trabajo en Equipo Localized description: Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Localized description (long): Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam, la serpiente camaleón. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Quién comprará los ingredientes? / Nueva compañía Localized description: Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Localized description (long): En este nuevo episodio, Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner?/New Roomie
Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura. / Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Cambio Mexicano / La Ruta Localized description: Cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Localized description (long): En este nuevo episodio, cuando Mamá Lupe va de visita, Abuela quiere que la familia sepa más sobre su cultura./En este nuevo episodio, Adelaide y Carl tienen una aventura en la ruta del señor Chang, pero, ¿podrán trabajar juntos para salvar el día? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover/Uptown Funk
Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. / Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean.
Episode: 249 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Las sobrinas de Arenita / Guardias de inseguridad Localized description: Bob Esponja se pasa de la raya cuando se ofrece voluntario para cuidar a las tres sobrinas de Arenita. // Bob Esponja y Patricio se ofrecen voluntarios como vigilantes de un museo y Calamardo intenta colgar su cuadro sin que lo vean. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutty Nieces / Insecurity Guards
Bob Esponja rompe su valioso despertador y no hay nada que haga suficiente ruido para despertarlo a la hora. / Karen pronto aprende que los niños crecen demasiado rápido cuando su nuevo bebé llega en el correo.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Alarma rota / El bebé de Karen Localized description: Bob Esponja rompe su valioso despertador y no hay nada que haga suficiente ruido para despertarlo a la hora. // Karen pronto aprende que los niños crecen demasiado rápido cuando su nuevo bebé llega en el correo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El Valhalla Localized description: Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Localized description (long): Bob Esponja descubre a un náufrago desquiciado que vive dentro de sus paredes. Únete a nosotros en esta emocionante aventura. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wallhalla
Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo. / Don Cangrejo compra el arte de Calamardo, pero para ganar dinero con su adquisición, tendrá que deshacerse del artista.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cupón de Patricio / Fuera del panorama Localized description: Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo. // Don Cangrejo compra el arte de Calamardo, pero para ganar dinero con su adquisición, tendrá que deshacerse del artista. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo soy el Robot / Repetición Dinámica Localized description: Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel. Localized description (long): Ronnie Anne y sus primos obligan al robot de Sid a hacer las tareas que la abuela Rosa les encomendó./Cuando Carl conoce a El Falcón gracias a una firma de autógrafos, este le aplasta la ilusión. Para hacer que Carl vuelva a creer, Bobby y la familia hacen magia para que el pequeño recupere la fe en su héroe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Ejercicio total Localized description: Ronnie Anne y sus amigos le ayudan a la Sra. Kernicky para que la contraten como maestra de gimnasia. Localized description (long): Cuando el entrenador Crawford se retira de dar clases de educación física, Ronnie Anne y sus amigos eligen a la Sra. Kernicky para que sea la nueva y menos exigente maestra de gimnasia, pero de pronto se darán cuenta de que sus métodos son bastante más duros. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach
Rusty intenta llevar la diversión de Gus a Trapos para Guapos. / Stella gana un concurso escolar y está muy emocionada, hasta que se entera de que tiene que hacer una presentación pública.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Salven los Últimos Pantalones / La Actuación de Stella Localized description: Rusty intenta llevar la diversión de Gus a Trapos para Guapos. / Stella gana un concurso escolar y está muy emocionada, hasta que se entera de que tiene que hacer una presentación pública. Localized description (long): Rusty intenta llevar la diversión de Gus a Trapos para Guapos cuando está a cargo de la tienda. / Stella gana un concurso escolar y está muy emocionada, hasta que se entera de que tiene que hacer una presentación pública. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save the Last Pants/A Stella Performance
Cuando una nueva tienda abre en el barrio, Bobby moviliza a la familia para que se esfuerce por competir.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Guerra de tiendas con los Casagrande Localized description: Cuando una nueva tienda abre en el barrio, Bobby moviliza a la familia para que se esfuerce por competir. Original series title: The Loud House Original Episode title: Store Wars with the Casagrandes
Bob Esponja debe reaprender a hacer su trabajo luego de encogerse a sí mismo por accidente. / Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de que Bob Esponja y Patricio siempre estén molestándolo.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La increíble miniesponja / ¿Deportez? Localized description: Bob Esponja debe reaprender a hacer su trabajo luego de encogerse a sí mismo por accidente. // Calamardo inventa un nuevo deporte para vengarse de que Bob Esponja y Patricio siempre estén molestándolo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto. / Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La deslumbrante Dee / El Pupuciento Localized description: El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto. // Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real. Localized description (long): El mago para el que trabaja Dee desaparece en mitad de un acto, así que Ruby y Zokie la ayudan a encontrar su magia interior para salvar el show. // Ruby y Zokie realizan un documental sobre un crimen real, dispuestos a hacer lo que sea necesario para desenmascarar al pupuciento propietario de mascotas que se niega a limpiar sus desechos. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Dazzling Dee / Anti-Scooper
Se daña la calefacción, el apartamento del trío se congela. Papel intenta salvar a sus amigos. Lou asiste a Propi Con. / Papel se une a Piedra y Tijera en una guerra de bromas contra los hermano Rata y Lápiz.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El Ártico / Guerra de bromas Localized description: Se daña la calefacción, el apartamento del trío se congela. Papel intenta salvar a sus amigos. Lou asiste a Propi Con. // Papel se une a Piedra y Tijera en una guerra de bromas contra los hermano Rata y Lápiz. Localized description (long): Después de que se daña la calefacción, el apartamento del trío se congela. Papel intenta salvar a sus amigos. Lou asiste a Propi Con. // Papel se une a Piedra y Tijera en una guerra de bromas contra los hermanos Rata y Lápiz. Pero Lápiz tiene un arma secreta. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. / Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Camionzilla es para Siempre / Patrocinio Disparatado Localized description: La Camiozilla se avería y Lana, papá y el abuelo quieren repararla. // Lynn y sus amigas son patrocinadas por negocios locales. Localized description (long): Cuando la Camionzilla se avería y pareciera que ya no tiene reparación para volver a conducirla, Lana, papá y el abuelo se unen para repararla. // Lynn y sus amigas disfrutan de los beneficios gratuitos en Royal Woods cuando su equipo es patrocinado por empresas locales. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Draculaura busca desesperadamente su "poder único de bruja" para poder ir al campamento especial de brujería. // Frankie tiene que encontrar una manera genial de invitar a Cleo al baile antes de que Deuce la invite primero.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Monster High Localized episode title: La Prueba de Bruja / Monstruo Invitación Localized description: Draculaura busca desesperadamente su "poder único de bruja" para poder ir al campamento especial de brujería. // Frankie tiene que encontrar una manera genial de invitar a Cleo al baile antes de que Deuce la invite primero. Localized description (long): Draculaura busca desesperadamente su "poder único de bruja" para poder ir al campamento especial de brujería. // Frankie tiene que encontrar una manera genial de invitar a Cleo al baile antes de que Deuce la invite primero. Original series title: Monster High Original Episode title: Witchful Thinking/Monster Match
Tras un fracaso épico en el Día de la Madre, la familia Loud intenta redimirse con un Día de la Madre Recargado.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: Lo Que Hace Una Madre Recargada Localized description: Tras un fracaso épico en el Día de la Madre, la familia Loud intenta redimirse con un Día de la Madre Recargado. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Tras un fracaso épico en el Día de la Madre, la familia Loud intenta redimirse con un Día de la Madre Recargado. Únete a nosotros en esta aventura. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Princesa y La Esmeralda Eterna, Parte 2 Localized description: La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Localized description (long): La búsqueda sigue para darle a Charlie el regalo perfecto para que recuerde a Lincoln. Lincoln y su familia pusieron todo su talento en juego en el primer Loud-A-Palooza para salvar la tienda y gasolinería de Flip. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Princess and the Everlasting Emerald: A Royal Woods Fairytale Part 2
El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardianes De La Cola de Caballo Localized description: El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando. Localized description (long): El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su tío, el Archiduque Fernando ya que perdió su coleta de caballo y ahora quiere la suya. El Duque va a recompensarlos muy bien si aceptan el compromiso, Fuerza Danger acepta. Sin embargo, El Archiduque ha contratado a Ray y a Henry para conseguir la coleta de caballo. Ray y Henry llevan a cabo un plan para secuestrar al Duque, pero Fuerza Danger lo impide. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. / Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Concierto para Niños / El Poder de las Manías Localized description: Luna y las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para nuevos equipos. // Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin. Localized description (long): Luna y su banda, las Cabras Lunares intentan convertirse en una banda de niños con el fin de recaudar suficiente dinero para comprar unos altavoces nuevos y cañones de confeti. // Cuando Lori menciona una mala manía de su actual novio Gavin, Lori y Luna comienzan a darse cuenta que sus respectivas parejas, Bpbby y Sam, también tienen malas manías. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lincoln invita a Clyde a una piyamada, pero se pone celoso cuando Clyde quiere estar con sus hermanas. / Después de escuchar a escondidas a sus padres, Lincoln cree que ellos han decidido deshacerse de sus hijos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Éxito de la Noche a la Mañana / Corbatas (Lazos) que Unen Localized description: Lincoln invita a Clyde a una piyamada, pero se pone celoso cuando Clyde quiere estar con sus hermanas. // Después de escuchar a escondidas a sus padres, Lincoln cree que ellos han decidido deshacerse de sus hijos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. / Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Huéspedes felices / Los niñeros Localized description: Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. // Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. / El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Cuidado con la brecha / La Burbuja Sucia regresa Localized description: Calamardo cierra el espacio entre los dientes de Bob Esponja, lo que causa un cambio dramático e inesperado de su conducta. // El reformado "Burbuja Limpia" toma un trabajo lavando platos en el Crustáceo Cascarudo, donde es tentado por la suciedad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. / Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: el "tierrícola" perfecto Localized description: Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. // Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto. Localized description (long): Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. // Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto cuando piensa que su "alienosidad" podría estar causando problemas a los Studebakers. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: The Most Perfect Earfling
Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales. / La familia intenta callar a Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: No Tocar / Corta el Chisme Localized description: Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales. / La familia intenta callar a Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio? Localized description (long): Bobby y Par se quedan a cargo de la tienda de Ziggy, y deben resistirse a tocar los tesoros musicales del lugar. / La familia intenta callar al gran chismoso de Hector porque siempre cuenta todo, ¿podrá guardar silencio? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity/Cut the Chisme
Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos al fin se duerme, Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Pollito / Pelea Silenciosa Localized description: Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos al fin se duerme, Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio. Localized description (long): Al enterarse del concurso del nuevo compañero de El Falcon, Carl se convierte en El Pollito y quiere ganar. / Carlitos está enfermo y cuando al fin logra dormir Carl y CJ deben jugar y pelear en total silencio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken/Silent Fight
Mamá quiere convencer al editor de un diario de que sus hijos son perfectos para conseguir una columna de consejos para padres. / Los McBride no van a estar en la ciudad y contratan a Luna para que cuide al gato. El trabajo resulta muy exigente.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escribir y mentir / El trabajo peludofecto Localized description: Mamá quiere convencer al editor de un diario de que sus hijos son perfectos para conseguir una columna de consejos para padres. // Los McBride no van a estar en la ciudad y contratan a Luna para que cuide al gato. El trabajo resulta muy exigente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Apetito de Destrucción Localized description: Cuando Lily comienza a portarse mal, Mamá y Papá piensan que el preescolar podrían ser la causa. Localized description (long): La tierna Lily comienza a tener un comportamiento terrible, hasta el punto de asustar a Mamá y Papá. Ante la sospecha de que puede ser por la influencia de sus nuevos compañeros en preescolar, envían a Leni a investigar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction
Ruby y Zokie se aprovechan de los sueños lúcidos de Earl para que protagonice una telenovela para los vecinos. / Tweenkle cumple 16 años y decide cambiar de imagen.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Los muchos amores de Earl / Tweenkle cambia de marca Localized description: Ruby y Zokie se aprovechan de los sueños lúcidos de Earl para que protagonice una telenovela para los vecinos. // Tweenkle cumple 16 años y decide cambiar de imagen. Localized description (long): Ruby y Zokie se aprovechan de los sueños lúcidos de Earl para que protagonice una telenovela para los vecinos. // Tweenkle cumple 16 años y decide cambiar de imagen, mientras Ruby y Zokie se enamoran de su celular perdido. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
En medio de una tormenta de Fondo de Bikini, Don Cangrejo deberá guiar a todos sus empleados y clientes de vuelta a sus hogares. / Patricio se ve obligado a perder su último diente de cuando era niño.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Motín en el Cangrejo / Todo el diente Localized description: En medio de una tormenta de Fondo de Bikini, Don Cangrejo deberá guiar a todos sus empleados y clientes de vuelta a sus hogares. // Patricio se ve obligado a perder su último diente de cuando era niño. Localized description (long): Mientras una tormenta sopla muy fuerte bajo el Fondo de Bikini, en el Crustáceo Cascarudo Don Cangrejo deberá ayudar a todos sus empleados y clientes a guiarlos de vuelta a sus hogares. // Patricio se ve obligado a perder su último diente de cuando era un niño. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Plankton va a la cárcel, pero la fórmula secreta es confiscada como prueba. Bob Esponja y Don Cangrejo intentan recuperarla. / Arenita tiene problemas para construir un barco en una botella y Bob Esponja solicita una pequeña ayuda extra.
Episode: 236 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Llame a la policía / Mar y tierra Localized description: Plankton va a la cárcel, pero la fórmula secreta es confiscada como prueba. Bob Esponja y Don Cangrejo intentan recuperarla. // Arenita tiene problemas para construir un barco en una botella y Bob Esponja solicita una pequeña ayuda extra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Call the Cops! / Surf N' Turf
Lincoln quiere cambiar de salon despúes de que lo seapran de su grupo, pero termina en una escuela en Canadá.
Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regreso a clases Parte 2 Localized description: Lincoln quiere cambiar de salon despúes de que lo seapran de su grupo, pero termina en una escuela en Canadá. Localized description (long): Lincoln quiere cambiar de salon despúes de que lo seapran de su grupo, pero termina en una escuela en Canadá. A Lori no le gusta ninguna habitación de su Universidad. Mamá y Papá le quitan el pañal a Lily para el preescolar. Original series title: The Loud House Original Episode title: Schooled! Part 2
Lynn lleva a Liam al límite tras convertirlo en el lanzador estrella del equipo de béisbol.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El chico pastelazo Localized description: Lynn lleva a Liam al límite tras convertirlo en el lanzador estrella del equipo de béisbol. Localized description (long): Lynn descubre el talento de Liam para el béisbol, así que lo recluta para jugar en su equipo, pero todos tienen un límite, y Liam llega al suyo justo en el juego más importante del campeonato. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid
La mayor de la casa es Leni y sufre para seguir los pasos de Lori como la niñera de la familia. / Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan al nuevo vecino sospechoso de los Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Soy la Jefa / Unión familiar Localized description: La mayor de la casa es Leni y sufre para seguir los pasos de Lori como la niñera de la familia. /Los agentes secretos Lincoln y Clyde investigan al nuevo vecino sospechoso de los Loud. Localized description (long): La mayor de la familia Loudhouse, Lori, se ha marchado a la Universidad dejando su espacio como la niñera de la casa vacío. Mientras tanto, Leni es nombrada como "La Empleada del Mes" en la tienda donde trabaja. / Lincoln está más que convencido que sus nuevos vecinos, los Miller, son espías ya que tienen actividades muy sospechosas: odian las cerezas de Míchigan y tienen computadoras en su ático, Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe/Family Bonding
Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Karma Camaleón / Trabajo en Equipo Localized description: Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Localized description (long): Los Chang salen de vacaciones y dejan a Ronnie Anne y a sus primos a cargo de Cam, la serpiente camaleón. / Ronnie Anne y sus amigos se unen para demostrarle al entrenador que tienen lo necesario para entrar al equipo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon/Team Effort
Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: ¿Quién comprará los ingredientes? / Nueva compañía Localized description: Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. / Cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Localized description (long): En este nuevo episodio, Abuela le enseña a Ronnie Anne que buscar los ingredientes para la cena no es cosa fácil. Acompañanos a ver esta nueva aventura. / En este nuevo episodio, cuando el apartamento de Vito se inunda, los niños intentan encontrar el mejor apartamento para él. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner?/New Roomie
Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. / Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El club de lectura de Papel / Resoluciones Localized description: Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. // Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo. Localized description (long): Para sentirse inteligente, Papel organiza un club de lectura con las personas menos inteligentes que conoce. // Papel hace que Tijera se sienta mal por no cumplir su propósito de Año Nuevo, por lo que Tijera intenta hacerlo en 12 horas. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Resolutions / Paper's Book Club
Los chicos viven una vida normal después de dejar Fuerza Danger, pero, cuando sus mamás desaparecen, tienen que reunirse con Capitán Man para buscarlas.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: El Regreso de la Fuerza. Primera Parte Localized description: Los chicos viven una vida normal después de dejar Fuerza Danger, pero, cuando sus mamás desaparecen, tienen que reunirse con Capitán Man para buscarlas. Localized description (long): La fuerza Danger se ha ido y Ray está muy enojado porque los quiere recuperar, se siente inquieto al no saber nada de ellos, culpa a las mamás por su malestar. De pronto los chicos quienes viven una vida normal, se dan cuenta de que todas las mamás de Swellview han desaparecido. Ellos acuden con Capitán Man porque piensan que él tiene algo que ver, quien les asegura que no es así. Pero les confiesa que les ha puesto un dispositivo de rastreo a todas las mamás para así conocer su ubicación. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Mientras Swellview se desmorona debido a la falta de energía materna, Fuerza Danger y Capitán Man deben localizar y poner a salvo a las mamás.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Danger Force Localized episode title: El Regreso de la Fuerza. Segunda Parte Localized description: Mientras Swellview se desmorona debido a la falta de energía materna, Fuerza Danger y Capitán Man deben localizar y poner a salvo a las mamás. Localized description (long): Aún cuando las mamás no quieren a la Fuerza Danger, los chicos hacen a un lado las indicaciones de sus mamás y se disponen a buscarlas. Pero ¿hacia dónde ir? Los dispositivos rastreadores siguen desactivados. Sin mamás la Ciudad se derrumba, los ciudadanos se sienten nada sin ellas. Pero todo es una trampa de unos villanos para ocupar puestos en el gobierno, ya que todos han renunciado. Buscan llevar a la ruina a Swellview. Pero una mamá logra escapar y les cuenta todo. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 2
El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Guardianes De La Cola de Caballo Localized description: El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su celoso tío, el Archiduque Fernando. Localized description (long): El Duke Wellington de Rivalton contrata a Fuerza Danger para protegerlo a él y a su coleta de caballo de su tío, el Archiduque Fernando ya que perdió su coleta de caballo y ahora quiere la suya. El Duque va a recompensarlos muy bien si aceptan el compromiso, Fuerza Danger acepta. Sin embargo, El Archiduque ha contratado a Ray y a Henry para conseguir la coleta de caballo. Ray y Henry llevan a cabo un plan para secuestrar al Duque, pero Fuerza Danger lo impide. Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
CJ y los chicos deciden expandir su grupo, pero hacer amigos nuevos los lleva a situaciones inesperadas.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: 100 Cosas que hacer antes de High School Localized episode title: Hacer un amigo nuevo Localized description: CJ y los chicos deciden expandir su grupo, pero hacer amigos nuevos los lleva a situaciones inesperadas. Localized description (long): El grupo de amigos decide buscar una amistad femenina para CJ, porque Fenwick y Crispo no pueden opinar acerca de los temas de chica de su amiga. Al mismo tiempo, la responsabilidad se sube a la cabeza de Crispo cuando él se convierte en el mejor amigo del monitor del pasillo de la escuela. Fen se acerca de la encargada de la cocina del colegio, con quien tuvo una discusión en el pasado. CJ hace una nueva amiga, pero un rumor puede acabar con la nueva amistad. Original series title: 100 Things To Do Before High School Original Episode title: Make a New Friend Thing!
Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. / Carlitos quiere un juguete de una máquina.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Fuerza de la chancla / Amor esponjoso Localized description: Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad./Carlitos quiere un juguete de una máquina. Localized description (long): En este nuevo episodio, Carl le roba la chancla a Rosa para poder ganar la libertad. Pero esto altera el equilibro dentro de la familia Casagrande. Al final, Carl siente la Fuerza de la Chancla en el interior. / Carlitos quiere un juguete de una máquina, al no poderlo sacar sigue el plan de burlar a su familia para llegar hasta el salón de juegos para intentar ganarlo pero quien lo logra es Vito. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force/Fluff Love
Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La batalla de los abuelos / Bromaniversario Localized description: Cuando, Danny, el papá de Frida llega, Héctor no quiere perder la atención de sus nietos. / Ronnie Anne y Lincoln están listos para un día lleno de bromas y Sid también quiere unirse a la diversión. Localized description (long): Danny, el padre de Frida llega a la ciudad opacando a Hector con sus acrobacias en motocicleta, historias sobre su trabajo con las celebridades, dinero y habilidades para rapear. / Lincoln y Ronnie Anne van a festejar su día de bromas, pero esta vez, Sid se quiere unir, y como no tiene la experiencia necesaria, sólo arruina los planes de sus dos amigos. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas/Prankaversary
Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Adiós pajarito Localized description: Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Localized description (long): En este nuevo episodio, Bobby batalla para encontrar a Sergio después de desear que se fuera volando y nunca regresara. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: This Bird Has Flown