Capitán Man y Kid Danger se ponen celosos cuando surge un nuevo equipo de lucha contra el crimen en Swellview. Los Chicos Pulgares regresan del espacio y tienen la intención de vengarse de Capitán Man y Kid Danger. Estrella invitada: Jerry Trainor.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: El Regreso de los Chicos Pulgares Localized description: Capitán Man y Kid Danger se ponen celosos cuando surge un nuevo equipo de lucha contra el crimen en Swellview. Los Chicos Pulgares regresan del espacio y tienen la intención de vengarse de Capitán Man y Kid Danger. Estrella invitada: Jerry Trainor. Localized description (long): Nuestros héroes están tras el villano, Steve inoxidable. Al atraparlo y luchar con él, un auto desconocido sale por detrás y atropella a nuestros héroes. El auto pertenecía a las Chicos Pulgares, una pareja de tipos sin poderes que son nuevos luchando contra el crimen. Al haber arrollado a nuestros héroes, los chicos pulgares se llevan a Steve inoxidable inconsciente, y lo entregan a las autoridades, llevándose el crédito de la captura. Nada felices, Ray y Henry, empiezan a sentir celos sobre estos dos nuevos vigilantes, ya que ellos saben que no son héroes de verdad. Entonces, deciden ir a enfrentar a los nuevos del pueblo en una firma de autógrafos en Nacho ball. Estando ahí, y enfrentándolos cara a cara, los Chicos pulgares confiesan que son admiradores del Capitán Man y de Kid Danger. Y que ellos eran la inspiración que necesitaban para volverse combatientes del crimen. Después de escuchar esto, nuestros héroes deciden invitar a sus nuevos amigos a capturar de nuevo a Steve inoxidable. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Thumb War Part 2
Cuando un famoso chef local acude a Basura y Cosas para hacer su show en vivo, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a caminar 800 metros escaleras arriba para que puedan estar en el show.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: ¡Subir por las escaleras! Localized description: Cuando un famoso chef local acude a Basura y Cosas para hacer su show en vivo, Kid Danger y el Capitán Man se ven obligados a caminar 800 metros escaleras arriba para que puedan estar en el show. Localized description (long): Schwos está haciendo una actualización masiva en la Capicueva, y por obvias razones tiene que cortar la energía del elevador y de los tubos, dejando a todos adentro de la capicueva. Excepto, Jasper que él trabaja en la tienda de arriba. Mientras sucede este proceso, a Jasper lo sorprende un programa famoso de cocina apareciendo en la tienda y ofreciéndole comida deliciosa. Así que todos en la Capicueva quieren subir, pero sin oportunidad de hacerlo. Solo una... subir 800 metro usando las escaleras, o sea, aproximadamente 250 pisos de escaleras. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Después de que Phoebe escoge Billy para acompañarla al evento de degustación exclusivo de su fábrica de galleta favorito, Max y Nora deciden entrar escondido y recoger la galleta primero.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Error de la Galleta Localized description: Después de que Phoebe escoge Billy para acompañarla al evento de degustación exclusivo de su fábrica de galleta favorito, Max y Nora deciden entrar escondido y recoger la galleta primero. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Después de que sus pedidos hicieran Kickbutt dimitir, Max y Phoebe prueban el propio remedio cuando Hank es nombrado el nuevo Super presidente. Para arreglar las cosas, tienen que traer a Kickbutt de nuevo.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Súper Presidente Hank Localized description: Después de que sus pedidos hicieran Kickbutt dimitir, Max y Phoebe prueban el propio remedio cuando Hank es nombrado el nuevo Super presidente. Para arreglar las cosas, tienen que traer a Kickbutt de nuevo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: All the Presidents Thundermen
Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: El Musical de Mika Localized description: Para evitar que los retiren de la SWAG, Fuerza Danger debe presentar una obra escolar extracurricular, al mismo tiempo de impedir que Frankini secuestre al Vice Alcalde. Localized description (long): Herman está molesto porque ve que sus niños no avanzan en actividades "Extracurriculares". El SWAG pretende sacarlos de la escuela para educarlos, ellos se oponen diciendo que SWAG tiene actividades extracurriculares como teatro y están preparando una obra musical, "La historia de Swellview, Fiesta de Hamburguesas". Fuerza Danger se ocupará de la obra musical de teatro y de que Frankini vuelva a secuestrar al Vice Alcalde, claro de común acuerdo con él, al final todo se resolverá favorablemente. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
El nuevo amigo de Bob Esponja es un hámster enorme y esponjoso, pero hay un problema: nadie más puede verlo. / Patricio quiere ser un caballo.
Episode: 225 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El tierno G. Abrazador / Patricio, el caballo Localized description: El nuevo amigo de Bob Esponja es un hámster enorme y esponjoso, pero hay un problema: nadie más puede verlo. // Patricio quiere ser un caballo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cuddle E. Hugs / Pat the Horse
Bob Esponja no puede manejar, pero no se necesita una licencia para operar un auto que se maneja solo. / Como Patricio cree que es un hombre viejo, Bob Esponja tendrá que recordarle lo divertido que es ser un niño.
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Conducir feliz / Viejo Patricio Localized description: Bob Esponja no puede manejar, pero no se necesita una licencia para operar un auto que se maneja solo. // Como Patricio cree que es un hombre viejo, Bob Esponja tendrá que recordarle lo divertido que es ser un niño. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. / Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón".
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: El arma secreta de Papel / La colina del trineo Localized description: Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para que no diga "Tenía razón". Localized description (long): Piedra y Tijera comprenden que Papel inventa mejor cuando está enojado. Entonces, como sus amigos, intentan enfurecerlo. // Después de que Tijera se rompe el brazo, trata de ocultárselo a Papel para no tener que escuchar a Papel decir: "Tenía razón". Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Paper's Secret Weapon / The Sled Hill
¡Es Noche de Brujas! Debilucho está triste porque no asusta y Pitufina le da una calabaza mágica. / Azrael deja la choza pero se lastima y Salvaje lo lleva a la Pitufialdea para curarlo.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: La Calabaza Mágica / Gato Perdido Localized description: ¡Es Noche de Brujas! Debilucho está triste porque no asusta y Pitufina le da una calabaza mágica. // Azrael deja la choza pero se lastima y Salvaje lo lleva a la Pitufialdea para curarlo. Localized description (long): ¡Es Noche de Brujas! Debilucho se siente triste, con su complexión no asusta a nadie. Para animarlo, Pitufina le da una calabaza mágica que lo hace aterrador. // ¡Azrael se hartó de Gargamel y deja la choza! Pero una vez en el bosque, se lastima y Salvaje lo ayuda, llevándolo a la Pitufialdea para curarlo. La llegada del gato divide a los Pitufos en dos grupos: Los que quieren ayudarlo, convencidos de que ahora es bueno y los que quieren que se vaya lo antes posible. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Magic Pumpkin/Lost Cat
Después de presenciar un exceso de mentiras en la familia. / Lincoln le pide prestada a Clyde su nueva consola de juegos, pero Clyde lucha por confiar en que está a salvo con él.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Una Casa de Mentirosos / Cuidado con el juego Localized description: Después de presenciar un exceso de mentiras en la familia. // Lincoln le pide prestada a Clyde su nueva consola de juegos, pero Clyde lucha por confiar en que está a salvo con él.
Original series title: The Loud House Original Episode title: House of Lies / Game Boys
Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. / Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Todos aman a Leni / Hombres de secundaria Localized description: Dividida entre sus amigos del trabajo y los de la escuela, Leni decide reunirlos a todos. // Lincoln y Clyde van de visita a la escuela de Lynn y ella les da consejos cuestionables. Original series title: The Loud House Original Episode title: Everybody Loves Leni / Middle Men
Luego de acordar que irán a la casa del terror del bosque, Lincoln y Clyde tienen que armarse de valor y afrontar sus temores. / Lola descubre que Lucy tiene una muñeca vieja y frágil y decide tomarla prestada, sin importar lo que diga Lucy.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Burlas por miedos / El té delator Localized description: Luego de acordar que irán a la casa del terror del bosque, Lincoln y Clyde tienen que armarse de valor y afrontar sus temores. // Lola descubre que Lucy tiene una muñeca vieja y frágil y decide tomarla prestada, sin importar lo que diga Lucy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
Ante la posibilidad de pasar Acción de Gracias separados, Lori y Bobby intentan juntar a sus alocadas familias por primera vez.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Día de Gracias más Loud Localized description: Ante la posibilidad de pasar Acción de Gracias separados, Lori y Bobby intentan juntar a sus alocadas familias por primera vez. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Thanksgiving
El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Juguetes gratis / Mi gran arte Localized description: El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo. Localized description (long): El amor que tiene Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera vertiginosa al revisar varios de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica y los niños intentan engañar en la subasta para levantarle el ánimo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Viaje Culposo / Corte de Cabello Localized description: Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ. Localized description (long): María cuenta las horas para terminar su turno y para tener una semana de merecidas vacaciones. Ronnie Anne y Bobby descubren el gran sueño de su mamá: conocer el mundo, el cual no pudo cumplir. La oportunidad llega con un maratón de baile. ¿Lo ganarán? / Carlota es muy buena maquillista, pero no muy buena peinadora y por eso no puede recibir su certificado de estilista. Cj se hace pasar por ella en su examen, pero todo se viene abajo cuando la verdad se descubre. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip/Short Cut
Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lo acepto / Concierto de comida Localized description: Sergio disfruta que un grupo de pajaritos lo cofunden con su mamá. / Ronnie Anne y Sid le ayudan a Casey a manejar el camión de comida de su familia... en el concierto de ¡Yoon Kwon! Localized description (long): Sergio se hace responsable por primera vez en su vida al cuidar a dos polluelos desamparados hasta que se gradúan de la "Escuela Callejera de Sergio", donde aprenden de supervivencia en las calles, dejando atrás una vida de fiestas y excesos. / Ronnie Anne y Sid se comprometen con el padre de Casey a ayudarle con el camión de comida en el concierto de su banda favorita, pero nada saldrá como lo esperado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Egrets / Meal Ticket
Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. / Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Huéspedes felices / Los niñeros Localized description: Calamardo hace las maletas luego de una infestación en su casa, pero un tipo distinto de plaga lo espera en su hotel. // Bob Esponja y Patricio son engañados para que cuiden a una anciana gruñona, quien hace de todo por escapar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Bob Esponja y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible, donde las leyes de la lógica ya no se aplican. / Bob Esponja no puede dejar de comerse las uñas, pero tampoco sabe por qué.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Bob Esponja en LocoLandia / La mala costumbre de Bob Esponja Localized description: Bob Esponja y Calamardo llevan un pedido a una ciudad temible, donde las leyes de la lógica ya no se aplican. // Bob Esponja no puede dejar de comerse las uñas, pero tampoco sabe por qué. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Karen Cuida a Manchita Localized description: Karen busca a Manchita mientras Plankton se va de viaje. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen for Spot
Cuando Manchita, su mascota ameba, tiene cachorros, Plankton decide usarlos en otro de sus malvados planes. / Don Cangrejo tiene demasiado miedo a hacerse un examen médico, pero si no lo supera, el Crustáceo Cascarudo será cerrado.
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Mancha regresa / La revisión médica Localized description: Cuando Manchita, su mascota ameba, tiene cachorros, Plankton decide usarlos en otro de sus malvados planes. // Don Cangrejo tiene demasiado miedo a hacerse un examen médico, pero si no lo supera, el Crustáceo Cascarudo será cerrado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Estrella de Karate / Tacontento Localized description: Acostumbrado a ser el mejor de la clase, Carl no quiere que Adelaide entre a su clase de Karate y sea la estudiante estrella. / Héctor vende los deliciosos tacos de Rosa. Localized description (long): Carl ha sido el mejor de la clase de karate, pero todo cambiará cuando llegue Adelaide. Él hará todo tipo de trampa para sacarla de la escuela de Par, como cambiar tablas de madera por otras hechas de galleta. / Hector decide vender los famosos tacos de Rosa, al hacerlo los papeles se cambiarán y él tendrá que hacerse cargo de la casa, mientras ella pasa todo el día en el mercado, que Bobby convertirá en un mini restaurante. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops/Taco The Town
Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie?
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Suerte Del Abuelo Localized description: Héctor se convierte en el amuleto de la suerte de Los Gatos. ¿Qué pasará cuando su suerte cambie? Localized description (long): Héctor es el amuleto de su equipo de fútbol favorito. El ritual pierde su efecto y el abuelo debe recuperar su suerte. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo
Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno.
Season: 6 Episode (Season): 17 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Presión De Porrista / Golpe De Suerte Localized description: Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno. Localized description (long): Las porristas desafían a Lynn y a sus compañeras de equipo a "animar" cuando Lynn descarta que ellas sean atletas. / Lori se convierte en una celebridad en la escuela cuando hace un hoyo en uno en un campo notoriamente difícil. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cheer Pressure / Stroke of Luck
Los Loud rentan un barco para su viaje relajante al lago, pero la familia acaba varada en una isla desierta.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Náufragos Localized description: Los Loud rentan un barco para su viaje relajante al lago, pero la familia acaba varada en una isla desierta. Original series title: The Loud House Original Episode title: Washed Up
Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo. / Don Cangrejo compra el arte de Calamardo, pero para ganar dinero con su adquisición, tendrá que deshacerse del artista.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: El cupón de Patricio / Fuera del panorama Localized description: Patricio tiene un cupón por un helado gratis, pero tendrá que llegar a la tienda si quiere usarlo. // Don Cangrejo compra el arte de Calamardo, pero para ganar dinero con su adquisición, tendrá que deshacerse del artista. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La Radical Con Localized description: Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. Localized description (long): Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. ¡No te lo pierdas! Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: RadicalCon
Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. / Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La asombrosa Catalina / Los otros Piedra, Papel y Tijera Localized description: Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una hechicera. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con un trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Localized description (long): Piedra y Papel intentan poner fin a una enemistad entre Tijera y una poderosa hechicera antes de que su magia arruine sus vidas. // Piedra, Papel y Tijera se encuentran con otro trío con sus mismos nombres. Nuestro trío intenta demostrar que no son los peores. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Todos aman la vida de Liam en la granja Hunnicutt. / Gracias a su capacidad atlética, Lynn se convierte en luchadora profesional.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La Estrella de Hunnicutt / No se Puede Vencer a Todos Localized description: Todos aman la vida de Liam en la granja Hunnicutt. // Gracias a su capacidad atlética, Lynn se convierte en luchadora profesional. Localized description (long): Cuando Rusty no puede seguir haciendo sus segmentos para Noticias en Acción, Liam se vuelve un éxito presentando videos sobre la vida en la granja Hunnicutt. // Lynn es invitada a ser luchadora profesional y tiene mucho éxito, pero al vencer a los luchadores más queridos, por el público, todos la odian. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Clawdeen, una chica humana, sigue sus instintos y descubre Monster High // Cuando Clawdeen no puede entrar a la escuela por ser humana, inventa otras formas de entrar en Monster High.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: La Monstruosidad Localized description: Clawdeen, una chica humana, sigue sus instintos y descubre Monster High // Cuando Clawdeen no puede entrar a la escuela por ser humana, inventa otras formas de entrar en Monster High. Localized description (long): Clawdeen, una chica humana, sigue sus instintos y descubre Monster High // Cuando Clawdeen no puede entrar a la escuela por ser humana, inventa otras formas de entrar en Monster High. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza".
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Machoman con el Plan Localized description: Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza". Localized description (long): Lincoln está emocionado por quedarse despierto hasta tarde con su mejor amigo Clyde para ver el "Maratón de Media Noche de Mega Fuerza", pero sus planes se frustran cuando papá instituye un toque de queda temprano. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: No se permiten Louds Localized description: Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Localized description (long): En este nuevo episodio de The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa, Cansados de que se entrometan en su espacio, Lincoln y Clyde crean un club exclusivo solo para descubrir que las hermanas de Lincoln hicieron lo mismo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: El Festival del Melón Localized description: Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para el Festival del Melón, que se celebra cada veinte años, hasta que les llegan amenazas que llevan a Ray a obligarlos a hacer guardias. Localized description (long): El Festival del Melón se celebra cada 20 años, y Chapa, Miles, Mika y Bose están felices de haber conseguido pareja para asistir al Festival. Su felicidad acaba cuando Ray les obliga a hacer guardia ya que les llegan amenazas comestibles y todos sus planes se ven afectados, sus tan esperadas citas tendrán que esperar, las amenazas se vuelven realidad cuando Fuerza Danger debe luchar contra" La Célula" en el Festival del Melón, dejando sorprendidos a los que hubieran sido sus citas. Original series title: Danger Force Original Episode title: SwellMelonFest
Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. / Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós Cumpleaños / Apariencia Ruda Localized description: Cansada de las tradiciones de su familia para los cumpleaños, Lucy hace un conjuro para que olviden el suyo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner y teme enfrentarse a los chicos rudos de la escuela. Rusty lo entrena para fingir ser rudo también Localized description (long): Lucy no soporta las tradiciones de cumpleaños de su familia y realiza un conjuro para que todos lo olviden, pero se da cuenta de que había partes que sí le gustaban y trata de deshacer el hechizo. // Zach es enviado a castigo por Bolhofner, por lo que tendrá que enfrentarse a los chicos rudos y Rusty lo entrena para que finja ser rudo y que los demás lo respeten. Cuando las cosas llegan demasiado lejos, Zach prefiere decirles la verdad. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday / Tough Guise
Tras derramar un experimento de Lisa, Lincoln desata una reacción en cadena que arruina la casa. / En un esfuerzo por usar la energía de forma más eficiente, Lincoln reúne a su familia para que dejen de usar tanta electricidad.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Efecto mariposa / La casa verde Localized description: Tras derramar un experimento de Lisa, Lincoln desata una reacción en cadena que arruina la casa. // En un esfuerzo por usar la energía de forma más eficiente, Lincoln reúne a su familia para que dejen de usar tanta electricidad. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Butterfly Effect / The Green House
El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. / Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ManoDemonio / Rompiéndolo todo Localized description: El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. // Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Bob Esponja y Patricio visitan el mundo de la superficie, mientras el resto de Fondo de Bikini prepara una sorpresa para Bob Esponja.
Episode: 255 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: La gran fiesta: cumpleaños de Bob Esponja parte 2 Localized description: Bob Esponja y Patricio visitan el mundo de la superficie, mientras el resto de Fondo de Bikini prepara una sorpresa para Bob Esponja. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 2
Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. / Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¡Apaguen la nave! / El ladrón de dientes Localized description: Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby. Localized description (long): Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Mientras Earl encuentra su próxima gran estafa, Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby: el Hada de los Dientes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle para no fallarle.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Alpaca Mentirosa / Abuelo Volado Localized description: Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle para no fallarle. Localized description (long): Ronnie Anne y Bobby tienen que soportar a un viejo amigo de Arturo, Beto la Alpaca, pero él tiene otros planes. / El abuelo ayuda CJ a construir un cohete, pero tiene que mentirle cuando todo sale mal, para que no pierda la fe en él. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies/Rocket Plan
Ronnie Anne y Sid estarán en el nuevo video de 12 es Media Noche, pero las cosas salen mal cuando un fantasma causa problemas. Tienen que descubrir cómo tranquilizar al fantasma, y ¡rápido!
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Fantasma Del Video Localized description: Ronnie Anne y Sid estarán en el nuevo video de 12 es Media Noche, pero las cosas salen mal cuando un fantasma causa problemas. Tienen que descubrir cómo tranquilizar al fantasma, y ¡rápido! Localized description (long): Ronnie Anne y Sid estarán en el nuevo video de 12 es Media Noche, pero las cosas salen mal cuando un fantasma causa problemas en la sala de conciertos. Ronnie Anne y sus amigos tienen que descubrir cómo tranquilizar al fantasma, y ¡rápido! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Para no hacer las cosas que no les gustan, Lana y Lola intercambian vidas en secreto y fingen ser la otra. / Luego de hacer que Flip se lastime, los niños lo cuelan en el ático para cuidarlo sin que mamá y papá lo sepan.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Acto de hermanas / Flip en casa Localized description: Para no hacer las cosas que no les gustan, Lana y Lola intercambian vidas en secreto y fingen ser la otra. // Luego de hacer que Flip se lastime, los niños lo cuelan en el ático para cuidarlo sin que mamá y papá lo sepan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sister Act / House Flip
Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Regalo de Peligro Localized description: Vestido como David Steele, Lincoln se lanza a la cacería de su regalo de cumpleaños robado. Localized description (long): Lincoln cumple 12 años y para su fiesta, se viste como David Steele, su detective favorito de cómics. Su papá y su abuelo tienen un regalo muy especial para él, pero el regalo desaparce misteriosamente. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger
Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. / Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: el "tierrícola" perfecto Localized description: Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. // Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto. Localized description (long): Ruby y Zokie hacen un vídeo de unboxing para que la gente de la Tierra aprecie el ingenio creativo de Ruby. // Zokie se propone convertirse en el "tierrícola" perfecto cuando piensa que su "alienosidad" podría estar causando problemas a los Studebakers. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Unboxing / Zokie Sparkleby: The Most Perfect Earfling
Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. / Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Inmueble irreal / Código amarillo Localized description: Bob Esponja cree que es alérgico a su piña y Calamardo se ofrece a ayudarle a encontrar un nuevo hogar. // Calamardo se va a operar la nariz en un hospital de la ciudad y Bob Esponja lo acompaña como apoyo moral. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. / Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Ardilla-medusa / El hilo Localized description: Bob Esponja y Patricio ven estropeado su apacible día de pesca de medusas por la naturaleza competitiva de Arenita. // Bob Esponja tira de un hilo suelto de la camisa de Calamardo, pero parece no tener fin. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El Silencio de Luan / Mamá Encubierta Localized description: Con Luan encerrada en una celda en el sótano, ¿quién será responsable de las bromas del Día de los Inocentes en Abril este año? / Mamá va encubierta como estudiante a la preparatoria. Localized description (long): Ante la cercanía del Día de los Inocentes, la familia Loud decide encerrar a Luan en el sótano desde una semana antes, en una celda a toda prueba, para evitar ser víctimas de sus terribles bromas. No obstante, al parecer hay un nuevo bromista y Luan debe averiguar quién es. / Mamá siente que hay cada vez más distancia con sus tres hijas preparatorianas y decide ir encubierta a la escuela para obtener información para escribir un artículo sobre adolescentes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans/Undercover Mom
Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós al autobús Localized description: Lincoln y sus amigos buscan otra forma de llegar a la escuela tras meterse en problemas. Localized description (long): Lincoln y sus amigos tendrán que buscar otra forma de llegar a la escuela, ya no pueden viajar en el autobús tras meterse en problemas con los abusones de octavo grado. Enfrentarán todo tipo de aventuras hasta descubrir que no pueden huir de los problemas. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss
Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Escuela de Sustos / Elecciones Sucias Localized description: Lisa se hace cargo de su clase de primer año y aprende que hay más en la enseñanza que sólo saber muchas cosas. / Leni compite con la Alcaldesa en las elecciones de Royal Woods. Localized description (long): Cuando la maestra Allegra se cansa de las constantes críticas de Lisa, la deja a cargo de la clase de primer año. Lisa trata de ensñarle a sus compañeros todo lo que sabe, pero los niños acaban por hartarse y ella busca la forma de controlarlos y las cosas se salen de control. / Al ver que en la Alcaldía rechazan sus ideas, Leni decide lanzarse en campaña contra la actual Alcaldesa para las elecciones en Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock/Elecshunned
El famoso astrólogo Ernesto Estrella dice que Great Lakes City está maldita, ¡y Abuela cree en él!
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La maldición Localized description: El famoso astrólogo Ernesto Estrella dice que Great Lakes City está maldita, ¡y Abuela cree en él! Localized description (long): El astrólogo favorito de Abuela, Ernesto Estrella, visitará la ciudad por primera vez para una sesión de autógrafos. Ansiosa por conocerlo, Abuela hace que toda la familia vaya a acampar en fila, para que ella pueda ser la primera en ganar un autógrafo. Pero, cuando el evento se cancela porque, según Ernesto, hay negatividad en la ciudad, ¡la abuela cree en él y no permite que nadie más se vaya de casa! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Cursed!
Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo. / Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Gato por hijo / Perro Caliente Localized description: Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo. / Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad. Localized description (long): Después de que una maga hipnotizara a Bobby para que pensara que es un gato, la familia tiene que revertir el hechizo./ Ronnie Anne y sus amigos descubren el misterio de la ciudad: ¿Qué pasó con el carrito de perros calientes de Bruno? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It?/Dial M. For Mustard
El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. / Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Negocio familiar / Bomba de purpurina Localized description: El padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionarlo. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Localized description (long): Cuando el padre de Piedra llega a la ciudad, Piedra se une al negocio familiar en un intento por impresionar finalmente a su padre. // Después de recibir una bomba de purpurina por correo, Piedra jura vengarse del atacante anónimo. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: National Paper Day / Helping With The Groceries
En su intento por entorpecer el desempeño de Fuerza Danger, la célula manipula a Jeff y a Mitch Bilsky para comprar la secundaria Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Fuerza Bruta Localized description: En su intento por entorpecer el desempeño de Fuerza Danger, la célula manipula a Jeff y a Mitch Bilsky para comprar la secundaria Swellview. Localized description (long): La célula manipula a Jeff para que convenza a su hermano Mitch y compre la secundaria Swellview y de esta manera entorpecer el desempeño de Fuerza Danger. Gracias a esto Mika, Miles y Chapa se vuelven demasiado bobos para combatir el crimen, mientras Bose logra graduarse y consigue un trabajo, dependerá de Bose salvar a sus amigos de la "Escuela Mitch". Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
Los chicos se encuentran con una puerta que nunca habían visto en el Capi Nido y están decididos a ver que hay detrás de ella a pesar de que Ray dijo que estaba prohibida.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Danger Force Localized episode title: No Entren Ahí Localized description: Los chicos se encuentran con una puerta que nunca habían visto en el Capi Nido y están decididos a ver que hay detrás de ella a pesar de que Ray dijo que estaba prohibida. Localized description (long): "Los chicos encuentran una nueva puerta en el Capi Nido, la cual Ray les prohíbe entrar, como era de esperarse, la curiosidad de saber qué hay detrás de la puerta no los deja en paz, así que arman un plan para darle una lección a Ray pero no sale como esperan.
Logran entrar a la misteriosa puerta, asombrados de lo que hay dentro, deben enfrentarse a las peligrosas y extrañas consecuencias. " Original series title: Danger Force Original Episode title: Don't Go In There
Cuando los chicos le organizan una fiesta de cumpleaños sorpresa a Bose, su hermanastra, Poopsie, amenaza con arruinar la fiesta a no ser que Ausente asista.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Fiesta de Cumpleaños de Bose Localized description: Cuando los chicos le organizan una fiesta de cumpleaños sorpresa a Bose, su hermanastra, Poopsie, amenaza con arruinar la fiesta a no ser que Ausente asista. Localized description (long): Los chicos le organizaron una fiesta sorpresa a Bose, ya que anteriormente ha tenido muy mala suerte con sus cumpleaños, ni siquiera recuerda cuando es, su hermanastra Poopsie asiste y amenaza con arruinar la fiesta, esto podría cambiar si Ausente asiste y pasa tiempo con ella, Miles se encuentra ocupado con su linda invitada, la gran enemiga de Mika. Ray y Credenza se van a un romántico viaje pero no sale como lo planeaban, al regresar a casa, se encuentran con una no muy buena sorpresa. Original series title: Danger Force Original Episode title: Bose's Birthday Party
Las ambiciones cinematográficas de Maddy se disparan cuando se ofrece a dirigir un sencillo vídeo de seguridad contra incendios. / Deprimido, el Dr. Wexler abandona la ciencia.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: LEGO City Adventures Localized episode title: Nací para Dirigir / La Conjetura del Deflector Wexler Localized description: Las ambiciones cinematográficas de Maddy se disparan cuando se ofrece a dirigir un sencillo vídeo de seguridad contra incendios. / Deprimido, el Dr. Wexler abandona la ciencia. Localized description (long): Las ambiciones cinematográficas de Maddy se disparan cuando se ofrece a dirigir un sencillo vídeo de seguridad contra incendios. / Deprimido, el Dr. Wexler abandona la ciencia. Pero cuando un meteorito amenaza la ciudad, Billy y Maddy deben devolverle la confianza. Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Born to Direct/The Wexler Deflection Conjecture
Lalo se prepara para audicionar y ser el nuevo compañero canino de Phoebe Powers. / Con los adultos fuera toda la noche, Bobby y Carlota se turnan para cuidar a los niños y salir de fiesta.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Lalo Land / Niñeros Fiesteros Localized description: Lalo se prepara para audicionar y ser el nuevo compañero canino de Phoebe Powers. / Con los adultos fuera toda la noche, Bobby y Carlota se turnan para cuidar a los niños y salir de fiesta. Localized description (long): Ronnie Anne, Carlitos y Cj meten a audicionar a Lalo el perro a la nueva película de acción de Phoebe Powers. Al ganar el papel, el trío de primos se dio cuenta que el mundo de la farándula no es tan seguro como creían y arruinan el proyecto./Bobby y Carlota tienen que cuidar a los niños Casagrande mientras que los adultos se van a una fiesta, pero ninguno quiere perderse la épica fiesta de Par, ¿podrán encontrar el balance entre la fiesta y la responsabilidad de primos mayores? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land/Maybe-Sitter
Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta". / Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Baile de la fruta / Situación Esquivada Localized description: Carl necesita un permiso para poder aparecer con su nueva mezcla de "El baile de la fruta"./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos patinadores deben luchar por el espacio del gimnasio. Localized description (long): Carl tiene que reunir al grupo Frutas Tropicales para que le den el permiso de mezclar su éxito de los años setenta: "El baile de la fruta", pero todo se complica cuando nadie sabe el paradero de la tercera integrante de la banda, Mango./Durante una nevada, Ronnie Anne y sus amigos no pueden patinar en el parque, así que van al gimnasio pero deben enfrentarse a Dodge y sus amigos en un épico juego de Quemados. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake/Throwing Pains
Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Señor Class Localized description: Héctor se convierte en el nuevo compañero de clase de Ronnie Anne y Carl. Localized description (long): Héctor se inscribe en la Academia César Chávez para completar su educación cuando el Mercado le impidió completar su educación hace años. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Señor Class