El Capitán Man revela una sala donde 'solo pueden estar súper héroes' en la Capi cueva. Celosos, Charlotte, Jasper y Schwoz hacen una habitación más fresca para darles una lección. A medida que la pandilla lucha por quién obtiene la mejor habitación.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Cuarto secreto Localized description: El Capitán Man revela una sala donde 'solo pueden estar súper héroes' en la Capi cueva. Celosos, Charlotte, Jasper y Schwoz hacen una habitación más fresca para darles una lección. A medida que la pandilla lucha por quién obtiene la mejor habitación. Localized description (long): Volviendo de una pelea contra el crimen, Ray y Henry llegan a la Capi cueva solo para descubrir que toda la familia de Schwos y los demás están ahí, y están haciendo un desastre, impidiendo que nuestros héroes descanses adecuadamente. Así que, Ray le muestra en secreto a Henry una habitación secreta en la cueva. Pero para su sorpresa, son atrapados en la habitación por todos los demás. Pero los echan de ahí, diciéndoles que es una habitación solo para los que salen a pelear con el crimen. Llenos de celos, los demás hacen otra habitación secreta, pero mejor, y solo para los que no salen a combatir el crimen. Las cosas se empiezan a poner más serias y Ray decide tomar medidas extremadamente drásticas. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Room
Después de actuar demasiado confiados antes de pelear, Kid Danger y el Capitán Man son rociados con Flaci-Gas dejándolos impotentes para derrotar a un nuevo villano en Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Flaci-gaseados Localized description: Después de actuar demasiado confiados antes de pelear, Kid Danger y el Capitán Man son rociados con Flaci-Gas dejándolos impotentes para derrotar a un nuevo villano en Swellview. Localized description (long): Nuestros héroes se encuentran confiados de sus habilidades ya que ellos piensan que no hay amenaza que pueda vencerlos. Pero, reciben una llamada de emergencia diciendo que en todo Swellview no hay ni una toalla, han sido robadas. Así que, confiados de sí mismos, vana revisar cual parece ser el problema, pero sin ningún tipo de precaución. Al llegar, se encuentran con un tipo, que robó todas las toallas de Swellview, y sin preocupación alguna, deciden entrara a darle una paliza, sin saber que el tipo los esperaba con una lata de Flaci-gas, que provoca que todos los músculos de tu cuerpo queden inmóviles. Dejando a nuestros héroes botados en la alcantarilla. Inmovilizados, Ray, Henry tiene que pensar en una forma de ir a combatir a este enemigo. Y a Schwos se le ocurre usar trajes de realidad virtual, para que Jasper y Charlotte controlen los cuerpos inmóviles de nuestros héroes. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Max finalmente declara su independencia de las reglas de la casa de sus padres y se muda a la casa de un amigo, donde la única regla es que no hay reglas. Sin embargo, la libertad extrema rápidamente se vuelve más de lo que Max puede soportar.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Los Thunderman Localized episode title: Mad Max: Más Allá de la Cúpula de Casa Localized description: Max finalmente declara su independencia de las reglas de la casa de sus padres y se muda a la casa de un amigo, donde la única regla es que no hay reglas. Sin embargo, la libertad extrema rápidamente se vuelve más de lo que Max puede soportar. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mad Max Beyond Thunderhome
Cerca del centésimo rescate, Phoebe y Max quieren hacer de él lo mejor y lo más memorable. Pero al ignorar una serie de pequeños rescates, subestimamos la venganza de un supervilón contra sus antiguos rivales: Hank y Barb.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: The Thundermans Localized episode title: El Centésimo Rescate Localized description: Cerca del centésimo rescate, Phoebe y Max quieren hacer de él lo mejor y lo más memorable. Pero al ignorar una serie de pequeños rescates, subestimamos la venganza de un supervilón contra sus antiguos rivales: Hank y Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Fuerza Danger Localized episode title: Krampapalooza Localized description: La Fuerza Danger ve la oportunidad de ganar dinero rápido, organizando el festival de música con más onda de Swellview, pero las cosas no irán bien pues Krampus amenaza con arruinar sus planes. Localized description (long): La Fuerza Danger está buscando recursos a toda costa, pero no es suficiente y ven la oportunidad de ganar dinero con el festival de música "Swellchella", incluso convierten el Capinido en hotel. Aún mejor, consiguen que el festival se realice en el Capinido, pero al festival llegan muchos personajes no gratos para el Capitán Man. El "Archiduque Fernando" y el "Malvado Krampus" luchan contra el Capitán Man, quien al final los derrotará y todo terminará en un lindo festival de música. Original series title: Danger Force Original Episode title: Krampapalooza
Bob Esponja y Patricio intercambian versiones diminutas vivientes de ellos mismos. Es una gran diversión microscópica. / Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Crustáceo Cascarudo y debe continuar con la mentira cuando ella lo visita.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Pequeños amigos / La palabra es abuela Localized description: Bob Esponja y Patricio intercambian versiones diminutas vivientes de ellos mismos. Es una gran diversión microscópica. // Plankton le dice a su abuela que es el dueño del Crustáceo Cascarudo y debe continuar con la mentira cuando ella lo visita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Bob Esponja y Patricio quedan atrapados en una dimensión alternativa donde todo lo que dibujan cobra vida. / Bob Esponja y Patricio ayudan a Róbalo Burbuja a mudarse del sótano de su madre.
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Dimensión trazo / Mudando a Róbalo Burbuja Localized description: Bob Esponja y Patricio quedan atrapados en una dimensión alternativa donde todo lo que dibujan cobra vida. // Bob Esponja y Patricio ayudan a Róbalo Burbuja a mudarse del sótano de su madre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. / Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Lápiz y Papa / La catapulta de Tijera Localized description: Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que le corte el césped. Localized description (long): Lápiz se pierde en las montañas y trata de encontrar el camino a casa con la ayuda de Papa... que es muy inútil. // Alguien del pasado de Tijera regresa y amenaza con patearle el trasero a menos que Tijera le corte el césped. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors' Catapult / Pencil and Potato
Filósofo se pone mandón, Pintor y Chef le gastan la mayor broma de todas. / Gargamel se enamora de Hoja y no la deja en paz.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Los Pitufos Localized episode title: ¡Al Fantasma Con Filósofo! / Gargamel Enloquece Localized description: Filósofo se pone mandón, Pintor y Chef le gastan la mayor broma de todas. // Gargamel se enamora de Hoja y no la deja en paz. Localized description (long): Cuando la naturaleza controladora de Filósofo harta a los Pitufos, Pintor y Chef le gastan la mayor broma de todas. // Después de tomar accidentalmente una poción de amor, Gargamel se enamora de Hoja y no la deja en paz. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Brainy Gets Ghosted! / Gargamel Goes Gaga
Luego de descubrir que tiene rutinas, a Lincoln le preocupa ser predecible y promete cambiar. / Cuando Lori se entera de que el entrenador de golf de la universidad de sus sueños va a verla jugar, le entran los nervios.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El predecible / La ambición Localized description: Luego de descubrir que tiene rutinas, a Lincoln le preocupa ser predecible y promete cambiar. // Cuando Lori se entera de que el entrenador de golf de la universidad de sus sueños va a verla jugar, le entran los nervios. Original series title: The Loud House Original Episode title: Predict Ability / Driving Ambition
Luego de un viaje a la tienda llena de bromas con Luan y Lola, a papá le preocupa que Lola piense que tiene una favorita. / Margo, la amiga de Lynn, es aclamada por un gol imposible y Lynn tiene que apoyarla.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: The Loud House Localized episode title: La casa del favorito / Héroe hoy, nada mañana Localized description: Luego de un viaje a la tienda llena de bromas con Luan y Lola, a papá le preocupa que Lola piense que tiene una favorita. // Margo, la amiga de Lynn, es aclamada por un gol imposible y Lynn tiene que apoyarla. Original series title: The Loud House Original Episode title: Home of the Fave / Hero Today, Gone Tomorrow
Cuando Lucy deja el club de escritura de la escuela debido a la forma en que Huggins lo dirige, mamá toma el relevo. / Cuando Luna y Sam se embarcan en una competición en el bosque, descubren que tienen menos en común de lo que pensaban.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: The Loud House Localized episode title: El club de la escritura / Cosas en común Localized description: Cuando Lucy deja el club de escritura de la escuela debido a la forma en que Huggins lo dirige, mamá toma el relevo. // Cuando Luna y Sam se embarcan en una competición en el bosque, descubren que tienen menos en común de lo que pensaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Write Stuff / Racing Hearts
En su intento por acercarse al chico que le gusta, Luan hace la prueba para la obra de la escuela. / Cuando Clyde y su compañero de clase Zach congenian por su interés común en las antigüedades, Lincoln pronto se siente desplazado.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Dificultad escénica / Antigüedades no Localized description: En su intento por acercarse al chico que le gusta, Luan hace la prueba para la obra de la escuela. // Cuando Clyde y su compañero de clase Zach congenian por su interés común en las antigüedades, Lincoln pronto se siente desplazado. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stage Plight / Antiqued Off
Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa. / Frida y Carlos planean un paseo en avión, pero Carl y CJ tratan de escabullirse para encontrar su propia aventura.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Oro para tontos / Plan de Vuelo Localized description: Los Casagrande emprenden una búsqueda para encontrar el oro de Pancho Villa. / Frida y Carlos planean un paseo en avión, pero Carl y CJ tratan de escabullirse para encontrar su propia aventura. Localized description (long): Carl y compañía encuentran lo que parece ser un mapa para encontrar el tesoro perdido de Pancho Villa. Siguen una serie de pistas hasta llegar al zoológico, donde tienen un gran descubrimiento y todo el vecindario disfrutará una gran cena. / Es el día del aniversario de Carlos y Frida y planean tener una cita volando en un avión de la Segunda Guerra Mundial, pero Carl y CJ no logran entender que es una cita para dos hasta que se meten en problemas de gran altura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fool's Gold/Flight Plan
Ronnie Anne elige entre sus mejores amigos: Sid y Lincoln por un día. / Cuando Ronnie Anne descubre que su padre sale con su maestra, se une con Sid para separarlos de inmediato.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Qué desastre / Amor de profesor Localized description: Ronnie Anne elige entre sus mejores amigos: Sid y Lincoln por un día. /Cuando Ronnie Anne descubre que su padre sale con su maestra, se une con Sid para separarlos de inmediato. Localized description (long): Ronnie Anne tiene que tomar una decisión muy difícil después de que ganara dos entradas para el parque de diversiones, ir con Lincoln o con Sid. Carl le ofrece su ayuda para entrar disfrazados como la mascota del lugar y ambos sufren las consecuencias por mentir. / Ronnie Anne se niega a aceptar la relación de su padre con la maestra Galiano, así que planea varias cosas para separarlos y dejar de ser la burla de la escuela. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: An Udder Mess/Teacher's Fret
Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Yo soy el Robot / Repetición Dinámica Localized description: Los Casagrande obligan al robot de Sid a hacer sus tareas. / Los sueños de Carl se rompen al conocer a El Falcón, Bobby decide tomar el papel. Localized description (long): Ronnie Anne y sus primos obligan al robot de Sid a hacer las tareas que la abuela Rosa les encomendó./Cuando Carl conoce a El Falcón gracias a una firma de autógrafos, este le aplasta la ilusión. Para hacer que Carl vuelva a creer, Bobby y la familia hacen magia para que el pequeño recupere la fe en su héroe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot/Dynamic Do-Over
El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. / Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo?
Episode: 257 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: ManoDemonio / Rompiéndolo todo Localized description: El enorme guante del Balde de Carnada de Plankton anda desbocado por la ciudad, pero Bob Esponja tiene la ayuda de un amigo habilidoso. // Bob Esponja se toma su primer descanso en la vida en el trabajo, ¿pero en qué empleará su valioso tiempo? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Handemonium / Breakin'
Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? / Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día / El cacahuate novato Localized description: Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? // Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Anarquía del Día del Árbol Localized description: Arenita les regala árboles de agua salada a sus amigos, pero necesitan mal atención de lo que esperaba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray
Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. / La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Gira la botella / Hay una esponja en mi sopa Localized description: Plankton se hace pasar por un genio que concede deseos en su último plan para obtener la fórmula mágica. // La nueva sopa de Don Cangrejo es un éxito, hasta que unos hippies que adoran el calor se instalan en la olla de la sopa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando la Tormenta / El carrito de mis sueños Localized description: Las niñas quieren descubrir si la nueva vecina es la luchadora: La Tormenta. / Un anciano ganará un carrito y Carl quiere probar que él lo merecía. Localized description (long): Ronnie Anne y Sid creen que la nueva vecina es su luchadora favorita, La Tormenta, para probarlo entran a su apartamento y descubren la máscara, la cual sale volando por la ventana. Al mismo tiempo, La Tormenta está luchando el campeonato de Lucha Libre. / En la rifa de la pizzería, Carl pierde el carrito que quería, y se lo gana Irving, un anciano que quiere regalarle el premio a alguien que se lo merezca. Carl hace varias buenas acciones y el anciano cumple su palabra. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face/Matters of the Kart
Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Bao Sin Fin Localized description: Las Chang preparan bao para la Feria de la Cultura China y se enfrentan a unos bandidos ancestrales. Localized description (long): Las Chang aprenden la receta familiar del Bao, pero por error terminan peleando con unos bandidos ancestrales. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bunstoppable
Molesta porque Leni como niñera se entromete mucho, Lisa accidentalmente se lanza junto con Todd al espacio. / Lola intenta preparar a mamá de la mejor manera para un concurso de madres e hijas.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Atorados en el Espacio / Corona Tramposa Localized description: Molesta porque Leni como niñera se entromete mucho, Lisa accidentalmente se lanza junto con Todd al espacio. / Lola intenta preparar a mamá de la mejor manera para un concurso de madres e hijas. Localized description (long): En este nuevo episodio, molesta porque Leni como niñera se entromete mucho, Lisa accidentalmente se lanza junto con Todd al espacio. / Lola intenta preparar a mamá de la mejor manera para un concurso de madres e hijas. Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, investigan una compañía de comida congelada que usa las recetas de papá.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Receta para el desastre Localized description: Lincoln y Clyde, como Ace y Jack, investigan una compañía de comida congelada que usa las recetas de papá. Original series title: The Loud House Original Episode title: Recipe for Disaster
Una esponja prehistórica es descongelada, siembra el caos en la ciudad y sólo Bob Esponja puede comunicarse con la esponja. / Cuando un grupo de almejas llega a Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arruinen la ciudad.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Esponja cavernícola / El susurrador de almejas Localized description: Una esponja prehistórica es descongelada, siembra el caos en la ciudad y sólo Bob Esponja puede comunicarse con la esponja. // Cuando un grupo de almejas llega a Fondo de Bikini, Bob Esponja tiene que expulsarlas antes de que arruinen la ciudad. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. / Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: ¡Apaguen la nave! / El ladrón de dientes Localized description: Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby. Localized description (long): Ruby y Zokie se alían con un dúo insólito para impedir que la nave de Zokie destruya todo lo imperfecto de la Tierra. // Mientras Earl encuentra su próxima gran estafa, Ruby y Zokie intentan capturar al peor enemigo de Ruby: el Hada de los Dientes. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Shut This Ship Down / The Tooth Taker
Cuando Lápiz viene a ver una película de terror, a Papel le preocupa estar muy asustado. / Hay un viento ligero y Papel está lejos de casa. ¿Piedra y Tijera lo salvarán o Papel desaparecerá para siempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: La visita de Lápiz / El viento Localized description: Cuando Lápiz viene a ver una película de terror, a Papel le preocupa estar muy asustado. // Hay un viento ligero y Papel está lejos de casa. ¿Piedra y Tijera lo salvarán o Papel desaparecerá para siempre? Localized description (long): Cuando Lápiz viene a ver una película de terror, a Papel le preocupa que esté demasiado asustado para verla. // Hay un viento ligero y Papel está lejos de casa. ¿Piedra y Tijera lo salvarán o Papel desaparecerá para siempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Leni debe proteger Tanya de la señora Carmichael, que decide renovar Reininger's. / Dante entierra un secreto en el cementerio de Royal Woods, y debe impedir que sus amigos descubra qué es.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Adiós, Tanya / Revelaciones Localized description: Leni debe proteger Tanya de la señora Carmichael, que decide renovar Reininger's. // Dante entierra un secreto en el cementerio de Royal Woods, y debe impedir que sus amigos descubra qué es. Localized description (long): Leni debe proteger a su amiga maniquí Tanya cuando su jefa, la señora Carmichael, decide renovar toda la tienda Reininger's. // Cuando Dante entierra un secreto en el cementerio de Royal Woods, debe impedir a como dé lugar que el Club de los Fúnebres descubra de qué se trata. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Draculaura practica la brujería de forma ilegal, por lo que Clawdeen y Frankie la ayudan a someter a la papa a la que le dio vida. // Frankie recibe ayuda para acabar con la maldición.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Guerra de Comida / Cerebro Inconcluso Localized description: Draculaura practica la brujería de forma ilegal, por lo que Clawdeen y Frankie la ayudan a someter a la papa a la que le dio vida. // Frankie recibe ayuda para acabar con la maldición. Localized description (long): Draculaura practica la brujería de forma ilegal, por lo que Clawdeen y Frankie la ayudan a someter a la papa a la que le dio vida. // Frankie, "maldite" desde su vida pasada del cerebro, recibe ayuda de Clawdeen y Draculaura para acabar con la maldición. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: La Cosa con Los Quehaceres Localized description: Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Localized description (long): Cuando Lincoln trata de evadir sus tareas en el Día de los Quehaceres a, él y Clyde terminan en un paseo policial, atrayendo la atención no deseada del notorio líder de Pandilla Natilla. Mientras tanto, el Señor Lynn pierde a todos los otras hijas a lo largo de la tarde. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House: Una Verdadera Familia Ruidosa Localized episode title: El Hogar Es Donde Está El Héroe Localized description: Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe. Localized description (long): Lincoln y Clyde se dispusieron a ganar un concurso de Rip Hardcore. Están emocionados por la oportunidad de pasar un rato con su héroe, pero luego descubren que el verdadero héroe de Lincoln ha estado a su lado todo el tiempo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Fuerza Danger emprende una misión para rescatar a Schwoz, secuestrado por "La Célula" durante el festival del melón. Con la ayuda de un conocido villano de Swellview, los chicos planean recuperar a su amigo.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Oigan, ¿Dónde está Schwoz? Localized description: Fuerza Danger emprende una misión para rescatar a Schwoz, secuestrado por "La Célula" durante el festival del melón. Con la ayuda de un conocido villano de Swellview, los chicos planean recuperar a su amigo. Localized description (long): La Célula secuestra a Schwoz durante el festival del melón, después de algunos días, Fuerza Danger se da cuenta de la ausencia de su amigo, así que planean una misión para rescatarlo y un conocido villano de Swellview se une para ayudarlos, pero Cerebro estropea el plan, nada sale como lo esperan y ahora también está en peligro, Fuerza Danger trata de acabar con un colectivo malvado y salvar a sus amigos. Original series title: Danger Force Original Episode title: Hey, Where's Schwoz?
A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Viaje En Auto Al Bizarritorio Localized description: A mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo, y se lleva a la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero este tiene un comienzo accidentado cuando Lincoln intenta cambiar el itinerario. Localized description (long): Cuando a mamá le asignan escribir un artículo sobre viajes en el trabajo por parte de su jefa, Jesse Hiller, toma la decisión de llevar a toda la familia a un viaje por carretera a través del país. Pero el viaje tiene un comienzo bastante accidentado cuando Lincoln intenta cambiar todo el itinerario de mamá para poder visitar un museo de cosas extrañas, el Bizarritorio del doctor Loquillo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Lincoln tiene la responsabilidad de llevar a casa a su tarántula de clase, pero la deja suelta y causa estragos. / Creyendo que tiene la peor de las tareas, Lincoln decide irse a huelga hasta que alguien cambie de tarea con él.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Llegó una hermana / Tareas y Paz Localized description: Lincoln tiene la responsabilidad de llevar a casa a su tarántula de clase, pero la deja suelta y causa estragos. // Creyendo que tiene la peor de las tareas, Lincoln decide irse a huelga hasta que alguien cambie de tarea con él. Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Bob Esponja cuida la casa de Don Cangrejo mientras él no está, así que toma medidas extremas para asegurarse de que nadie entre. / Calamardo tiene que ir a vivir con Patricio, pero su conducta dominante se impone más de lo que esperaba.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Toc, toc, ¿quién es? / Patri ama a Cala Localized description: Bob Esponja cuida la casa de Don Cangrejo mientras él no está, así que toma medidas extremas para asegurarse de que nadie entre. // Calamardo tiene que ir a vivir con Patricio, pero su conducta dominante se impone más de lo que esperaba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There? / Pat Hearts Squid
Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? / Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Jefe por un día / El cacahuate novato Localized description: Don Cangrejo tiene un accidente y deja a Bob Esponja al mando del Crustáceo Cascarudo. ¿Qué puede salir mal? // Patricio toma un trabajo en Helados Cacahuate cuando descubre que los empleados tienen helado gratis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Cuando Zokie estrella su nave espacial en el complejo de apartamentos de Ruby, Ruby por fin encuentra a su MAE (Mejor Amigo Extraterrestre).
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: El inicio de los tiempos Localized description: Cuando Zokie estrella su nave espacial en el complejo de apartamentos de Ruby, Ruby por fin encuentra a su MAE (Mejor Amigo Extraterrestre). Localized description (long): Cuando Ruby Studebaker se da cuenta de que nadie ve sus videos intentando nuevas cosas en su canal de Me!Screen, decide cerrarlo. Pero Zokie Sparkleby, un alienígena del planeta Pudge, estrella su nave espacial en el complejo de apartamentos de Ruby, desesperado por decirle que, a través de muchas galaxias, él sí está viendo sus videos y cree que son increíbles. Ruby declara a Zokie su MAE (Mejor Amigo Extraterrestre) y deciden formar equipo para descubrir juntos cosas nuevas y extrañas. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿elegirá bien? / Carlota necesita el crédito deportivo para graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar un equipo.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: El Padrino / Crédito Deportivo Localized description: Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿elegirá bien? / Carlota necesita el crédito deportivo para graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar un equipo. Localized description (long): Carlos tiene que elegirle padrino a Carlitos para el bautizo, pero, ¿esta vez elegirá bien? / Carlota necesita un crédito de deportes para poder graduarse, ella y Ronnie Anne deben encontrar el equipo perfecto para Carlota. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Odd Father/Long Shot
Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Buscando Aves / Mudanza Falsa Localized description: Rosa elige la actividad familiar, observar aves, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto. Localized description (long): Rosa elige la actividad familiar, observar aves en el bosque, pero todo sale mal cuando Sergio es confundido con una especie rara. / Cansado de no tener espacio para él, Bobby se muda en secreto a otro apartamento. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Flock This Way/Movers and Fakers
Leni se da cuenta de que su hermana mayor pronto se marchará a la universidad e intenta frustrar sus planes. / Lincoln y Clyde arrancan su propio negocio de fabricación de galletas, pero descubren que es mucho más trabajo de que lo pensaban.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: The Loud House Localized episode title: No te olvides de mí / Las galletas Localized description: Leni se da cuenta de que su hermana mayor pronto se marchará a la universidad e intenta frustrar sus planes. // Lincoln y Clyde arrancan su propio negocio de fabricación de galletas, pero descubren que es mucho más trabajo de que lo pensaban. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me / Tough Cookies
Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Estresada por el Papel Localized description: Después de conseguir un papel en una producción de Lactolandia, Luan debe ocultarle la noticia a la maestra. Localized description (long): Luan logra cumplir un sueño al audicionar para un personaje en una producción de Lactolandia. Emocionada, piensa contarle a la maestra Bernardo del club de teatro, pero al enterarse de que la maestra ha audicionado para el mismo personaje, se ve obligada a ocultárselo. Original series title: The Loud House Original Episode title: Stressed for the Part
Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Zokie Del Planeta Ruby Localized episode title: La Radical Con Localized description: Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. Localized description (long): Cuando se separan en la RadicalCon, Ruby debe embarcarse en una búsqueda para encontrar a Zokie (y demostrar que su amistad es épica), mientras Zokie es confundido con una famosa celebridad. ¡No te lo pierdas! Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: RadicalCon
Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. / Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos.
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Imitador compulsivo / Casa de lombrices Localized description: Bob Esponja aprende que "la imitación es la forma más sincera de adulación". Por desgracia nadie le dijo cómo parar. // Unos gusanos se instalan en los agujeros de Bob Esponja, quien ahora tiene que ocultar a sus desagradables nuevos amigos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Bob Esponja y Patricio trabajan un día en la granja del viejo Jenkins y él lo lamenta. / Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y su amigo secreto Manchita.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: Bob Esponja Localized episode title: Granjero Bob / Gary y Spot Localized description: Bob Esponja y Patricio trabajan un día en la granja del viejo Jenkins y él lo lamenta. // Arenita narra las aventuras nocturnas de Gary y su amigo secreto Manchita. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Juego Interrumpido / Los Diamantes son para Nunca Localized description: Lynn y sus amigas van al parque de diversiones, pero ella tiene terror a vomitar en uno de los juegos. / Lola y el Señor Grouse encuentran una piedra preciosa. Localized description (long): Lynn y sus amigas del equipo de patinaje ganan como premio una visita al parque de diversiones Lactolandia. Pero ella no quiere subir a uno de los juegos porque le da terror vomitar. Durante todo el día busca pretextos para no subir. / El Señor Grouse busca metales y piedras preciosas para venderlos en una presentación que habrá. Cuando Lola se entera, decide buscar también. Los dos encuentran una gema y deciden custodiarla hasta el siguiente día, pero la piedra desaparece en una caja mágica. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted/Diamonds are for Never
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Pelea de residentes Localized description: Lincoln y Clyde se enfrentan. Localized description (long): Lincoln y Clyde tendrán que enfrentarse en una serie de retos y concursos para determinar cuál de sus abuelas ocupará el único y codiciado lugar en el hogar de retiro Cañón del Atardecer. Original series title: The Loud House Original Episode title: Resident Upheaval
Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: The Loud House Localized episode title: Se Rumora... / Día de Entrenamiento Localized description: Lincoln y sus amigos quedan atrapados en el bosque con el maestro Bolhofner, que podría no ser quien dice. / Lana enfrenta más de lo que esperaba cuando acepta entrenar al rebelde conejo de Stella. Localized description (long): Lincoln y sus amigos irán a un paseo de la escuela, pero se ven obligados a viajar con el maestro Bolhofner pues no hay cupo en el autobús. Ante los rumores aterradores sobre Bolhofner, todos van muy asustados. / Stella tiene un nuevo conejo como mascota, pero le resulta imposible controlarlo. Al descubrir que Lana tiene un don con los animales, le pide que entrene a su conejo, lo cual resulta todo un reto para Lana. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It/Training Day
El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Juguetes gratis / Mi gran arte Localized description: El amor de Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera revisando algunos de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica, los niños intentan engañar en la subasta y levantarle el ánimo. Localized description (long): El amor que tiene Carl por los juguetes lo atrapó en una carrera vertiginosa al revisar varios de ellos. / El arte de Frida recibe una mala crítica y los niños intentan engañar en la subasta para levantarle el ánimo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture/Achy Breaky Art
Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Viaje Culposo / Corte de Cabello Localized description: Ronnie Anne y sus primos intentan ganarle a María un viaje por todo el mundo. / Carlota fracasa cortando el cabello, pero entrena con el mejor estilista del mundo, CJ. Localized description (long): María cuenta las horas para terminar su turno y para tener una semana de merecidas vacaciones. Ronnie Anne y Bobby descubren el gran sueño de su mamá: conocer el mundo, el cual no pudo cumplir. La oportunidad llega con un maratón de baile. ¿Lo ganarán? / Carlota es muy buena maquillista, pero no muy buena peinadora y por eso no puede recibir su certificado de estilista. Cj se hace pasar por ella en su examen, pero todo se viene abajo cuando la verdad se descubre. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip/Short Cut
Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. / Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Piedra, Papel, Tijera Localized episode title: Pañales / Mascota Localized description: Tijera vende su imagen a una empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y aTijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robót. Localized description (long): Tijera vende ciegamente su imagen a una nueva empresa... que resulta vender pañales para bebés con popis enorme. // Piedra intenta convencer a Papel y a Tijera de que está listo para tener una mascota cuidando a un perro robótico mortal. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Diapers / R.O.V.E.R.
Ray termina con Credenza, dejándole a Fuerza Danger sólo 48 horas para enseñar a Ray a perdonar antes de que su relación termine para siempre.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Ray perdona Localized description: Ray termina con Credenza, dejándole a Fuerza Danger sólo 48 horas para enseñar a Ray a perdonar antes de que su relación termine para siempre. Localized description (long): Ray termina con Credenza, se encierra en el Capi Nido a escuchar tristes melodías, Fuerza Danger tiene tan solo 48 horas para enseñarle a Ray a perdonar y recupere a Credenza. Para que Ray aprenda a perdonar de verdad, deberá enfrentarse a su pasado y aprender a perdonar a su peor enemigo Drex, esto, si realmente quiere un futuro con Credenza. Original series title: Danger Force Original Episode title: Ray Forgives
Ray se retira de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta la fecha: ¡Un monstruo cometa que llega a Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula!
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La batalla por Swellview. Primera parte Localized description: Ray se retira de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta la fecha: ¡Un monstruo cometa que llega a Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula! Localized description (long): Ahora que Ray se comprometió con Credenza, decide retirarse de la lucha contra el crimen, dejando a Fuerza Danger para enfrentarse a su mayor amenaza hasta ahora, un monstruo cometa que llega Swellview para asesinar a un héroe y apoderarse del mundo con sus seguidores, La Célula. Fuerza Danger deberá unirse para enfrentarlo y derrotarlo por su cuenta aunque esto no resulte fácil. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 1
Fuerza Danger debe cumplir una nueva profecía que grabaron en la pared de la cueva: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo. Para lograrlo, se inyectan energía maternal para potenciar sus poderes.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Batalla Por Swellview Segunda Parte Localized description: Fuerza Danger debe cumplir una nueva profecía que grabaron en la pared de la cueva: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo. Para lograrlo, se inyectan energía maternal para potenciar sus poderes. Localized description (long): Fuerza Danger debe cumplir la profecía grabada en piedra que se encuentra en las paredes de la cueva de diamantes: cuatro héroes derrotando a un poderoso monstruo que llega en cometa, para lograrlo, necesitan la energía de sus mamás, la cuál se deberán inyectar para potenciar sus poderes, mientras Gran Dynomite causa estragos en Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Battle for Swellview Part 2
Todavía conmovidos por el robo en casa de Florian, los Hunter planean otro en la Academia.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Hunter Street Localized episode title: En términos generales Localized description: Todavía conmovidos por el robo en casa de Florian, los Hunter planean otro en la Academia. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Break-in
Al ver la habilidad giratoria de Cj, Par lo ayuda a entrenar y entrar a un torneo de carteles giratorios. Cuando Adelaide pierde un diente, Carl y Bobby le hablan sobre El Ratón.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Girando Ando / Diente y Consecuencias Localized description: Al ver la habilidad giratoria de Cj, Par lo ayuda a entrenar y entrar a un torneo de carteles giratorios. Cuando Adelaide pierde un diente, Carl y Bobby le hablan sobre El Ratón. Localized description (long): Al ver la habilidad giratoria de Cj, Par lo ayuda a entrenar y entrar a un torneo de carteles giratorios. Cuando Adelaide pierde un diente, Carl y Bobby le hablan sobre El Ratón, el Hada de los Dientes Latinoamericano. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off/Tooth and Consequences
Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: Misión Estrella del pop Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren conseguir el autógrafo de Yoon Kwan, y Carlota le ayudará a Alisa a prepararse para el Festival de Música de Great Lakes City, pero algo pasará. Localized description (long): Cuando eligen a Carlota para ser la encargada de maquillar y vestir a la estrella del pop Alisa, Ronnie Anne y Sid descubren la oportunidad para conocer a su cantante de K-pop favorito: Yoon Kwan, y Carl ve la oportunidad de convertirse, junto con Carlota, en los mejores amigos de una celebridad. Pero los primos Casagrande ponen al mundo musical de cabeza al hacer que Yoon Kwan pierda la memoria y que Alisa cambie la vida glamurosa por una vida normal, comiendo ceviche de la abuela Rosa. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Los Casagrande Localized episode title: La Clausura Localized description: Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. Localized description (long): En este nuevo episodio, Ronnie Anne y Sid quieren cerrar un restaurante pretensioso de hamburguesas que abrió al otro lado de la calle. Acompañanos a ver esta nueva aventura. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud