Poté, co Bian Zao ukradne umění metat blesky, zatratí svého otce Taotiea a spolčí se s prohnilým Tong Foem a jeho krokodýly. Přivedou Po a Taotie Bian Zaoa k rozumu, než svými schopnostmi zničí vesnici?
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Mládí je re-voltáž Localized description: Poté, co Bian Zao ukradne umění metat blesky, zatratí svého otce Taotiea a spolčí se s prohnilým Tong Foem a jeho krokodýly. Přivedou Po a Taotie Bian Zaoa k rozumu, než svými schopnostmi zničí vesnici? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Youth in Re-Volt
Generál Tsin se vrací s konspirační teorií o mimozemských rýžokazných závrtnících. Když Po zjistí, že má Tsin pravdu, musí invazi zastavit, než bude pozdě.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Téměř neviditelné zlo Localized description: Generál Tsin se vrací s konspirační teorií o mimozemských rýžokazných závrtnících. Když Po zjistí, že má Tsin pravdu, musí invazi zastavit, než bude pozdě. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: See No Weevil
Když Zeng nešťastně ztratí práci v Nefritovém paláci, chce ho Po utěšit a namluví mu, že můžu být mistrem kung-fu. Špatný nápad, Po. Špatný nápad.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legendy o mazáctve Localized episode title: Husí tah Localized description: Když Zeng nešťastně ztratí práci v Nefritovém paláci, chce ho Po utěšit a namluví mu, že můžu být mistrem kung-fu. Špatný nápad, Po. Špatný nápad. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Goose Chase
Tučňáci se ocitnou v globální bitvě, když jejich přístroj na výrobu jídla produkuje toxický odpad. Ten ohrožuje nejen ZOO, nejen město, ale i celou Zeměkouli.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Operace: Koule Země Localized description: Tučňáci se ocitnou v globální bitvě, když jejich přístroj na výrobu jídla produkuje toxický odpad. Ten ohrožuje nejen ZOO, nejen město, ale i celou Zeměkouli. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Big Blue Marble
Jelimán se dostane mimo své království a skončí na newyorské ulici. // Skipper na sebe omylem zvrhne láhev s inflatiem. V důsledku toho se pokaždé, když se rozčílí, nafoukne jako balon.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Dycinky micinky / Neklid a klid Localized description: Jelimán se dostane mimo své království a skončí na newyorské ulici. // Skipper na sebe omylem zvrhne láhev s inflatiem. V důsledku toho se pokaždé, když se rozčílí, nafoukne jako balon. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Feline Fervor / Action Reaction
Slepice je novým obyvatelem ZOO. Oplývá úžasným darem-předpovídáním budoucnosti. // Tučňáci potřebují někoho s palci a Maurice je přesně tím, koho potřebují.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Tučňáci z Madagaskaru Localized episode title: Slepice ví nejvíce / Paličák a paličák Localized description: Slepice je novým obyvatelem ZOO. Oplývá úžasným darem-předpovídáním budoucnosti. // Tučňáci potřebují někoho s palci a Maurice je přesně tím, koho potřebují. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. // Pan Krabs se cítí starý a tak požádá SpongeBoba s Patrikem jestli by se k nim mohl přidat na divokou noční jízdu.
Season: 3 Episode (Season): 55 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Velké šnečí závody / Krize středního věku Localized description: Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. // Pan Krabs se cítí starý a tak požádá SpongeBoba s Patrikem jestli by se k nim mohl přidat na divokou noční jízdu. Localized description (long): Sépiák si pořídí čistokrevnou šnečí slečnu Snellu a rozhodne se přihlásit ji do šnečích závodů. SpongeBob s ním chce soutěžit a přihlásí Geryho, kterého ale trénuje až do úplného vyčerpání. // Pan Krabs si uvědomí, že stárne. Už není tak divoký jako za mlada. Když zaslechne Patrika se SpongeBobem, jak si plánují velkou a divokou noc venku, rozhodne se že to by mohl být dobrý způsob jak zase omládnout. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean
Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu.
Season: 3 Episode (Season): 56 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Znovuzrozený Krabs / Měl jsem nehodu Localized description: Pan Krabs onemocní poté, co snědl starý Krabí hambáč který odmítl vyhodit. // SpongeBob má nehodu při ježdění na písku! A protože se pak bojí o své bezpečí, odmítá vyjít ze svého domu. Localized description (long): Pan Krabs nenechá SpongeBoba vyhodit plesnivý Krabí hambáč, který se zkazil na zemi pod grilem. Pokusí se ho prodat zákazníkům, aby ušetřil 52 centů o které by přišel kdyby hambáč vyhodil. // Při ježdění na písku si SpongeBob zlomí zadek! Protože se pak bojí o své bezpečí, stane se z něj poustevník zavřený ve vlastním domě. Sandy s Patrikem dělají všechno, co můžou, aby ho donutili vyjít ven - ale bez výsledku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem.
Season: 3 Episode (Season): 57 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Krabí svět dětí / Kempování Localized description: Pan Krabs se snaží o letních prázdninách vymačkat každý desetník z dětí tak, že v Křupavém Krabovi postaví hřiště. // SpongeBob s Patrikem vylákají Sépiáka na svoje kempování za domem. Localized description (long): Jsou letní prázdniny a pan Krabs chce vymačkat z dětí, co nechodí do školy, každý desetník. Vezme hromadu starého harampádí a stluče dohromady podivné hřiště. // SpongeBob s Patrikem se rozhodnou jít kempovat... na zahradu. Sépiák vyjde ven, aby jim řekl ať jsou zticha, ale vezme jejich nevinnou poznámku o "zábavě v domě" jako výzvu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krabby Land / The Camping Episode
SpongeBob zoufale hledá svou ztracenou jmenovku. // Plankton zapojí své příbuzné, aby mu pomohli ukrást tajný recept na Krabí hambáče.
Season: 3 Episode (Season): 58 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Ukradená identita / Planktonova armáda Localized description: SpongeBob zoufale hledá svou ztracenou jmenovku. // Plankton zapojí své příbuzné, aby mu pomohli ukrást tajný recept na Krabí hambáče. Localized description (long): SpongeBob ztratil svou jmenovku! Vůbec netuší, kam zmizela. Za "pomoci" Patrika se vydá zpátky ve svých šlépějích, ale s žádným výsledkem. // Je tu 25.výročí od Planktonova prvního pokusu ukrást tajný recept na Krabí hambáče. Celá posádka Křupavého Kraba je ve střehu a dokáže Planktona odrazit při každém pokusu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Missing Identity / Plankton's Army
SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce taky létat. // Pirát Očko je připraven pustit nikdy předtím nepouštěnou epizodu SpongeBoba, ale má problém - páska nikde.
Season: 3 Episode (Season): 59 Localized series title: SpongeBob v kalhotách Localized episode title: Ztracená epizoda - Mořská houba, který uměla létat Localized description: SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce taky létat. // Pirát Očko je připraven pustit nikdy předtím nepouštěnou epizodu SpongeBoba, ale má problém - páska nikde. Localized description (long): SpongeBob je na lovu medúz, když si vytouženě uvědomí že chce létat s medúzami. A tak vymýšlí několik způsobů, jak by mohl létat. S Patrikem vyzkouší všechno od konstrukce letadla až po přivázání SpongeBoba k drakovi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Spongebob SquarePants Lost Episodes
Mladík se, k velké nelibosti svého otce, stává novým asistentem upadajícího iluzionisty.
Localized series title: Velký Buck Howard Localized description: Mladík se, k velké nelibosti svého otce, stává novým asistentem upadajícího iluzionisty. Original series title: The Great Buck Howard
SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství.
Localized series title: Spongebob v kalhotách Localized description: SpongeBob v kalhotách je kreslený seriál, kde je hlavním hrdinou žlutá mořská houba SpongeBob, který žije v oceánu v podmořském městě nazvaném Zátiší Bikin. Společně se svým přítelem, růžovou hvězdicí Patrikem, zažívá šílená dobrodružství. Original series title: The SpongeBob SquarePants Movie
Na misi k záchraně svého světa zamíří SpongeBob v kalhotách poprvé do toho našeho! Když pirát Hambivous (Antonio Banderas) ukradne tajný recept na krabí hambáče, musí SpongeBob a jeho přátelé využít svých superschopností, aby superpadoucha porazili.
Localized series title: SpongeBob ve filmu: houba na suchu Localized description: Na misi k záchraně svého světa zamíří SpongeBob v kalhotách poprvé do toho našeho! Když pirát Hambivous (Antonio Banderas) ukradne tajný recept na krabí hambáče, musí SpongeBob a jeho přátelé využít svých superschopností, aby superpadoucha porazili. Localized description (long): Na misi za záchranu svého světa zamíří SpongeBob v kalhotách poprvé do toho našeho! Když pirát Hambivous (Antonio Banderas) ukradne tajný recept na oblíbené krabí hambáče, vyjde SpongeBob s přáteli na břeh, aby ztracený recept získali zpět. Aby uspěli, musí se spojit s dřívějším nepřítelem Planktonem, ale brzy si uvědomí, že aby superpadoucha porazili, musí uvolnit své vnitřní superschopnosti. Original series title: The SpongeBob Movie: Sponge Out of Water
Když vědci najdou způsob, jak zmenšit lidi na výšku zhruba 13 cm, Paul i jeho žena se pro tuto možnost rozhodnou a odejdou žít do luxusní komunity zmenšených lidí. V tomto prostředí nekonečných možností Paul pochopí, že můžeme mít vyšší cíle.
Localized series title: Zmenšování Localized description: Když vědci najdou způsob, jak zmenšit lidi na výšku zhruba 13 cm, Paul i jeho žena se pro tuto možnost rozhodnou a odejdou žít do luxusní komunity zmenšených lidí. V tomto prostředí nekonečných možností Paul pochopí, že můžeme mít vyšší cíle. Localized description (long): Tuto zábavnou a působivou komedii natočil oscarový režisér Alexander Payne (Deti moje, Nebraska). Když vědci najdou způsob, jak zmenšit lidi na výšku zhruba 13 cm, Paul (držitel Oscara Matt Damon) a jeho žena Audrey (Kristen Wiigová) se rozhodnou opustit svůj nevyhovující život, nechat se zmenšit a přesídlit do luxusní komunity zmenšených lidí, do Leisurelandu. Ten nabízí kromě bohatství i dobrodružství a nekonečné možnosti. Paul tu objeví nový svět a pochopí, že můžeme mít vyšší cíle. V tomto nápaditém a originálním filmu hraje také držitel Oscara Christoph Waltz (Nespoutaný Django). Original series title: Downsizing
Sledujte upjatého Davida Starskyho a pohodáře Kena "Hutche" Hutchinsona poprvé spolu jako policisty v utajení. Noví partneři musejí překonat své neshody, aby vyřešili důležitý případ s pomocí informátora z ulice Reese Feldmana.
Localized series title: Starsky & Hutch Localized description: Sledujte upjatého Davida Starskyho a pohodáře Kena "Hutche" Hutchinsona poprvé spolu jako policisty v utajení. Noví partneři musejí překonat své neshody, aby vyřešili důležitý případ s pomocí informátora z ulice Reese Feldmana. Localized description (long): Nervní workoholik David Starsky (Ben Stiller) a pohodářský sukničkář Ken "Hutch" Hutchinson (Owen Wilson) jsou detektivové, kteří hlídají zločinem sužované ulice Bay City v Kalifornii. Když se na místní pláži najde tělo drogového dealera, Starsky a Hutch sledují stopy, které je dovedou k recidivistovi Reeseovi Feldmanovi (Vince Vaughn). Nesourodá dvojice policistů však opakovaně nedokáže dopadnout prohnaného Feldmana, zatímco se jim pod nosem chystá zatím největší pašerácká operace. Original series title: Starsky & Hutch
V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích.
Localized series title: Rytmická Sekce Localized description: V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hrají Blake Livelyová a Jude Law. Když Stephanie (Livelyová) zjistí, že smrt její rodiny nezapříčinila nehoda, z oběti se stane vražedkyně, která se mstí na pachatelích. Localized description (long): V tomto akčním thrilleru od producentů Jamese Bonda hraje Blake Livelyová Stephanie Patrickovou, ženu na cestě ke sebezničení poté, co její rodina tragicky zahyne při leteckém neštěstí. Když zjistí, že to nebyla nehoda, chce se pomstít, a při tom se zaplete do temného světa mezinárodní špionáže. Její pátrání ji dovede k Iainu Boydovi (Jude Law), bývalému agentovi MI6, který ji naučí, jak dopadnout pachatele. Stephanie nemá co ztratit a z oběti se stane vražedkyní. Zjistí ale, že pomsta ani pravda nejsou tím, čím se zdají. Original series title: The Rhythm Section
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny.
Localized series title: Váhavý fundamentalista Localized description: Mladý Pákistánec, který se honí za kariérním úspěchem na Wall Street, se ocitá v konfliktu mezi splněním svého amerického snu, krizí s rukojmími a neustálým voláním vlasti své rodiny. Original series title: The Reluctant Fundamentalist
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club
Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Comedy Club Localized description: Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče. Localized description (long): Moderátor Tomáš Jeřábek přivítá oblíbené interprety i zatím neznámé talenty, aby za pouhou půlhodinu ukázal, že veselí se dá projevit mnoha způsoby – od tichého chechotu po řehot, ze kterého vás budou brát křeče.
Účinkující neznají žádné meze. Těšte se na autentické historky ze života komiků i veřejně propíraná témata.
Nenechte si ujít ty nejlepší vtipy. Budete brečet smíchy!
Original series title: Comedy Club